Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐφηλόω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efiloo
|Transliteration C=efiloo
|Beta Code=e)fhlo/w
|Beta Code=e)fhlo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[nail on]], in Pass., <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>158.8</span>, <span class="bibl">Ath.Mech.25.3</span>: metaph., <b class="b3">τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ</b> the bolt is [[driven home]], i. e. it [[is irrevocably fixed]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>944</span>; cf. [[ἐφαλόω]].</span>
|Definition=[[nail on]], in Pass., Apollod.''Poliorc.''158.8, Ath.Mech.25.3: metaph., <b class="b3">τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ</b> the bolt is [[driven home]], i.e. it [[is irrevocably fixed]], A.''Supp.''944; cf. [[ἐφαλόω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1117.png Seite 1117]] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς [[γόμφος]] [[διαμπάξ]] Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – [[ἐφηλωτός]], angenagelt, Mathem. vett.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1117.png Seite 1117]] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς [[γόμφος]] [[διαμπάξ]] Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – [[ἐφηλωτός]], angenagelt, Mathem. vett.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐφηλῶ]] :<br />[[clouer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἡλόω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐφηλόω''': καρφώνω τι στερεῶς· τῶνδ’ ἐφήλωται τορῶς [[γόμφος]] [[διαμπάξ]], μεταφ., ὡρίσθη τὸ [[πρᾶγμα]] ἀμετακλήτως, Αἰσχύλ. Ἱκ. 944.
|lstext='''ἐφηλόω''': καρφώνω τι στερεῶς· τῶνδ’ ἐφήλωται τορῶς [[γόμφος]] [[διαμπάξ]], μεταφ., ὡρίσθη τὸ [[πρᾶγμα]] ἀμετακλήτως, Αἰσχύλ. Ἱκ. 944.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />clouer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἡλόω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐφηλόω:''' пригвождать, приколачивать: [[τῶνδε]] ἐφήλωται [[τορῶς]] [[γόμφος]] [[διαμπάξ]] Aesch. это крепко пригвождено сквозным гвоздем, т. е. незыблемо, нерушимо.
|elrutext='''ἐφηλόω:''' [[пригвождать]], [[приколачивать]]: [[τῶνδε]] ἐφήλωται [[τορῶς]] [[γόμφος]] [[διαμπάξ]] Aesch. это крепко пригвождено сквозным гвоздем, т. е. незыблемо, нерушимо.
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφηλόω Medium diacritics: ἐφηλόω Low diacritics: εφηλόω Capitals: ΕΦΗΛΟΩ
Transliteration A: ephēlóō Transliteration B: ephēloō Transliteration C: efiloo Beta Code: e)fhlo/w

English (LSJ)

nail on, in Pass., Apollod.Poliorc.158.8, Ath.Mech.25.3: metaph., τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ the bolt is driven home, i.e. it is irrevocably fixed, A.Supp.944; cf. ἐφαλόω.

German (Pape)

[Seite 1117] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – ἐφηλωτός, angenagelt, Mathem. vett.

French (Bailly abrégé)

ἐφηλῶ :
clouer.
Étymologie: ἐπί, ἡλόω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐφηλόω: καρφώνω τι στερεῶς· τῶνδ’ ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ, μεταφ., ὡρίσθη τὸ πρᾶγμα ἀμετακλήτως, Αἰσχύλ. Ἱκ. 944.

Russian (Dvoretsky)

ἐφηλόω: пригвождать, приколачивать: τῶνδε ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ Aesch. это крепко пригвождено сквозным гвоздем, т. е. незыблемо, нерушимо.