3,258,334
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epistateo | |Transliteration C=epistateo | ||
|Beta Code=e)pistate/w | |Beta Code=e)pistate/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> pf. ἐπεστάτηκα ''Michel''164.10 (Delos):—to be an [[ἐπιστάτης]], to [[be set over]], ποιμνίοις [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1028, E.''Fr.''188.4; <b class="b3">ἡ ψυχὴ ἐ. τῷ</b> σώματι [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 465d; ἐπιστήμη ἐ. τῇ πράξει Id.''R.''443e; <b class="b3">τῷ τοῦ νομοθέτου</b> ἔργῳ Id.''Cra.''390c, cf. 405d (but [[τέχνῃ]] according to art, Id.''Plt.'' 293b): abs., Durrbach Choix d'inscrr. de Délos159, ''PCair.Zen.''34.7; εἰ μὴ ἐπιστατοῖ τὸ τάττον Plot.4.4.16.<br><span class="bld">2</span>. c. gen., to [[be in charge of]], [[have the care of]], τοῦ ἔργου [[Herodotus|Hdt.]]7.22; ἔργων [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.8.3; ζῴων Id.''Cyr.''1.1.2; <b class="b3">τοῦ εἶναι οἵους δεῖ</b> ib.8.1.16; τῆς παιδείας [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 600d; [[οὐκ]] ὀρθῶς ἂν ἔχοι τὸν χείρω τῶν βελτιόνων ἐπιστατεῖν Id.''Prt.''338b; [[ὅλων]] τῶν πραγμάτων Isoc.4.104; <b class="b3">τῶν λαῶν σκληρῶς ἐ.</b> Mnaseas 32; ἐπιστατέω νοσεόντων Hp.''Praec.''6.<br><span class="bld">3</span>. [[stand by]], [[aid]], <b class="b3">οὐ ψεῦδις μάρτυς ἕργμασιν</b> ἐπιστατέω Pi.''N.''7.49; Παιὼν τῷδ' ἐπεστάτει λόγῳ A.''Ag.''1248.<br><span class="bld">4</span>. rarely c. acc., [[attend]], [[follow]], <b class="b3">τίς γάρ με μόχθος οὐκ ἐπεστάτει</b>; [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''150.<br><span class="bld">5</span>. [[stand in the rear rank]], Ascl.''Tact.''10.15.<br><span class="bld">6</span>. [[notice]], [[observe]], Sch.Pi. ''O.''3.81.<br><span class="bld">II</span>. at Athens and elsewhere, to [[be]] [[ἐπιστάτης]] or [[president]] (in the [[βουλή]] and [[ἐκκλησία]]), freq. at the head of decrees, <b class="b3">ἔδοξεν τῷ</b> δήμῳ·.. Νικιάδης ἐπεστάτει Th.4.118, cf. Ar.''Th.''374, Lexap.And.1.96, ''IG''12.10, al., Arist.''Ath.''44.3; in other cities, ''SIG''279.1 (Zelea, iv B.C.), ''OGI''219.1 (Ilium, iii B.C.), etc.; προέδρων ''Inscr.Magn.''2, al.: generally, [[preside over]], δικαστηρίων ''OGI''556.13 (Tlos).<br><span class="bld">2</span>. [[exercise]] the [[office]] of [[ἐπιστάτης]] III.2, <b class="b3">τοῦ Καίσαρος ναοῦ</b> ib.555.2 (Oenoanda): abs., ''SIG''707.21 (Olbia, ii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0983.png Seite 983]] ein [[ἐπιστάτης]] sein, die Aufsicht worüber haben, vorstehen, besorgen, beaufsichtigen, οὐ [[ψεῦδις]] ὁ [[μάρτυς]] ἕργμασιν ἐπιστατεῖ Pind. N. 7, 49; Παιὼν τῷδ' ἐπιστατεῖ λόγῳ Aesch. Ag. 1221; ποιμνίοις ἐπεστάτουν Soph. O. R. 1028. τοῦ ἔργου Her. 7, 22, v. l. ἐπέστασαν, sonst nicht bei Her.; gew. in Prosa c. dat., ἐπιστατεῖ ὁ θεὸς τῇ ἁρμονίᾳ Plat. Crat. 405 d; ἡ ψυχὴ τῷ σώματι Gorg. 465 c; τὸν ταῖς ἀγέλαις ἐπιστατήσοντα Polit. 294 e; τὴν ἐπιστατοῦσαν [[ταύτῃ]] τῇ πράξει ἐπιστήμην Rep. IV, 443 e, τοῖς αὐτοῖς Isocr. 3, 18, πᾶσι τοῖς τεχνίταις Plut. Pericl. 13; – c. gen., ποιμνίων Eur. fr. 25, τὸν χείρω τῶν βελτιόνων ἐπιστατεῖν Plat. Prot. 338 b; Rep. VII, 521 e, τῶν πραγμάτων Isocr. 4, 105; τῶν λαῶν ἐπεστατηκέναι Ath. VIII, 346 d; νοσεόντων, Kranke besorgen, kuriren, Hippocr.; εἶναι, besorgen, daß Etwas geschehe, Xen. Cyr. 8, 1, 16. – Bes. in Athen. [[ἐπιστάτης]] sein, Th. 4, 118; vgl. Ar. Th. 373, ähnl. ἐπιστατοῦντος τοῦτο Περικλέους Plut. Pericl. 13; Inscr. – Herantreten, herannahen. [[τίς]] γάρ με μόγθος οὐκ ἐπεστάτει, traf mich nicht. Soph. frg. 163. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0983.png Seite 983]] ein [[ἐπιστάτης]] sein, die Aufsicht worüber haben, vorstehen, besorgen, beaufsichtigen, οὐ [[ψεῦδις]] ὁ [[μάρτυς]] ἕργμασιν ἐπιστατεῖ Pind. N. 7, 49; Παιὼν τῷδ' ἐπιστατεῖ λόγῳ Aesch. Ag. 1221; ποιμνίοις ἐπεστάτουν Soph. O. R. 1028. τοῦ ἔργου Her. 7, 22, [[varia lectio|v.l.]] ἐπέστασαν, sonst nicht bei Her.; gew. in Prosa c. dat., ἐπιστατεῖ ὁ θεὸς τῇ ἁρμονίᾳ Plat. Crat. 405 d; ἡ ψυχὴ τῷ σώματι Gorg. 465 c; τὸν ταῖς ἀγέλαις ἐπιστατήσοντα Polit. 294 e; τὴν ἐπιστατοῦσαν [[ταύτῃ]] τῇ πράξει ἐπιστήμην Rep. IV, 443 e, τοῖς αὐτοῖς Isocr. 3, 18, πᾶσι τοῖς τεχνίταις Plut. Pericl. 13; – c. gen., ποιμνίων Eur. fr. 25, τὸν χείρω τῶν βελτιόνων ἐπιστατεῖν Plat. Prot. 338 b; Rep. VII, 521 e, τῶν πραγμάτων Isocr. 4, 105; τῶν λαῶν ἐπεστατηκέναι Ath. VIII, 346 d; νοσεόντων, Kranke besorgen, kuriren, Hippocr.; εἶναι, besorgen, daß Etwas geschehe, Xen. Cyr. 8, 1, 16. – Bes. in Athen. [[ἐπιστάτης]] sein, Th. 4, 118; vgl. Ar. Th. 373, ähnl. ἐπιστατοῦντος τοῦτο Περικλέους Plut. Pericl. 13; Inscr. – Herantreten, herannahen. [[τίς]] γάρ με μόγθος οὐκ ἐπεστάτει, traf mich nicht. Soph. frg. 163. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐπιστατῶ]] :<br /><i>impf. ion.</i> ἐπεστάτεον;<br /><b>I.</b> se tenir au-dessus de, <i>d'où</i><br /><b>1</b> être épistate ([[ἐπιστάτης]]);<br /><b>2</b> [[être préposé à]], [[présider à]] ; avoir la surveillance, la direction, le soin : τινι, τινος de qqn <i>ou</i> de qch;<br /><b>II.</b> [[se tenir auprès de]] ; assister, seconder, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιστάτης]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιστᾰτέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть начальником]], [[управлять]], [[руководить]], [[иметь попечение]] (τῷ σώματι Plat.; τῶν κοινῶν Arst.): οὐκ [[ὀρθῶς]] ἂν ἔχοι τὸν χείρω τῶν βελτιόνων ἐ. Plat. не годится, чтобы худший управлял лучшими;<br /><b class="num">2</b> [[смотреть]] (за чем-л.), присматривать, охранять (ποιμνίοις Soph.): ἐ. τοῦ εἶναι οἵους [[δεῖ]] τοὺς κοινῶνας Xen. заботиться о том, чтобы сотоварищи были такими, какими должны быть;<br /><b class="num">3</b> [[быть в помощь]], [[помогать]] (ἕργμασιν Pind., λόγῳ Aesch.);<br /><b class="num">4</b> [[преследовать]]: τίς γάρ με [[μόχθος]] οὐκ ἐπεστάτει! Soph. какое только горе не постигало меня!;<br /><b class="num">5</b> [[быть эпистатом]] Thuc. (см. [[ἐπιστάτης]] 7). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιστᾰτέω''': εἶμαι [[ἐπιστάτης]], [[ἐπόπτης]], ποιμνίοις Σοφ. Ο. Τ. 1028, πρβλ. Εὐρ. Ἀποσπ. 188· ἡ ψυχὴ ἐπ. τῷ σώματι Πλάτ. Γοργ. 465C, 465C, πρβλ. Πολ. 443Ε· τῷ τοῦ νομοθέτου ἔργῳ ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 390C, πρβλ. 405D. 2) | |lstext='''ἐπιστᾰτέω''': εἶμαι [[ἐπιστάτης]], [[ἐπόπτης]], ποιμνίοις Σοφ. Ο. Τ. 1028, πρβλ. Εὐρ. Ἀποσπ. 188· ἡ ψυχὴ ἐπ. τῷ σώματι Πλάτ. Γοργ. 465C, 465C, πρβλ. Πολ. 443Ε· τῷ τοῦ νομοθέτου ἔργῳ ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 390C, πρβλ. 405D. 2) μετὰ γεν., ἔχω τὴν ἐποπτείαν τινός, τὴν φροντίδα, τοῦ ἔργου Ἡρόδ. 7. 22· ἔργων Ξεν. Ἀπομν. 2. 8, 3· ζῴων ὁ αὐτ. Κύρ. 1. 1, 2· τοῦ οἵους δεῖ [[εἶναι]] [[αὐτόθι]] 8. 1, 16· τῆς παιδείας Πλάτ. Πολ. 600D· οὐκ ἂν ὀρθῶς ἔχοι τὸν χείρω τῶν βελτιόνων ἐπιστατεῖν ὁ αὐτ. ἐν Πρωτ. 338, πρβλ. Ἰσοκρ. 62C· ἐπ. τῶν νοσεόντων Ἱππ. 27. 7· καὶ ἀπολ., Πλάτ. Πολιτ. 293Β. 3) ἵσταμαι πλησίον, παρίσταμαι, [[ὑποστηρίζω]], βοηθῶ, οὐ [[ψευδὴς]] [[μάρτυς]] ἔργμασιν ἐπ. Πινδ. Ν. 7. 71· Παιὼν τῷδ’ ἐπεστάτει λόγῳ Αἰσχύλ. Ἀγ. 1248. 4) σπανίως μετ’ αἰτ., ἀκολουθῶ, τίς γάρ με [[μόχθος]] οὐκ ἐπεστάτει; Σοφ. Ἀποσπ. 163. ΙΙ. ἐν Ἀθήναις, εἶμαι Ἐπιστάτης, [[ἤτοι]] [[πρόεδρος]] (ἐν τῇ βουλῇ καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ), συχν. ἀπαντᾷ ἐπὶ κεφαλῆς ψηφισμάτων, ἔδοξε τῷ δήμῳ.. Νικιάδης ἐπεστάτει Θουκ. 4. 118, πρβλ. Ἀριστοφ. Θεσμ. 373, Ἀνδοκ. 13. 3, Συλλ. Ἐπιγρ. 73b. 1 (Προσθῆκ.), 74. 8., 76. 2, κτλ., καὶ ἴδε [[ἐπιστάτης]], [[πρύτανις]] ΙΙ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 28, [[ἔνθα]] καὶ παθ. ἐπιστατοῦμαι ὑπό τινος· ἴδε καὶ Παρατηρ. τοῦ [[αὐτοῦ]] ἐν Ἀθηνᾶς τ. Γ΄, σ. 363 κἑξ. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἐπιστᾰτέω | |sltr=<b>ἐπιστᾰτέω</b> [[preside]] [[over]] c. dat. οὐ [[ψεῦδις]] ὁ [[μάρτυς]] ἔργμασιν ἐπιστατεῖ, [[Αἴγινα]], τεῶν [[Διός]] τ' ἐκγόνων ([[post]] ἐκγόνων distinxit Hermann: [[post]] ἐπιστατεῖ codd.) (N. 7.49) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιστᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἐπιστάτης]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> είμαι [[επιστάτης]], [[επόπτης]], με δοτ., σε Σοφ., Πλάτ.· επίσης, [[παραμένω]] στο [[πλευρό]], [[παίρνω]] το [[μέρος]] κάποιου, [[συμπαραστέκομαι]], [[στηρίζω]], [[βοηθώ]], [[υποβοηθώ]], [[υποστηρίζω]], [[ενισχύω]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., έχω την [[εποπτεία]], έχω την [[φροντίδα]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> στην Αθήνα, είμαι <i>Ἐπιστάτης</i> ή [[πρόεδρος]] της [[βουλῆς]] και της <i>ἐκκλησίας</i>, σε Θουκ. κ.λπ. | |lsmtext='''ἐπιστᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἐπιστάτης]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> είμαι [[επιστάτης]], [[επόπτης]], με δοτ., σε Σοφ., Πλάτ.· επίσης, [[παραμένω]] στο [[πλευρό]], [[παίρνω]] το [[μέρος]] κάποιου, [[συμπαραστέκομαι]], [[στηρίζω]], [[βοηθώ]], [[υποβοηθώ]], [[υποστηρίζω]], [[ενισχύω]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., έχω την [[εποπτεία]], έχω την [[φροντίδα]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> στην Αθήνα, είμαι <i>Ἐπιστάτης</i> ή [[πρόεδρος]] της [[βουλῆς]] και της <i>ἐκκλησίας</i>, σε Θουκ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω [[ἐπιστάτης]]<br /><b class="num">I.</b> to be set [[over]], c. dat., Soph., Plat.: also to [[stand]] by, to [[support]], [[second]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to be in [[charge]] of, [[have]] the [[care]] of, Hdt., Xen.<br /><b class="num">II.</b> at [[Athens]], to be Ἐπιστάτης or President of the [[βουλή]] and [[ἐκκλησία]], Thuc., etc. | |mdlsjtxt=fut. ήσω [[ἐπιστάτης]]<br /><b class="num">I.</b> to be set [[over]], c. dat., Soph., Plat.: also to [[stand]] by, to [[support]], [[second]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to be in [[charge]] of, [[have]] the [[care]] of, Hdt., Xen.<br /><b class="num">II.</b> at [[Athens]], to be Ἐπιστάτης or President of the [[βουλή]] and [[ἐκκλησία]], Thuc., etc. | ||
}} | }} |