μάσθλης: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''"
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=masthlis
|Transliteration C=masthlis
|Beta Code=ma/sqlhs
|Beta Code=ma/sqlhs
|Definition=ητος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἱμάσθλη]], [[leather]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.59</span>; Aeol.μάσλης, perh. [[leather shoe]], Sapph. 19; [[thong]] of a whip, φοίνιον μάσθλητα δίγονον <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>129</span>: μάσθλη is dub., cf. ib.<span class="bibl">571</span>, Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[supple]], [[slippery knave]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>269</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>449</span> (anap.), <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>34(50).61</span>.</span>
|Definition=-ητος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[ἱμάσθλη]], [[leather]], Hp.''Morb.''2.59; Aeol.μάσλης, perhaps [[leather shoe]], Sapph. 19; [[thong]] of a whip, φοίνιον μάσθλητα δίγονον [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''129: μάσθλη is dub., cf. ib.571, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> metaph., [[supple]], [[slippery knave]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''269, ''Nu.''449 (anap.), Aristid.''Or.''34(50).61.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0098.png Seite 98]] ητος, ὁ, = [[μάσθλη]], Soph. frg. 137 bei E. M.; Schol. zu Ar. erkl. τὸν μεμαλαγμένον [[λῶρον]]. – Übertr., ein verschmitzter, schlauer Mensch, der sich zu schmiegen weiß, Ar. Equ. 269 Nubb. 448; nach Phryn. in B. A. p. 51, 27 ein Feigling od. Weichling.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0098.png Seite 98]] ητος, ὁ, = [[μάσθλη]], Soph. frg. 137 bei E. M.; Schol. zu Ar. erkl. τὸν μεμαλαγμένον [[λῶρον]]. – Übertr., ein verschmitzter, schlauer Mensch, der sich zu schmiegen weiß, Ar. Equ. 269 Nubb. 448; nach Phryn. in B. A. p. 51, 27 ein Feigling od. Weichling.
}}
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[cuir travaillé]] ; lanière <i>ou</i> cordon de cuir;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> souple comme une lanière, <i>càd</i> [[plat]], [[rusé]].<br />'''Étymologie:''' [[μάσθλη]].
}}
{{elru
|elrutext='''μάσθλης:''' ητος ὁ<br /><b class="num">1</b> [[плеть]], [[ремень]] Soph.;<br /><b class="num">2</b> [[плут]], [[мошенник]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μάσθλης''': -ητος, ὁ, = [[μάσθλη]], δέρμα κατειργασμένον, Ἱππ. 482. 28· Αἰολ. μάσλης, Σαπφὼ 22· ὁ ἱμὰς μάστιγος, φόνιον μάσθλητα δίγονον, ὡς τὸ διπλῆν μάραγναν, Σοφ. Ἀποσπ. 137. ΙΙ. μεταφ., [[πανοῦργος]], ὀλισθηρὸς [[ἄνθρωπος]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 270, Νεφ. 449. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[μάσθλη]] καὶ [[μάσθλης]]· δέρμα καὶ [[ὑπόδημα]] φοινικοῦν. καὶ [[ἡνία]]. [[διφθέρα]]».
|lstext='''μάσθλης''': -ητος, ὁ, = [[μάσθλη]], δέρμα κατειργασμένον, Ἱππ. 482. 28· Αἰολ. μάσλης, Σαπφὼ 22· ὁ ἱμὰς μάστιγος, φόνιον μάσθλητα δίγονον, ὡς τὸ διπλῆν μάραγναν, Σοφ. Ἀποσπ. 137. ΙΙ. μεταφ., [[πανοῦργος]], ὀλισθηρὸς [[ἄνθρωπος]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 270, Νεφ. 449. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[μάσθλη]] καὶ [[μάσθλης]]· δέρμα καὶ [[ὑπόδημα]] φοινικοῦν. καὶ [[ἡνία]]. [[διφθέρα]]».
}}
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> cuir travaillé ; lanière <i>ou</i> cordon de cuir;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> souple comme une lanière, <i>càd</i> plat, rusé.<br />'''Étymologie:''' [[μάσθλη]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μάσθλης]], -ητος, αιολ. τ. [[μάσλης]] (Α)<br /><b>1.</b> κατεργασμένο [[δέρμα]]<br /><b>2.</b> ο [[ιμάντας]] της μάστιγας («φοίνιον μάσθλητα δίγονον», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[πανούργος]], [[απατεώνας]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η λ. πιθ. <span style="color: red;"><</span> <i>ἰμάσθλη</i> «[[ιμάντας]], [[μαστίγιο]]» με σίγηση του αρκτικού <i>ι</i>- [[κατά]] το [[μάστιξ]]. Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], η λ. συνδέεται με τα [[μάστιξ]], [[μαίομαι]], ενώ το <i>ι</i>- του <i>ἰμάσθλη</i> [[είναι]] αναλογικό [[προς]] το <i>ι</i>- του <i>ἰμάς</i>. Τέλος, έχει διατυπωθεί η [[άποψη]] ότι αρχαίοι ετυμολόγοι επινόησαν έναν αμάρτυρο τ. [[μάσθλη]] ([[γλώσσα]] που παραδίδει και ο <b>Ησύχ.</b>) για να συνδέσουν τη λ. με την <i>ἰμάσθλη</i>, ενώ πρόκειται για δάνεια λ., πιθ. λυδικής προέλευσης. Η αρχική [[σημασία]] της λ. [[πρέπει]] να ήταν «[[δέρμα]]». Για το [[επίθημα]] <b>[[πρβλ]].</b> [[λέβης]], [[τάπης]]. Ο αιολ. τ. [[μάσλης]] <span style="color: red;"><</span> [[μάσθλης]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[ἐσλός]] <span style="color: red;"><</span> [[ἐσθλός]])].
|mltxt=[[μάσθλης]], -ητος, αιολ. τ. [[μάσλης]] (Α)<br /><b>1.</b> κατεργασμένο [[δέρμα]]<br /><b>2.</b> ο [[ιμάντας]] της μάστιγας («φοίνιον μάσθλητα δίγονον», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[πανούργος]], [[απατεώνας]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η λ. πιθ. <span style="color: red;"><</span> <i>ἰμάσθλη</i> «[[ιμάντας]], [[μαστίγιο]]» με σίγηση του αρκτικού <i>ι</i>- [[κατά]] το [[μάστιξ]]. Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], η λ. συνδέεται με τα [[μάστιξ]], [[μαίομαι]], ενώ το <i>ι</i>- του <i>ἰμάσθλη</i> [[είναι]] αναλογικό [[προς]] το <i>ι</i>- του <i>ἰμάς</i>. Τέλος, έχει διατυπωθεί η [[άποψη]] ότι αρχαίοι ετυμολόγοι επινόησαν έναν αμάρτυρο τ. [[μάσθλη]] ([[γλώσσα]] που παραδίδει και ο <b>Ησύχ.</b>) για να συνδέσουν τη λ. με την <i>ἰμάσθλη</i>, ενώ πρόκειται για δάνεια λ., πιθ. λυδικής προέλευσης. Η αρχική [[σημασία]] της λ. [[πρέπει]] να ήταν «[[δέρμα]]». Για το [[επίθημα]] [[πρβλ]]. [[λέβης]], [[τάπης]]. Ο αιολ. τ. [[μάσλης]] <span style="color: red;"><</span> [[μάσθλης]] ([[πρβλ]]. [[ἐσλός]] <span style="color: red;"><</span> [[ἐσθλός]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μάσθλης:''' -ητος, ὁ, = [[ἱμάσθλη]], [[δερμάτινη]] [[λωρίδα]], είδος δερμάτινου σανδαλιού, σε Σοφ.· μεταφ., [[πολυμήχανος]] [[απατεώνας]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''μάσθλης:''' -ητος, ὁ, = [[ἱμάσθλη]], [[δερμάτινη]] [[λωρίδα]], είδος δερμάτινου σανδαλιού, σε Σοφ.· μεταφ., [[πολυμήχανος]] [[απατεώνας]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''μάσθλης:''' ητος ὁ<br /><b class="num">1)</b> плеть, ремень Soph.;<br /><b class="num">2)</b> плут, мошенник Arph.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μάσθλης''': {másthlēs}<br />'''Forms''': äol. μάσλης (mit Schwund des θ), -ητος<br />'''Grammar''': m. ([[μάσθλη]] f. S. ''Fr''. 571, H.)<br />'''Meaning''': [[Leder]], Ben. lederner Gegenstände (vgl. [[διφθέρα]]) wie [[lederner Schuh]], [[Riemen]] (Sapph., Hp., S.). auch übertr. von einem biegsamen und einschmeichelnden Menschen (Ar.);<br />'''Derivative''': -ήτινος [[lederähnlich]] (Kratin., Eup.). Daneben μασθλήματα pl. n. [[Lederwaren]] (Ktes.).<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[τάπης]], [[λέβης]] u.a. (vgl. Schwyzer 499); Erklärung sonst strittig. Gegen die herkömmliche Herleitung aus [[ἱμάσθλη]] mit Schwund des Anlauts nach [[μάστιξ]] (Bq, Chantraine Form. 375, Strömberg Wortstudien 44; vgl. Curtius 394 und zu [[ἱμάς]]) spricht einigermaßen die etwas abweichende Bedeutung, insofern diese nicht mit der τ-Erweiterung zusammenhängt. Umgekehrter Vorschlag bei Schwyzer 533 und 725 A. 3 (s. auch Belardi Doxa 3, 213 m. Lit.): [[μάσθλης]] zu [[μάστιξ]], [[μαίομαι]]; daraus [[ἱμάσθλη]] mit sekundärer Anlehnung an [[ἱμάς]]. — Ausführlich über [[μάσθλης]] Hamm Glotta 32, 43ff.<br />'''Page''' 2,180
|ftr='''μάσθλης''': {másthlēs}<br />'''Forms''': äol. μάσλης (mit Schwund des θ), -ητος<br />'''Grammar''': m. ([[μάσθλη]] f. S. ''Fr''. 571, H.)<br />'''Meaning''': [[Leder]], Ben. lederner Gegenstände (vgl. [[διφθέρα]]) wie [[lederner Schuh]], [[Riemen]] (Sapph., Hp., S.). auch übertr. von einem biegsamen und einschmeichelnden Menschen (Ar.);<br />'''Derivative''': -ήτινος [[lederähnlich]] (Kratin., Eup.). Daneben μασθλήματα pl. n. [[Lederwaren]] (Ktes.).<br />'''Etymology''': Bildung wie [[τάπης]], [[λέβης]] u.a. (vgl. Schwyzer 499); Erklärung sonst strittig. Gegen die herkömmliche Herleitung aus [[ἱμάσθλη]] mit Schwund des Anlauts nach [[μάστιξ]] (Bq, Chantraine Form. 375, Strömberg Wortstudien 44; vgl. Curtius 394 und zu [[ἱμάς]]) spricht einigermaßen die etwas abweichende Bedeutung, insofern diese nicht mit der τ-Erweiterung zusammenhängt. Umgekehrter Vorschlag bei Schwyzer 533 und 725 A. 3 (s. auch Belardi Doxa 3, 213 m. Lit.): [[μάσθλης]] zu [[μάστιξ]], [[μαίομαι]]; daraus [[ἱμάσθλη]] mit sekundärer Anlehnung an [[ἱμάς]]. — Ausführlich über [[μάσθλης]] Hamm Glotta 32, 43ff.<br />'''Page''' 2,180
}}
}}