δηλέομαι: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dileomai
|Transliteration C=dileomai
|Beta Code=dhle/omai
|Beta Code=dhle/omai
|Definition=(A), Dor. δᾱλ- <span class="bibl">Theoc.15.48</span>: fut. <b class="b3">-ήσομαι</b>: aor. [[ἐδηλησάμην]]: pf. [[δεδήλημαι]], prob. in act. sense, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>175</span> (in pass. sense, <span class="bibl">Hdt.4.198</span>, <span class="bibl">8.100</span>): <span class="sense"><span class="bld">I</span> mostly of persons, [[hurt]], [[do a mischief to]], <b class="b3">μήπως [ἵππους] δηλήσεαι</b>, by accident, <span class="bibl">Il.23.428</span>; also on purpose, Ἀχαιοὺς ὑπὲρ ὅρκια δηλήσασθαι <span class="bibl">4.67</span>; <b class="b3">ἠέ σε… ἄνδρες ἐδηλήσαντο</b> [[did]] thee [[a mischief]], i.e. [[slew]] thee, <span class="bibl">Od.11.401</span>; <b class="b3">μή με… δηλήσεται ὀξέϊ χαλκῷ</b> (Ep. subj.) <span class="bibl">22.368</span>; of the sword, <b class="b3">ῥινὸν δηλήσατο χαλκός</b> ib. <span class="bibl">278</span>; ἄλλον δηλήσομαι, ἄλλον ὀνήσω <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>541</span>; δ. τινὰ ἔργμασι λυγροῖς <span class="bibl">Mimn.7</span>, = <span class="bibl">Thgn.795</span>: in Ion. Prose, ἵνα μὴ ἔχοιέν σφεας δηλέεσθαι <span class="bibl">Hdt.6.36</span>, cf. <span class="bibl">7.51</span>; πλεῖστόν σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθής <span class="bibl">Id.9.63</span>; τοὺς… ποτῷ δαλήσατο Κίρκα <span class="bibl">Theoc.9.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[damage]], [[spoil]], καρπὸν ἐδηλήσαντ' <span class="bibl">Il.1.156</span>; so in Hdt., γῆν δ. πολλά <span class="bibl">4.115</span>; ἅλμην ἐπανθέουσαν, ὥστε καὶ τὰς πυραμίδας δηλέεσθαι <span class="bibl">Id.2.12</span>: freq. in Hom. in the phrase, <b class="b3">ὅρκια δηλήσασθαι</b> [[violate]] a truce, <span class="bibl">Il.3.107</span>, al.; of thieves, <b class="b3">μή τις… δηλήσεται</b> (Ep. subj.) [[should steal them]], <span class="bibl">Od.8.444</span>, cf. <span class="bibl">13.124</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., [[to do mischief]], [[be hurtful]], ἔνθα κε σὴ βουλὴ δηλήσεται <span class="bibl">Il.14.102</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">ἠδ' ὅσα… ἄνδρες ἐδηλήσαντο</b> all [[the mischief]] they [[did]], <span class="bibl">Od.10.459</span>. (Ep., Ion., and rarely Dor., Theoc. Il. cc.; cf. [[δάλλει]], [[πανδάλητος]], and perhaps [[ἀδαλές]].) </span><br /><span class="bld">δηλέομαι</span> (B), only in fut. Pass., <b class="b3">δηληθήσονται· θεωρηθήσονται</b>, Hsch.
|Definition=(A), Dor. [[δαλέομαι|δᾱλέομαι]] Theoc.15.48: fut. δηλήσομαι: aor. ἐδηλησάμην: pf. [[δεδήλημαι]], prob. in act. sense, E.''Hipp.''175 (in pass. sense, [[Herodotus|Hdt.]]4.198, 8.100):<br><span class="bld">I</span> mostly of persons, [[hurt]], [[do a mischief to]], <b class="b3">μήπως [ἵππους] δηλήσεαι</b>, by [[accident]], Il.23.428; also [[on purpose]], Ἀχαιοὺς ὑπὲρ ὅρκια δηλήσασθαι 4.67; <b class="b3">ἠέ σε… ἄνδρες ἐδηλήσαντο</b> [[did]] thee a [[mischief]], i.e. [[slew]] thee, Od.11.401; <b class="b3">μή με… δηλήσεται ὀξέϊ χαλκῷ</b> (Ep. subj.) 22.368; of the sword, <b class="b3">ῥινὸν δηλήσατο χαλκός</b> ib. 278; ἄλλον δηλήσομαι, ἄλλον ὀνήσω ''h.Merc.''541; δ. τινὰ ἔργμασι λυγροῖς Mimn.7, = Thgn.795: in Ion. Prose, ἵνα μὴ ἔχοιέν σφεας δηλέεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]6.36, cf. 7.51; πλεῖστόν σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθής Id.9.63; τοὺς… ποτῷ δαλήσατο Κίρκα Theoc.9.36.<br><span class="bld">II</span> of things, [[damage]], [[spoil]], καρπὸν ἐδηλήσαντ' Il.1.156; so in [[Herodotus|Hdt.]], γῆν δ. πολλά 4.115; ἅλμην ἐπανθέουσαν, ὥστε καὶ τὰς πυραμίδας δηλέεσθαι Id.2.12: freq. in Hom. in the phrase, <b class="b3">ὅρκια δηλήσασθαι</b> [[violate]] a truce, Il.3.107, al.; of thieves, <b class="b3">μή τις… δηλήσεται</b> (Ep. subj.) [[should steal them]], Od.8.444, cf. 13.124.<br><span class="bld">2</span> abs., to [[do mischief]], [[be hurtful]], ἔνθα κε σὴ βουλὴ δηλήσεται Il.14.102: c. acc. cogn., <b class="b3">ἠδ' ὅσα… ἄνδρες ἐδηλήσαντο</b> all the [[mischief]] they did, Od.10.459. (Ep., Ion., and rarely Dor., Theoc. Il. cc.; cf. [[δάλλει]], [[πανδάλητος]], and perhaps [[ἀδαλές]].) <br /><br />(B), only in fut. Pass., δηληθήσονται· θεωρηθήσονται, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. δᾱλ- Theoc.9.36, 15.48<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. inf. δηλέεσθαι Hdt.2.12, part. δηλεύμενος Thgn.793; ép. aor. subj. 2<sup>a</sup> pers. δηλήσεαι <i>Il</i>.23.428, 3<sup>a</sup> pers. δηλήσεται <i>Od</i>.22.368; tard. v. act. <i>Orac.Sib</i>.7.28, 44, 12.54, Eust.70.23, 412.30]<br /><b class="num">I</b> en sent. fís.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de pers. o partes del cuerpo, esp. c. suj. de pers. [[dañar]], [[herir]], [[lastimar]] μή πως ἀμφοτέρους δηλήσεαι ἅρματι κύρσας <i>Il</i>.l.c., μή με ... δηλήσεται ὀξέϊ χαλκῷ <i>Od</i>.l.c., αἰεὶ δ' ὀξυτέρῳ πιτύλῳ δηλεῖτο πρόσωπον con golpes cada vez más rápidos le desfiguraba la cara</i> Theoc.22.127, τὼς δ' οὔτι ποτῷ δαλήσατο Κίρκα Theoc.9.36, cf. Hp.<i>Iusi</i>.2, Nonn.<i>D</i>.32.118, μιν ἐδηλήσαντο ... ἄρκτοι Nonn.<i>D</i>.44.65<br /><b class="num">•</b>p. ext. incluso [[matar]] σ' ἀνάρσιοι ἄνδρες <i>Od</i>.11.401, cf. 408, A.R.4.831, Nonn.<i>D</i>.6.172, 9.64, tb. de anim. ὀλοοὶ κηφῆνες ἐδηλήσαντο μελίσσας <i>AP</i> 9.136 (Cyrus)<br /><b class="num">•</b>tb. c. suj. de cosa [[herir]], [[desgarrar]] ῥινὸν δηλήσατο χαλκός <i>Od</i>.22.278, cf. Theoc.22.189, οὔτ' ἄρ' ἐπηλυσίη δηλήσεται οὔθ' ὑποτάμνον y no (lo) dañará ni el maleficio ni la hierba venenosa</i>, <i>h.Cer</i>.228, cf. Hdt.4.187, μαθεῖν ἔραται ψυχή, τί δεδήληται [[δέμας]] ἀλλόχροον βασιλείας mi corazón anhela saber por qué está demacrado el cuerpo demudado de la reina</i> E.<i>Hipp</i>.174<br /><b class="num">•</b>abs. ἐρυθήματα ... προφανέα καὶ δηλεόμενα rojeces visibles y dañinas</i> Hp.<i>Mul</i>.2.174<i>bis</i>.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa [[destrozar]], [[destruir]], [[arrasar]] μή τίς τοι καθ' ὁδὸν δηλήσεται no vaya a ser que alguno lo destroce (el cofre) en el camino</i>, <i>Od</i>.8.444, cf. 13.124, καρπόν <i>Il</i>.1.156, cf. Opp.<i>H</i>.5.371, τὴν γῆν ... δηλησαμένας πολλά habiendo devastado el país muchas veces</i> Hdt.4.115, del sedimento salino depositado en el suelo de Egipto ἅλμην ἐπανθέουσαν, ὥστε καὶ τὰς πυραμίδας δηλέεσθαι Hdt.2.12, ἅρματα καὶ ... ἵππους Nonn.<i>D</i>.37.215, cf. 39.116<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[sufrir daño]], [[ser destruido]] γῆ Hdt.4.198.<br /><b class="num">II</b> gener.<br /><b class="num">1</b> [[causar daño]], [[perjudicar]], [[ofender]] c. ac. de pers. Ἀχαιοὺς ... ὑπὲρ ὅρκια <i>Il</i>.4.67, ἄλλον δηλήσομαι, ἄλλον ὀνήσω <i>h.Merc</i>.541, οὐδαμά σ' οὐδ' ἀπεὼν δηλήσομαι jamás te haré daño, ni estando ausente</i> Thgn.1363, τινὰ ξείνων ... ἔργμασι λυγροῖς Thgn.793, στρατιήν Hdt.7.51, πλεῖστον [[γάρ]] σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθὴς ἔρημος ἐοῦσα ὅπλων Hdt.9.63, cf. 5.83, 6.36, οὐδεὶς κακοεργὸς δαλεῖται τὸν ἰόντα παρέρπων [[Αἰγυπτιστί]] Theoc.15.48, cf. <i>AP</i> 8.104 (Gr.Naz.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. c. suj. de abstr. οὐδὲν γὰρ ἐν Πέρσῃσί τοι δεδήληται τῶν πρηγμάτων pues ninguno de tus asuntos se ha visto perjudicado por parte de los Persas</i> Hdt.8.100<br /><b class="num">•</b>abs. [[ser perjudicial, nocivo, dañino]] [[ἔνθα]] κε σὴ βουλὴ δηλήσεται entonces tu plan será el desastre</i>, <i>Il</i>.14.102, cf. 4.271<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. ὅσ' ... ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσου cuantos daños causaron los hombres en tierra firme</i>, <i>Od</i>.10.459.<br /><b class="num">2</b> [[castigar]] παῖδα πατήρ A.R.4.1088.<br /><b class="num">3</b> ὅρκια δ. violar o transgredir los juramentos</i>, <i>Il</i>.3.107, cf. Orph.<i>A</i>.350.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Si se rel. c. lat. <i>dolō</i>, <i>dolāre</i> y c. [[δαιδάλλω]] q.u., la <i>ē</i> sería antigua y las formas en δᾱλ- serían hiperdorismos.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[δαλέομαι|δᾱλέομαι]] Theoc.9.36, 15.48<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. inf. δηλέεσθαι Hdt.2.12, part. δηλεύμενος Thgn.793; ép. aor. subj. 2<sup>a</sup> pers. δηλήσεαι <i>Il</i>.23.428, 3<sup>a</sup> pers. δηλήσεται <i>Od</i>.22.368; tard. v. act. <i>Orac.Sib</i>.7.28, 44, 12.54, Eust.70.23, 412.30]<br /><b class="num">I</b> en sent. fís.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de pers. o partes del cuerpo, esp. c. suj. de pers. [[dañar]], [[herir]], [[lastimar]] μή πως ἀμφοτέρους δηλήσεαι ἅρματι κύρσας <i>Il</i>.l.c., μή με ... δηλήσεται ὀξέϊ χαλκῷ <i>Od</i>.l.c., αἰεὶ δ' ὀξυτέρῳ πιτύλῳ δηλεῖτο πρόσωπον con golpes cada vez más rápidos le desfiguraba la cara</i> Theoc.22.127, τὼς δ' οὔτι ποτῷ δαλήσατο Κίρκα Theoc.9.36, cf. Hp.<i>Iusi</i>.2, Nonn.<i>D</i>.32.118, μιν ἐδηλήσαντο ... ἄρκτοι Nonn.<i>D</i>.44.65<br /><b class="num">•</b>p. ext. incluso [[matar]] σ' ἀνάρσιοι ἄνδρες <i>Od</i>.11.401, cf. 408, A.R.4.831, Nonn.<i>D</i>.6.172, 9.64, tb. de anim. ὀλοοὶ κηφῆνες ἐδηλήσαντο μελίσσας <i>AP</i> 9.136 (Cyrus)<br /><b class="num">•</b>tb. c. suj. de cosa [[herir]], [[desgarrar]] ῥινὸν δηλήσατο χαλκός <i>Od</i>.22.278, cf. Theoc.22.189, οὔτ' ἄρ' ἐπηλυσίη δηλήσεται οὔθ' ὑποτάμνον y no (lo) dañará ni el maleficio ni la hierba venenosa</i>, <i>h.Cer</i>.228, cf. Hdt.4.187, μαθεῖν ἔραται ψυχή, τί δεδήληται [[δέμας]] ἀλλόχροον βασιλείας mi corazón anhela saber por qué está demacrado el cuerpo demudado de la reina</i> E.<i>Hipp</i>.174<br /><b class="num">•</b>abs. ἐρυθήματα ... προφανέα καὶ δηλεόμενα rojeces visibles y dañinas</i> Hp.<i>Mul</i>.2.174<i>bis</i>.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa [[destrozar]], [[destruir]], [[arrasar]] μή τίς τοι καθ' ὁδὸν δηλήσεται no vaya a ser que alguno lo destroce (el cofre) en el camino</i>, <i>Od</i>.8.444, cf. 13.124, καρπόν <i>Il</i>.1.156, cf. Opp.<i>H</i>.5.371, τὴν γῆν ... δηλησαμένας πολλά habiendo devastado el país muchas veces</i> Hdt.4.115, del sedimento salino depositado en el suelo de Egipto ἅλμην ἐπανθέουσαν, ὥστε καὶ τὰς πυραμίδας δηλέεσθαι Hdt.2.12, ἅρματα καὶ ... ἵππους Nonn.<i>D</i>.37.215, cf. 39.116<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[sufrir daño]], [[ser destruido]] γῆ Hdt.4.198.<br /><b class="num">II</b> gener.<br /><b class="num">1</b> [[causar daño]], [[perjudicar]], [[ofender]] c. ac. de pers. Ἀχαιοὺς ... ὑπὲρ ὅρκια <i>Il</i>.4.67, ἄλλον δηλήσομαι, ἄλλον ὀνήσω <i>h.Merc</i>.541, οὐδαμά σ' οὐδ' ἀπεὼν δηλήσομαι jamás te haré daño, ni estando ausente</i> Thgn.1363, τινὰ ξείνων ... ἔργμασι λυγροῖς Thgn.793, στρατιήν Hdt.7.51, πλεῖστον [[γάρ]] σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθὴς ἔρημος ἐοῦσα ὅπλων Hdt.9.63, cf. 5.83, 6.36, οὐδεὶς κακοεργὸς δαλεῖται τὸν ἰόντα παρέρπων [[Αἰγυπτιστί]] Theoc.15.48, cf. <i>AP</i> 8.104 (Gr.Naz.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. c. suj. de abstr. οὐδὲν γὰρ ἐν Πέρσῃσί τοι δεδήληται τῶν πρηγμάτων pues ninguno de tus asuntos se ha visto perjudicado por parte de los Persas</i> Hdt.8.100<br /><b class="num">•</b>abs. [[ser perjudicial, nocivo, dañino]] [[ἔνθα]] κε σὴ βουλὴ δηλήσεται entonces tu plan será el desastre</i>, <i>Il</i>.14.102, cf. 4.271<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. ὅσ' ... ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσου cuantos daños causaron los hombres en tierra firme</i>, <i>Od</i>.10.459.<br /><b class="num">2</b> [[castigar]] παῖδα πατήρ A.R.4.1088.<br /><b class="num">3</b> ὅρκια δ. violar o transgredir los juramentos</i>, <i>Il</i>.3.107, cf. Orph.<i>A</i>.350.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Si se rel. c. lat. <i>dolō</i>, <i>dolāre</i> y c. [[δαιδάλλω]] q.u., la <i>ē</i> sería antigua y las formas en δᾱλ- serían hiperdorismos.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0560.png Seite 560]] dep. med., zu Grunde richten, [[tödten]], vernichten, [[zerstören]], [[beschädigen]], verletzen, verwunden, plündern, rauben; absolut, = [[Schadenanrichten]], schaden, schädlich sein; Apoll. Lex. Hom. 58, 7 <b class="b2">δηλήσασθαι·</b> διαφθεῖραι, διακόψαι; 62, 12 <b class="b2">ἐδηλήσαντο·</b> ἐκακοπάθησαν, ἔβλαψαν. Vgl. [[δαίω]], [[δαλός]], [[δήιος]], [[δηιόω]] und das Latein. deleo (??). Bei Homer erscheint [[δηλέομαι]] öfters im aorist. 1. med.; ein Paar Homerische Formen können sowohl für conjunctiv. aorist. 1. med. gelten als für indicativ. futur.; in anderen Formen bei Homer nicht. Übersicht der Homerischen Formen und Stellen: δηλήσατο Odyss. 22, 278; ἐδηλήσαντο Iliad. 1, 156 Odyss. 10, 459. 11, 401. 408. 24, 111; δηλήσαντο Iliad. 4, 236. 271; δηλήσηται Iliad. 3, 107; δηλήσαιτο Odyss. 13, 124; δηλήσασθαι Iliad. 4, 67. 72; δηλήσεαι, conj. aor. oder ind. fut., Iliad. 23, 428; δηλήσεται, conj. aor. oder ind. fut., Iliad. 14, 102 Odyss. 8, 444. 22, 368. Auch das einzige Homerische composit., [[διαδηλέομαι]], erscheint bei Homer nur im aorist. 1. med., διεδηλήσαντο Odyss. 14, 37. Absolut ist [[δηλέομαι]] gebraucht Iliad. 14, 102 [[ἔνθα]] κε σὴ βουλὴ δηλήσεται, ὄρχαμε λαῶν; mit Griech. accusat. Odyss. 10, 459 [[οἶδα]] ἠμὲν ὅσ' ἐν πόντῳ πάθετ' ἄλγεα, ἠδ' ὅσ' ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσου; Iliad. 4, 236. 271 πρότεροι ὑπὲρ ὅρκια δηλήσαντο, über den Eid hinaus, d. h. gegen den Eid; vgl. Iliad. 4, 67. 72 ὥς κε Τρῶες Ἀχαιοὺς ἄρξωσι πρότεροι ὑπὲρ ὅρκια δηλήσασθαι und Iliad. 3, 107 μή τις ὑπερβασίῃ Διὸς ὅρκια δηλήσηται; Iliad. 1, 156 [[οὐδέ]] ποτ' ἐν Φθίῃ καρπὸν ἐδηλήσαντο, die Feldfrucht [[verwüsten]]; Odyss. 8, 444 αὐτὸς νῦν ἴδε [[πῶμα]], θοῶς δ' ἐπὶ δεσμὸν ἴηλον, μή [[τίς]] τοι καθ' ὁδὸν δηλήσεται, ὁππότ' ἂν [[αὖτε]] εὕδῃσθα [[ὕπνον]], [[stehlen]]; Iliad. 23, 428 ἀλλ' ἄνεχ' ἵππους· στεινωπὸς γὰρ [[ὁδός]], [[τάχα]] δ' εὐρυτέρῃ παρελάσσεις, μή πως ἀμφοτέρους δηλήσεαι ἅρματι κύρσας: Einige verstehen unter ἀμφοτέρους die Pferde des Angeredeten, Andere wohl richtiger die beiden Menschen, den Sprecher und den Angeredeten; Odyss. 22, 278 Αμφιμέδων Τηλέμαχον [[βάλε]] χεῖρ' ἐπὶ καρπῷ [[λίγδην]], ἄκρην δὲ ῥινὸν δηλήσατο [[χαλκός]]; Odyss. 22, 368 μή με δηλήσεται ὀξέι χαλκῷ, damit er mich nicht tödte; Odyss. 11, 401 [[τίς]] νύ σε κὴρ ἐδάμασσε θανάτοιο; – ἦέ σ' ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσου; – Hom. hymn. Cer. 228 δηλήσεται; Gegensatz [[ὀνίνημι]] Hom. hymn. Merc. 541 ἀνθρώπων δ' ἄλλον δηλήσομαι, ἄλλον ὀνήσω. – Praes. und imperfect. bei Herodt.: δηλέεσθαι 6, 36; δηλῆται 4, 187; ἐδηλέετο 9, 63; – δηλήσασθαι τὴν στρατιήν 7, 51; τὴν γῆν δηλησαμένας πολλά 4, 115; – perfect. δεδήληται in passiver Bdtg 4, 198. 8, 100; activisch und passivisch kann genommen werden das praes. δηλέεσθαι 2, 12. – Perfect. δεδήληται passivisch auch Eur. Hipp. 175. – Das activ. Xen. Oec. 10, 3 beruht wohl auf falscher Lesart. – Dorisch Theocr. 9, 36 τὼς δ' [[οὔτι]] ποτῷ δαλήσατο Κίρκα, vgl. Parthen. 29 οἴνῳ πολλῷ δηλησαμένη αὐτὸν ἤγαγεν εἰς ἐπιθυμίαν κτἑ.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0560.png Seite 560]] dep. med., zu Grunde richten, [[tödten]], vernichten, [[zerstören]], [[beschädigen]], verletzen, verwunden, plündern, rauben; absolut, = [[Schadenanrichten]], schaden, schädlich sein; Apoll. Lex. Hom. 58, 7 <b class="b2">δηλήσασθαι·</b> διαφθεῖραι, διακόψαι; 62, 12 <b class="b2">ἐδηλήσαντο·</b> ἐκακοπάθησαν, ἔβλαψαν. Vgl. [[δαίω]], [[δαλός]], [[δήιος]], [[δηιόω]] und das Latein. deleo (??). Bei Homer erscheint [[δηλέομαι]] öfters im aorist. 1. med.; ein Paar Homerische Formen können sowohl für conjunctiv. aorist. 1. med. gelten als für indicativ. futur.; in anderen Formen bei Homer nicht. Übersicht der Homerischen Formen und Stellen: δηλήσατο Odyss. 22, 278; ἐδηλήσαντο Iliad. 1, 156 Odyss. 10, 459. 11, 401. 408. 24, 111; δηλήσαντο Iliad. 4, 236. 271; δηλήσηται Iliad. 3, 107; δηλήσαιτο Odyss. 13, 124; δηλήσασθαι Iliad. 4, 67. 72; δηλήσεαι, conj. aor. oder ind. fut., Iliad. 23, 428; δηλήσεται, conj. aor. oder ind. fut., Iliad. 14, 102 Odyss. 8, 444. 22, 368. Auch das einzige Homerische composit., [[διαδηλέομαι]], erscheint bei Homer nur im aorist. 1. med., διεδηλήσαντο Odyss. 14, 37. Absolut ist [[δηλέομαι]] gebraucht Iliad. 14, 102 [[ἔνθα]] κε σὴ βουλὴ δηλήσεται, ὄρχαμε λαῶν; mit Griech. accusat. Odyss. 10, 459 [[οἶδα]] ἠμὲν ὅσ' ἐν πόντῳ πάθετ' ἄλγεα, ἠδ' ὅσ' ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσου; Iliad. 4, 236. 271 πρότεροι ὑπὲρ ὅρκια δηλήσαντο, über den Eid hinaus, d. h. gegen den Eid; vgl. Iliad. 4, 67. 72 ὥς κε Τρῶες Ἀχαιοὺς ἄρξωσι πρότεροι ὑπὲρ ὅρκια δηλήσασθαι und Iliad. 3, 107 μή τις ὑπερβασίῃ Διὸς ὅρκια δηλήσηται; Iliad. 1, 156 [[οὐδέ]] ποτ' ἐν Φθίῃ καρπὸν ἐδηλήσαντο, die Feldfrucht [[verwüsten]]; Odyss. 8, 444 αὐτὸς νῦν ἴδε [[πῶμα]], θοῶς δ' ἐπὶ δεσμὸν ἴηλον, μή [[τίς]] τοι καθ' ὁδὸν δηλήσεται, ὁππότ' ἂν [[αὖτε]] εὕδῃσθα [[ὕπνον]], [[stehlen]]; Iliad. 23, 428 ἀλλ' ἄνεχ' ἵππους· στεινωπὸς γὰρ [[ὁδός]], [[τάχα]] δ' εὐρυτέρῃ παρελάσσεις, μή πως ἀμφοτέρους δηλήσεαι ἅρματι κύρσας: Einige verstehen unter ἀμφοτέρους die Pferde des Angeredeten, Andere wohl richtiger die beiden Menschen, den Sprecher und den Angeredeten; Odyss. 22, 278 Αμφιμέδων Τηλέμαχον [[βάλε]] χεῖρ' ἐπὶ καρπῷ [[λίγδην]], ἄκρην δὲ ῥινὸν δηλήσατο [[χαλκός]]; Odyss. 22, 368 μή με δηλήσεται ὀξέι χαλκῷ, damit er mich nicht tödte; Odyss. 11, 401 [[τίς]] νύ σε κὴρ ἐδάμασσε θανάτοιο; – ἦέ σ' ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσου; – Hom. hymn. Cer. 228 δηλήσεται; Gegensatz [[ὀνίνημι]] Hom. hymn. Merc. 541 ἀνθρώπων δ' ἄλλον δηλήσομαι, ἄλλον ὀνήσω. – Praes. und imperfect. bei Herodt.: δηλέεσθαι 6, 36; δηλῆται 4, 187; ἐδηλέετο 9, 63; – δηλήσασθαι τὴν στρατιήν 7, 51; τὴν γῆν δηλησαμένας πολλά 4, 115; – perfect. δεδήληται in passiver Bdtg 4, 198. 8, 100; activisch und passivisch kann genommen werden das praes. δηλέεσθαι 2, 12. – Perfect. δεδήληται passivisch auch Eur. Hipp. 175. – Das activ. Xen. Oec. 10, 3 beruht wohl auf falscher Lesart. – Dorisch Theocr. 9, 36 τὼς δ' [[οὔτι]] ποτῷ δαλήσατο Κίρκα, vgl. Parthen. 29 οἴνῳ πολλῷ δηλησαμένη αὐτὸν ἤγαγεν εἰς ἐπιθυμίαν κτἑ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br /><i>f.</i> δηλήσομαι, <i>ao.</i> ἐδηλησάμην, <i>pf.</i> δεδήλημαι;<br /><b>1</b> blesser, endommager, détruire : τινα χαλκῷ OD blesser <i>ou</i> tuer qqn avec le fer ; δ. ποτῷ THCR troubler la raison <i>ou</i> enivrer avec une potion magique ; καρπόν IL détruire une récolte ; γῆν HDT ravager un pays ; <i>fig.</i> ὅρκια δ. IL violer des serments;<br /><b>2</b> être funeste, nuire : δ. τινά, nuire à qqn ; ὅσα ἐδηλήσαντ’ OD tous les maux qu’ils ont faits.<br />'''Étymologie:''' cf. [[δαίω]].
|btext=[[δηλοῦμαι]];<br /><i>f.</i> δηλήσομαι, <i>ao.</i> ἐδηλησάμην, <i>pf.</i> δεδήλημαι;<br /><b>1</b> [[blesser]], [[endommager]], [[détruire]] : τινα χαλκῷ OD blesser <i>ou</i> tuer qqn avec le fer ; δ. ποτῷ THCR troubler la raison <i>ou</i> enivrer avec une potion magique ; καρπόν IL détruire une récolte ; γῆν HDT ravager un pays ; <i>fig.</i> ὅρκια δ. IL violer des serments;<br /><b>2</b> [[être funeste]], [[nuire]] : δ. τινά, nuire à qqn ; ὅσα ἐδηλήσαντ' OD tous les maux qu'ils ont faits.<br />'''Étymologie:''' cf. [[δαίω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δηλέομαι:''' дор. [[δαλέομαι|δᾱλέομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[ранить]], [[калечить]] (ἵππους Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[портить]], [[иссушать]] ([[δέμας]] τινός Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[поражать]], [[убивать]] (τινα χαλκῷ Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[истреблять]], [[уничтожать]] (καρπόν Hom.);<br /><b class="num">5)</b> [[разорять]], [[опустошать]] (γῆν Hom.);<br /><b class="num">6)</b> [[нарушать]] (ὅρκια Hom.);<br /><b class="num">7)</b> [[обкрадывать]], [[грабить]]: μή τις τοι καθ᾽ ὁδὸν [[δηλήσεται]] Hom. чтобы в пути тебя кто-л. не обокрал;<br /><b class="num">8)</b> [[быть гибельным]], [[вредить]] (σὴ βουλὴ [[δηλήσεται]] Hom.): πλεῖστόν σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθης [[ἐρῆμος]] [[ἐοῦσα]] ὅπλων Her. наиболее гибельным оказалось для них отсутствие тяжелого вооружения;<br /><b class="num">9)</b> [[околдовывать]] (τινα ποτῷ Theocr.).
|elrutext='''δηλέομαι:''' дор. [[δαλέομαι|δᾱλέομαι]]<br /><b class="num">1</b> [[ранить]], [[калечить]] (ἵππους Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[портить]], [[иссушать]] ([[δέμας]] τινός Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[поражать]], [[убивать]] (τινα χαλκῷ Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[истреблять]], [[уничтожать]] (καρπόν Hom.);<br /><b class="num">5</b> [[разорять]], [[опустошать]] (γῆν Hom.);<br /><b class="num">6</b> [[нарушать]] (ὅρκια Hom.);<br /><b class="num">7</b> [[обкрадывать]], [[грабить]]: μή τις τοι καθ᾽ ὁδὸν [[δηλήσεται]] Hom. чтобы в пути тебя кто-л. не обокрал;<br /><b class="num">8</b> [[быть гибельным]], [[вредить]] (σὴ βουλὴ [[δηλήσεται]] Hom.): πλεῖστόν σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθης [[ἐρῆμος]] [[ἐοῦσα]] ὅπλων Her. наиболее гибельным оказалось для них отсутствие тяжелого вооружения;<br /><b class="num">9</b> [[околдовывать]] (τινα ποτῷ Theocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δηλέομαι:''' Δωρ. δᾶλ-, μέλ. <i>-ήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐδηλησάμην</i>, παρακ. <i>δεδήλημαι</i>, συγχρόνως με Ενεργ. και Παθ. [[σημασία]]· απόθ.·<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[βλάπτω]], [[πληγώνω]], [[εξαπατώ]], σε Όμηρ.· μή με [[δηλήσεται]] (Επικ. αντί <i>-ηται</i>), σε Ομήρ. Οδ.· ομοίως στον Ηρόδ.· [[βλάπτω]] με μαγικά φίλτρα, σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[καταστρέφω]], [[ξοδεύω]], [[σπαταλώ]], <i>καρπὸν ἐδηλήσαντ'</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>γῆν δηλησάμενος</i>, σε Ηρόδ.· [[ιδίως]], στη [[φράση]], <i>ὅρκια δηλήσασθαι</i>, [[παραβιάζω]] μια [[ανακωχή]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> απολ., [[εξαπατώ]], είμαι [[βλαπτικός]], σε Όμηρ. (αμφίβ. προέλ.).
|lsmtext='''δηλέομαι:''' Δωρ. δᾶλ-, μέλ. <i>-ήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐδηλησάμην</i>, παρακ. <i>δεδήλημαι</i>, συγχρόνως με Ενεργ. και Παθ. [[σημασία]]· απόθ.·<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[βλάπτω]], [[πληγώνω]], [[εξαπατώ]], σε Όμηρ.· μή με [[δηλήσεται]] (Επικ. αντί <i>-ηται</i>), σε Ομήρ. Οδ.· ομοίως στον Ηρόδ.· [[βλάπτω]] με μαγικά φίλτρα, σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[καταστρέφω]], [[ξοδεύω]], [[σπαταλώ]], <i>καρπὸν ἐδηλήσαντ'</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>γῆν δηλησάμενος</i>, σε Ηρόδ.· [[ιδίως]], στη [[φράση]], <i>ὅρκια δηλήσασθαι</i>, [[παραβιάζω]] μια [[ανακωχή]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> απολ., [[εξαπατώ]], είμαι [[βλαπτικός]], σε Όμηρ. (αμφίβ. προέλ.).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''δηλέομαι''': {dēléomai}<br />'''Forms''': Aor. δηλήσασθαι (ep. ion. seit Il.), δαλ- Theok. 9, 36; 15, 48; el. καδαλέοιτο, καδαλέ̄μενοι (καζαλ-)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verderben]], [[schädigen]].<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[δήλημα]] [[Schaden]], [[Verderben]], auch konkret (ep. poet. seit Od.; zur Bed. Chantraine Formation 183, Porzig Satzinhalte 242), und [[δηλήμων]] [[schädigend]], [[verderbend]] (Hom., Hdt., sp. Prosa); [[δήλησις]] [[Beschädigung]] (ion., Thphr.); — [[δηλήεις]] [[verderblich]] (Nik., Orph.), nach den nominalen [[αἰγλήεις]] usw.; [[δηλητήριος]] ib. (Teos V<sup>a</sup> u. a.), -ιον [[Gift]] (Hp. ''Ep''., Plu. usw.), nach [[σωτήριος]]; [[δηλητήρ]] nur Hom. ''Epigr''. 14, 8; [[δηλητηριώδης]] (Dav. ''Proll''.).<br />'''Etymology''': Wahrscheinlich iterativ-intensives Deverbativum (Schwyzer 720). Daneben, mit quantitativem Ablaut, [[φρενοδαλής]] [[den Geist verderbend]] (A. ''Eu''. 330 [lyr.]), δάλλει· κακουργεῖ H. (primäres Jotpräsens), wohl auch [[πανδάλητος]] [[vernichtet]], [[nichtswürdig]] (Hippon. 2); außerdem, mit unbekannter Quantität, ἀδαλές· ὑγιές, δάλαν· [[λύμην]], δαλῇ· κακουργῇ, δαλήσασθαι· λυμήνασθαι, ἀδικῆσαι H. Sehr fraglich [[ζάδηλος]] (Alk., s. d.). — Mit der hypothetischen Annahme einer Grundbedeutung *[[spalten]], [[zerstücken]] wird [[δηλέομαι]] zu der unter [[δαιδάλλω]], [[δέλτος]] besprochenen Sippe idg. ''del''- gezogen; in dieselbe allgemeine Bedeutungssphäre mit Übertragung auf das seelische Gebiet fällt u. a. lat. ''doleō'', ''dolor''; weitere Anknüpfungsmöglichkeiten bei W.-Hofmann s. ''doleō''. Diese Etymologie setzt indessen für [[δηλέομαι]] urgr. ''ē'' als Dehnstufe von ''ĕ'' (neben Schwundstufe in [[φρενοδαλής]] usw.) voraus, was sich auch mit den elischen Formen (wo α aus η sekundär wäre) verträgt; für δαλ- bei Theokrit muß man dagegen mit der Annahme eines Hyperdorismus auskommen. Vgl. dazu Wackernagel Glotta 14, 51f., der δαλ- für urgriechisch hält. S. auch Radermacher Festschrift Kretschmer 152f. — Ältere Lit. bei Bq.<br />'''Page''' 1,378
|ftr='''δηλέομαι''': {dēléomai}<br />'''Forms''': Aor. δηλήσασθαι (ep. ion. seit Il.), δαλ- Theok. 9, 36; 15, 48; el. καδαλέοιτο, καδαλέ̄μενοι (καζαλ-)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verderben]], [[schädigen]].<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[δήλημα]] [[Schaden]], [[Verderben]], auch konkret (ep. poet. seit Od.; zur Bed. Chantraine Formation 183, Porzig Satzinhalte 242), und [[δηλήμων]] [[schädigend]], [[verderbend]] (Hom., Hdt., sp. Prosa); [[δήλησις]] [[Beschädigung]] (ion., Thphr.); — [[δηλήεις]] [[verderblich]] (Nik., Orph.), nach den nominalen [[αἰγλήεις]] usw.; [[δηλητήριος]] ib. (Teos V<sup>a</sup> u. a.), -ιον [[Gift]] (Hp. ''Ep''., Plu. usw.), nach [[σωτήριος]]; [[δηλητήρ]] nur Hom. ''Epigr''. 14, 8; [[δηλητηριώδης]] (Dav. ''Proll''.).<br />'''Etymology''': Wahrscheinlich iterativ-intensives Deverbativum (Schwyzer 720). Daneben, mit quantitativem Ablaut, [[φρενοδαλής]] [[den Geist verderbend]] (A. ''Eu''. 330 [lyr.]), δάλλει· κακουργεῖ H. (primäres Jotpräsens), wohl auch [[πανδάλητος]] [[vernichtet]], [[nichtswürdig]] (Hippon. 2); außerdem, mit unbekannter Quantität, ἀδαλές· ὑγιές, δάλαν· [[λύμην]], δαλῇ· κακουργῇ, δαλήσασθαι· λυμήνασθαι, ἀδικῆσαι H. Sehr fraglich [[ζάδηλος]] (Alk., s. d.). — Mit der hypothetischen Annahme einer Grundbedeutung *[[spalten]], [[zerstücken]] wird [[δηλέομαι]] zu der unter [[δαιδάλλω]], [[δέλτος]] besprochenen Sippe idg. ''del''- gezogen; in dieselbe allgemeine Bedeutungssphäre mit Übertragung auf das seelische Gebiet fällt u. a. lat. ''doleō'', ''dolor''; weitere Anknüpfungsmöglichkeiten bei W.-Hofmann s. ''doleō''. Diese Etymologie setzt indessen für [[δηλέομαι]] urgr. ''ē'' als Dehnstufe von ''ĕ'' (neben Schwundstufe in [[φρενοδαλής]] usw.) voraus, was sich auch mit den elischen Formen (wo α aus η sekundär wäre) verträgt; für δαλ- bei Theokrit muß man dagegen mit der Annahme eines Hyperdorismus auskommen. Vgl. dazu Wackernagel Glotta 14, 51f., der δαλ- für urgriechisch hält. S. auch Radermacher Festschrift Kretschmer 152f. — Ältere Lit. bei Bq.<br />'''Page''' 1,378
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[βλάπτω]], [[καταστρέφω]]). Ἀπό ρίζα δαϝ- τοῦ [[δαίω]] (=[[καίω]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[δήλημα]] (=[[φθορά]]), [[δηλήμων]] (=[[βλαβερός]]), [[δήλησις]] (=[[καταστροφή]]), [[δηλητήριος]] (=[[βλαπτικός]]), [[δηλητήριον]] (=τό φαρμάκι), [[δηλητηριώδης]].
}}
}}