3,277,114
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (elru replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=archairesiazo | |Transliteration C=archairesiazo | ||
|Beta Code=a)rxairesia/zw | |Beta Code=a)rxairesia/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[hold an assembly for the election of magistrates]], Is. ''Fr.''47, Plu.''Cam.''9, etc.; [[elect]] a magistrate [[in the assembly]], ib.42, D.H.2.14; simply, [[vote]], Plu.''Crass.''14: c. acc. inf., ib.''ΙΙ''.<br><span class="bld">2</span> [[canvass for a magistracy]], Plb.26.1.5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[elegir magistrados]] D.H.2.14, 4.81, 8.90, App.<i>Pun</i>.99, cf. quizá Is.<i>Fr</i>.46<br /><b class="num">•</b>simpl. [[elegir]] τῶν ὑπάτων τὸν ἕτερον ἀπὸ τοῦ πλήθους ἀρχαιρεσιάσαι Plu.<i>Cam</i>.42, μηδ' ... ὅπλοις ἀρχαιρεσιάζηται στρατοῦ ni ... fuese elegido con las armas de un ejército</i> Plu.2.324f<br /><b class="num">•</b>[[votar]] en rel. c. elección de cargos τῶν στρατιωτῶν πέμπων πολλοὺς ἀρχαιρεσιάζοντας Plu.<i>Crass</i>.14, οἱ δὲ πλεῖστοι ὑπὲρ Ὄθωνος ἀρχαιρεσιάζοντες la mayoría votaba por Otón</i> Plu.<i>Galb</i>.23<br /><b class="num">•</b>[[aclamar]], [[proclamar]] ψῆφον αἰτοῦντας ἢ φωνὴν ἀρχαιρεσιάζουσαν Plu.2.794c, ἀρχαιρεσιάζοντες ἦσαν οὐκ ὀλίγοι τὴν νίκην ἐκείνῳ ... προσήκειν no pocos proclamaban que la victoria le correspondía</i> Plu.<i>Crass</i>.11 (var.).<br /><b class="num">2</b> [[hacer campaña electoral]] περιῄει κατὰ τὴν ἀγορὰν ἀρχαιρεσιάζων Plb.26.1.5, ἀρχαιρεσιάζειν· τὸ πρὸς χάριν τοῖς πολλοῖς ζῆν Hsch.<br /><b class="num">3</b> como sinón. de ἄρχομαι [[empezar]] Sch.A.R.1.1a, 1.4b. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0364.png Seite 364]] Wahlversammlungen halten, Pol. 26, 10, 6 u. A.; sich um ein Amt beim Volk bewerben u. ihm deshalb schmeicheln, ambire magistratum, Plut. fort. Rom. 12, sehr zw. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0364.png Seite 364]] Wahlversammlungen halten, Pol. 26, 10, 6 u. A.; sich um ein Amt beim Volk bewerben u. ihm deshalb schmeicheln, ambire magistratum, Plut. fort. Rom. 12, sehr zw. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=tenir une assemblée pour l'élection des magistrats ; élire un magistrat dans une assemblée.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχαιρέσια]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀρχαιρεσιάζω:''' <b class="num">1)</b> выбирать должностных лиц Isae., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> (лат. ambire magistratum) домогаться своего избрания Polyb., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀρχαιρεσιάζω''': μέλλ. άσω, συγκροτῶ συνέλευσιν πρὸς ἐκλογὴν ἀρχόντων, Ἰσαῖος παρὰ Πολυδ. Η΄, 82, Πλουτ. Κάμιλλ. 6, κτλ· [[ἐκλέγω]] ἄρχοντα ἐν συνελεύσει, [[αὐτόθι]] 42, Διον. Ἁλ. 2. 14, 2) ἐπιδιώκω [[ἀρχήν]] τινα ἢ [[ἀξίωμα]], Λατ. ambire honores, Πολύβ. 26. 10, 6, Πλουτ. Κάμιλλ. 42. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀρχαιρεσιάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[συγκροτώ]] [[συνέλευση]] για την [[εκλογή]] αρχόντων, σε Πλούτ.· [[εκλέγω]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ψηφοθηρώ]], στον ίδ. | |lsmtext='''ἀρχαιρεσιάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[συγκροτώ]] [[συνέλευση]] για την [[εκλογή]] αρχόντων, σε Πλούτ.· [[εκλέγω]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ψηφοθηρώ]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀρχαιρεσία]]<br /><b class="num">1.</b> to [[hold]] the [[assembly]] for the [[election]] of magistrates, Plut.: to [[elect]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> to [[canvass]] for [[election]], Plut. | |mdlsjtxt=[from [[ἀρχαιρεσία]]<br /><b class="num">1.</b> to [[hold]] the [[assembly]] for the [[election]] of magistrates, Plut.: to [[elect]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> to [[canvass]] for [[election]], Plut. | ||
}} | }} |