πάντοτε: Difference between revisions

13_3
(9)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pa/ntote
|Beta Code=pa/ntote
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">always</b>, <span class="bibl">Philem.187</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1166a28</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span> 324</span>, <span class="bibl">720</span>; twice in <span class="bibl">LXX, <span class="title">Wi.</span>11.21</span>, <span class="bibl">19.18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1123.8</span> (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.11</span>, al., <span class="title">IG</span>3.1362, 7.2713, <span class="bibl">D.Chr.32.37</span>, etc.: condemned by the Atticists, who recommend <b class="b3">διαπαντός</b> or <b class="b3">ἑκάστοτε</b>, Phryn.82, Moer.p.319 P.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">always</b>, <span class="bibl">Philem.187</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1166a28</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span> 324</span>, <span class="bibl">720</span>; twice in <span class="bibl">LXX, <span class="title">Wi.</span>11.21</span>, <span class="bibl">19.18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1123.8</span> (i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.11</span>, al., <span class="title">IG</span>3.1362, 7.2713, <span class="bibl">D.Chr.32.37</span>, etc.: condemned by the Atticists, who recommend <b class="b3">διαπαντός</b> or <b class="b3">ἑκάστοτε</b>, Phryn.82, Moer.p.319 P.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0465.png Seite 465]] zu aller Zeit, immer ([[πότε]]), Sp., wie S. Emp. adv. rhett. 58, von den Atticisten verworfen, s. Phryn. 103 u. Beispiele bei Sturz dial. maced. p. 188.
}}
}}