3,274,522
edits
mNo edit summary |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=livanos | |Transliteration C=livanos | ||
|Beta Code=li/banos | |Beta Code=li/banos | ||
|Definition=[ῐ], ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[frankincense tree]], [[Boswellia carterii]], [[Herodotus|Hdt.]]4.75, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.4.2, Dsc.1.68, etc.; ἱερόδακρυς λ. Melanipp.1.5.<br><span class="bld">II</span> = [[λιβανωτός]], [[frankincense]], in which sense it is fem. in Pi.''Fr.''122.3, E.''Ba.''144 (lyr.); but masc. in ''PCair.Zen.''69.13 (iii B.C.), ''AP''6.231 (Phil.), 9.93 (Antip. Thess.), ''Edict.Diocl.'' (Ἀθηνᾶ 18.6, Tegea); indeterminate in Sapph.''Supp.''20c.2, S.''Fr.''1064, Anaxandr.41.37, ''SIG'' 247ii 19 (Delph., iv B.C.). | |Definition=[ῐ], ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[frankincense tree]], [[Boswellia carterii]], [[Herodotus|Hdt.]]4.75, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.4.2, Dsc.1.68, etc.; ἱερόδακρυς λ. Melanipp.1.5.<br><span class="bld">II</span> = [[λιβανωτός]], [[frankincense]], in which sense it is fem. in Pi.''Fr.''122.3, E.''Ba.''144 (lyr.); but masc. in ''PCair.Zen.''69.13 (iii B.C.), ''AP''6.231 (Phil.), 9.93 (Antip. Thess.), ''Edict.Diocl.'' (Ἀθηνᾶ 18.6, Tegea); indeterminate in Sapph.''Supp.''20c.2, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''1064, Anaxandr.41.37, ''SIG'' 247ii 19 (Delph., iv B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''λίβᾰνος:'''<br /><b class="num">I</b> (ῐ) ὁ [[ладанное дерево]] Her., Arst.<br /><b class="num">II</b> ἡ, реже ὁ [[ладан]] (ароматическая смола ладанного дерева) Eur., Diod., NT, Anth. | |elrutext='''λίβᾰνος:'''<br /><b class="num">I</b> (ῐ) ὁ [[ладанное дерево]] Her., Arst.<br /><b class="num">II</b> ἡ, [[реже]] ὁ [[ладан]] (ароматическая смола ладанного дерева) Eur., Diod., NT, Anth. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 54: | Line 54: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ὁ bot. [[incienso]] a) utilizado en ofrendas ἐπιθύων λίβανον ἄτμητον <b class="b3">quema como ofrenda incienso sin cortar</b> P I 62 P II 24 P IV 215 P IV 1990 P IV 2678 P IV 3196 ἐπίθυε λίβανον ἀρσενικόν <b class="b3">quema incienso macho</b> P IV 907 P IV 1269 P VII 320 P VII 543 P VII 828 P LXXVII 23 ἔστιν τὸ ἐπίθυμα τὸ ἐμψυχοῦν τὸν Ἔρωτα καὶ ὅλην τὴν πρᾶξιν· ... λ., κρόκος, βδέλλα ἀνὰ ἡμίδραχμον <b class="b3">esta es la ofrenda que anima a Eros y a toda la práctica: incienso, azafrán y bálsamo, media dracma de cada uno</b> P IV 1833 P IV 1309 P IV 2462 ἐπίθυε ζμύρναν καὶ λίβανον καὶ γλῶτταν βατράχου <b class="b3">quema mirra, incienso y lengua de rana</b> P V 202 P IV 2873 ἐπιθύων λίβανον ἐπὶ βωμοῦ καὶ γῆν ἀπὸ σιτοφόρου χωρίου <b class="b3">quema en un altar incienso y tierra de una región rica en cereales</b> P V 395 λιβάνου χόνδρον ἐπιτιθέντος <σου> τῇ θρυαλλίδι τοῦ λυχνοῦ <b class="b3">poniendo un grano de incienso en la mecha de la lámpara</b> P II 13 P VII 637 παρακείσθω δὲ τῷ κυνὶ θυμιατήριον, εἰς ὃ ἐπικείσθω λ. <b class="b3">que haya junto al perro un incensario, en el que se eche incienso</b> P IV 1909 P VII 635 b) como emplasto ἀνάπλασον (τὸν ἱέρακα) λιβάνῳ ἀτμήτῳ καὶ οἴνῳ προπαλαίῳ <b class="b3">cubre el halcón con incienso sin cortar y vino muy viejo (ref. a un halcón deificado) </b> P I 10 c) como perfume προλιβανωτίσας τὸ στόμα χόνδρῳ λιβάνου <b class="b3">perfumando tu boca con un grano de incienso</b> P II 20 d) para hacer tinta ἔστι δὲ τὸ μέλαν, ἐν ᾧ γράφεις· αἷμα κορώνης, αἷμα περιστερᾶς λευκῆς, λ. ἄτμητος <b class="b3">ésta es la tinta con la que vas a escribir: sangre de corneja, sangre de una paloma banca, incienso sin cortar</b> P VIII 70 e) ref. al humo περιένεγκον τὸν δακτύλιον ἐπὶ τῆς ἀτμίδος τοῦ λιβάνου <b class="b3">lleva el anillo alrededor del humo del incienso</b> P VII 639 P VII 742 ἐπίθες καὶ λίβανον τοῖς ἐν λεπίδι ἀργυρᾷ χαρακτῆρσι <b class="b3">pon también incienso sobre los signos que hay en una lámina de plata</b> P XXXVI 277 λαβὼν ζμύρναν καὶ λίβανον ἀρσενικὸν βάλε εἰς ποτήριον <b class="b3">toma mirra e incienso macho y échalo en una copa</b> P XXXVI 135 f) como sustancia prohibida P XII 310 g) como sustancia aromática de Helios P XIII 18 P XIII 354 | |esmgtx=ὁ bot. [[incienso]] a) utilizado en ofrendas ἐπιθύων λίβανον ἄτμητον <b class="b3">quema como ofrenda incienso sin cortar</b> P I 62 P II 24 P IV 215 P IV 1990 P IV 2678 P IV 3196 ἐπίθυε λίβανον ἀρσενικόν <b class="b3">quema incienso macho</b> P IV 907 P IV 1269 P VII 320 P VII 543 P VII 828 P LXXVII 23 ἔστιν τὸ ἐπίθυμα τὸ ἐμψυχοῦν τὸν Ἔρωτα καὶ ὅλην τὴν πρᾶξιν· ... λ., κρόκος, βδέλλα ἀνὰ ἡμίδραχμον <b class="b3">esta es la ofrenda que anima a Eros y a toda la práctica: incienso, azafrán y bálsamo, media dracma de cada uno</b> P IV 1833 P IV 1309 P IV 2462 ἐπίθυε ζμύρναν καὶ λίβανον καὶ γλῶτταν βατράχου <b class="b3">quema mirra, incienso y lengua de rana</b> P V 202 P IV 2873 ἐπιθύων λίβανον ἐπὶ βωμοῦ καὶ γῆν ἀπὸ σιτοφόρου χωρίου <b class="b3">quema en un altar incienso y tierra de una región rica en cereales</b> P V 395 λιβάνου χόνδρον ἐπιτιθέντος <σου> τῇ θρυαλλίδι τοῦ λυχνοῦ <b class="b3">poniendo un grano de incienso en la mecha de la lámpara</b> P II 13 P VII 637 παρακείσθω δὲ τῷ κυνὶ θυμιατήριον, εἰς ὃ ἐπικείσθω λ. <b class="b3">que haya junto al perro un incensario, en el que se eche incienso</b> P IV 1909 P VII 635 b) como emplasto ἀνάπλασον (τὸν ἱέρακα) λιβάνῳ ἀτμήτῳ καὶ οἴνῳ προπαλαίῳ <b class="b3">cubre el halcón con incienso sin cortar y vino muy viejo (ref. a un halcón deificado) </b> P I 10 c) como perfume προλιβανωτίσας τὸ στόμα χόνδρῳ λιβάνου <b class="b3">perfumando tu boca con un grano de incienso</b> P II 20 d) para hacer tinta ἔστι δὲ τὸ μέλαν, ἐν ᾧ γράφεις· αἷμα κορώνης, αἷμα περιστερᾶς λευκῆς, λ. ἄτμητος <b class="b3">ésta es la tinta con la que vas a escribir: sangre de corneja, sangre de una paloma banca, incienso sin cortar</b> P VIII 70 e) ref. al humo περιένεγκον τὸν δακτύλιον ἐπὶ τῆς ἀτμίδος τοῦ λιβάνου <b class="b3">lleva el anillo alrededor del humo del incienso</b> P VII 639 P VII 742 ἐπίθες καὶ λίβανον τοῖς ἐν λεπίδι ἀργυρᾷ χαρακτῆρσι <b class="b3">pon también incienso sobre los signos que hay en una lámina de plata</b> P XXXVI 277 λαβὼν ζμύρναν καὶ λίβανον ἀρσενικὸν βάλε εἰς ποτήριον <b class="b3">toma mirra e incienso macho y échalo en una copa</b> P XXXVI 135 f) como sustancia prohibida P XII 310 g) como sustancia aromática de Helios P XIII 18 P XIII 354 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[frankincense]]=== | |||
Arabic: لُبَان; Aramaic Christian Palestinian Aramaic: ܠܒܘܢܐ, ܠܝܒܘܢܐ, ܠܒܢܐ; Imperial Aramaic: 𐡋𐡁𐡅𐡍𐡕𐡀; Jewish Literary Aramaic: לְבוּנתָּא; Jewish Palestinian Aramaic: לבונתה; Classical Syriac: ܠܒܘܢܬܐ; Armenian: խունկ, խեժ, կնդրուկ; Old Armenian: կնդրուկ; Azerbaijani: buxur; Bengali: লোবান; Bulgarian: тамян; Burmese: လောဗန်; Catalan: encens; Chinese Mandarin: 乳香; Classical Nahuatl: tlenemāctli; Coptic: ⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲩ, ⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ, ⲁⲗⲃⲟⲩⲛⲟⲩⲧ; Czech: kadidlo; Danish: røgelse; Demotic: ꜣlbwnṱ; Dhivehi: ވައިގުގޫ; Dutch: [[olibanum]]; Faroese: roykilsi; Finnish: olibaanihartsi; French: [[encens]]; Georgian: საკმეველი; German: [[Weihrauch]]; Greek: [[λιβάνι]]; Ancient Greek: [[λίβανος]], [[λιβανωτός]]; Gujarati: લોબાન; Hebrew: לבונה; Hindi: लोबान, लोहबान, कुन्दुर, कुंदारु, सौराष्ट्री, सुगन्ध; Hungarian: tömjén; Icelandic: reykelsi; Irish: túis; Italian: [[franchincenso]], [[olibano]]; Japanese: 乳香; Korean: 유향; Lao: ກຳຍານ; Latin: [[libanus]]; Macedonian: темјан; Malay: kemenyan; Malayalam: സാമ്പ്രാണി; Maltese: frankinċens; Maori: parakihe; Persian: کندر; Portuguese: [[olíbano]]; Punic: 𐤋𐤁𐤍𐤕; Romanian: tămâie; Romansch: intschains; Russian: [[ладан]]; Sanskrit: कुन्दुर, सौराष्ट्री, सुगन्ध, कुन्दुरुक; Serbo-Croatian Cyrillic: та̀мјан; Roman: tàmjan; Shan: လေႃႇပၢၼ်ႇ; Somali: uunsi; Spanish: [[olíbano]], [[franquincienso]], [[francoincienso]]; Swahili: uvumba; Swedish: rökelse; Tagalog: kamanyang; Tamil: சாம்பிராணி; Thai: กำยาน; Urdu: لوبان; Vietnamese: nhũ hương; Welsh: thus | |||
}} | }} |