Anonymous

συνεκκομίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekkomizo
|Transliteration C=synekkomizo
|Beta Code=sunekkomi/zw
|Beta Code=sunekkomi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[help to carry away]], αὐτῷ τὴν μητέρα <span class="bibl">Isoc. 19.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[attend the funeral of]], <span class="bibl">Phylarch.26</span> J., <span class="bibl">Plu.<span class="title">CG</span>14</span>:—Pass., <b class="b2">Mitt.Ver.Klass.Philol.in Wien</b> <span class="bibl">10.122</span> (Ephesus, i A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">σ. τινὶ κακά, πόνους, Κύπριν</b>, [[help]] one [[in bearing]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>685</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>73</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span> 465</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[help to carry away]], αὐτῷ τὴν μητέρα Isoc. 19.20.<br><span class="bld">2</span> [[attend the funeral of]], Phylarch.26 J., Plu.''CG''14:—Pass., Mitt.Ver.Klass.Philol.in Wien 10.122 (Ephesus, i A.D.).<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">σ. τινὶ κακά, πόνους, Κύπριν</b>, [[help]] one [[in bearing]] them, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''685, ''El.''73, ''Hipp.'' 465.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit ertragen, κακά Eur. Or. 684, πόνους τινί El. 73.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit ertragen, κακά Eur. Or. 684, πόνους τινί El. 73.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συνεκκομίζω''': [[ἐκκομίζω]], [[κομίζω]] ἔξω [[ὁμοῦ]], αὐτῷ τὴν μητέρα Ἰσοκρ. 388C· ἐπὶ κηδείας, Φύλαρχ. 25, Πλουτ. Γ. Γράκχ. 14, πρβλ. [[συνεκφέρω]]. <br />ΙΙ. βοηθῶ εἰς ἐκτέλεσιν, συνεργῶ εἰς κατόρθωσιν, συντελῶ, Εὐρ. Ἱππ. 465· χρή... οὕτω τῶν ὁμαιμόνων κακὰ συνεκκομίζειν, ἐξάγειν [[ὁμοῦ]], συνεξάγειν ἢ ὑποφέρειν [[ὁμοῦ]], ὁ αὐτ. ἐν Ὀρέστ. 685· συνεκκομίζειν σοι πόνους Ἠλ. 73.
|btext=<b>1</b> [[emporter ensemble]] <i>ou</i> en même temps : τινά τινι une personne avec une autre;<br /><b>2</b> [[aider à porter]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκκομίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκκομίζω samen (met...) wegbrengen, helpen weg te brengen, met acc. en dat.:; συνεξεκόμισ’ αὐτῷ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν ἀδελφήν ik heb met hem samen zijn moeder en zuster in veiligheid gebracht Isocr. 19.20; spec. mede begraven, de uitvaart bijwonen (van), mede de laatste eer bewijzen, met acc.; ook pass.. ὑπὸ δήμων τοσούτων συνεκκομιζόμενος van wie de begrafenis door zoveel volkeren werd bijgewoond Plut. Pel. 34.4. samen (met...) dragen, helpen te verdragen of ondergaan, met acc..; χρὴ... τῶν ὁμαιμόνων κακὰ συνεκκομίζειν men hoort de narigheid van zijn bloedverwanten mee te helpen dragen Eur. Or. 685; met acc. en dat.. πόσους... παισὶ πατέρας... συνεκκομίζειν Κύπριν; hoeveel vaders hebben (denk je) hun zonen geholpen om Aphrodite te verdragen? Eur. Hipp. 465.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>1</b> emporter ensemble <i>ou</i> en même temps : τινά τινι une personne avec une autre;<br /><b>2</b> aider à porter.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκκομίζω]].
|elrutext='''συνεκκομίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе выносить]] (покойника), вместе хоронить (τινά Isocr., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[помогать переносить]], [[вместе терпеть]] (πόνους τινί Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[помогать осуществить]]: σ. τινί τι Eur. содействовать кому-л. в чем-л.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συνεκκομίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[μεταφέρω]] έξω, [[κουβαλώ]] μαζί με κάποιον, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> [[βοηθώ]] στην [[επίτευξη]], το [[κατόρθωμα]] κάποιου πράγματος, [[συμβάλλω]], [[συντελώ]], σε Ευρ.· [[συνεκκομίζω]] τινὶ [[κακά]], [[βοηθώ]] κάποιον να διαπράξει κακουργήματα, στον ίδ.
|lsmtext='''συνεκκομίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[μεταφέρω]] έξω, [[κουβαλώ]] μαζί με κάποιον, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> [[βοηθώ]] στην [[επίτευξη]], το [[κατόρθωμα]] κάποιου πράγματος, [[συμβάλλω]], [[συντελώ]], σε Ευρ.· [[συνεκκομίζω]] τινὶ [[κακά]], [[βοηθώ]] κάποιον να διαπράξει κακουργήματα, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνεκκομίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> вместе выносить (покойника), вместе хоронить (τινά Isocr., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[помогать переносить]], [[вместе терпеть]] (πόνους τινί Eur.);<br /><b class="num">3)</b> помогать осуществить: σ. τινί τι Eur. содействовать кому-л. в чем-л.
|lstext='''συνεκκομίζω''': [[ἐκκομίζω]], [[κομίζω]] ἔξω [[ὁμοῦ]], αὐτῷ τὴν μητέρα Ἰσοκρ. 388C· ἐπὶ κηδείας, Φύλαρχ. 25, Πλουτ. Γ. Γράκχ. 14, πρβλ. [[συνεκφέρω]]. <br />ΙΙ. βοηθῶ εἰς ἐκτέλεσιν, συνεργῶ εἰς κατόρθωσιν, συντελῶ, Εὐρ. Ἱππ. 465· χρή... οὕτω τῶν ὁμαιμόνων κακὰ συνεκκομίζειν, ἐξάγειν [[ὁμοῦ]], συνεξάγειν ἢ ὑποφέρειν [[ὁμοῦ]], ὁ αὐτ. ἐν Ὀρέστ. 685· συνεκκομίζειν σοι πόνους Ἠλ. 73.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκκομίζω samen (met...) wegbrengen, helpen weg te brengen, met acc. en dat.:; συνεξεκόμισ ’ αὐτῷ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν ἀδελφήν ik heb met hem samen zijn moeder en zuster in veiligheid gebracht Isocr. 19.20; spec. mede begraven, de uitvaart bijwonen (van), mede de laatste eer bewijzen, met acc.; ook pass.. ὑπὸ δήμων τοσούτων συνεκκομιζόμενος van wie de begrafenis door zoveel volkeren werd bijgewoond Plut. Pel. 34.4. samen (met...) dragen, helpen te verdragen of ondergaan, met acc..; χρὴ... τῶν ὁμαιμόνων κακὰ συνεκκομίζειν men hoort de narigheid van zijn bloedverwanten mee te helpen dragen Eur. Or. 685; met acc. en dat.. πόσους... παισὶ πατέρας... συνεκκομίζειν Κύπριν; hoeveel vaders hebben (denk je) hun zonen geholpen om Aphrodite te verdragen? Eur. Hipp. 465.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[carry]] out [[along]] with, Plut.<br /><b class="num">II.</b> to [[help]] in [[carrying]] out, [[help]] in achieving, Eur.; ς. τινὶ κακά to [[help]] one in [[bearing]] evils, Eur.
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[carry]] out [[along]] with, Plut.<br /><b class="num">II.</b> to [[help]] in [[carrying]] out, [[help]] in achieving, Eur.; ς. τινὶ κακά to [[help]] one in [[bearing]] evils, Eur.
}}
}}