ἴδε: Difference between revisions

m
no edit summary
(strοng)
mNo edit summary
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ide
|Transliteration C=ide
|Beta Code=i)/de
|Beta Code=i)/de
|Definition=(A) (Att. ἰδέ Hdn.Gr.1.431), aor. 2 imper. of <b class="b3">εἶδον</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">behold</b>, <span class="bibl">Il. 17.179</span>, etc.: folld. by <b class="b3">ὅτι</b>... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>72a</span>; used by Trag. in lyr., <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>350</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>222</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1541</span>.</span><br /><span class="bld">ἴδε</span> (B), Ep. 3sg. of aor. 2 <b class="b3">εἶδον</b>, he <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">saw</b>, Hom.</span>
|Definition=(A) (Att. [[ἰδέ]] Hdn.Gr.1.431), aor. 2 imper. of [[εἶδον]], [[behold]], Il. 17.179, etc.: followed by [[ὅτι]]... [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]''72a; used by Trag. in lyr., A.''Supp.''350, S.''Tr.''222, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1541.<br />(B), Ep. 3sg. of aor. 2 [[εἶδον]], he [[saw]], Hom.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1235.png Seite 1235]] oder ἰδέ, si ehe, imper. aor. zu [[εἶδον]], Il. 17, 179 Od. 8, 443 u. sonst.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1235.png Seite 1235]] oder ἰδέ, si ehe, imper. aor. zu [[εἶδον]], Il. 17, 179 Od. 8, 443 u. sonst.
}}
{{bailly
|btext=v. *[[εἴδω]].
}}
{{elru
|elrutext=<b class="num">I</b> = [[ἰδέ]] II.<br /><b class="num">II</b> эп. 3 л. sing. aor. к [[εἶδον]] от *[[εἴδω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἴδε''': Λοβ. Παραλειπ. σ. 223.
|lstext='''ἴδε''': Λοβ. Παραλειπ. σ. 223.
}}
{{bailly
|btext=v. *[[εἴδω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 27:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[second]] [[person]] [[singular]] [[imperative]] [[active]] of [[εἴδω]]; used as an interjection to [[denote]] [[surprise]]; lo!: [[behold]], lo, [[see]].
|strgr=[[second]] [[person]] [[singular]] [[imperative]] [[active]] of [[εἴδω]]; used as an interjection to [[denote]] [[surprise]]; lo!: [[behold]], lo, [[see]].
}}
{{Thayer
|txtha=(so [[occasionally]] Griesbach and bez elz; e. g. [[ἴδε]] ([[ἴδε]] ἀττικως ὡς τό [[εἶπε]], [[λαβέ]], εὗρε. [[ἴδε]] ἑλληνικως, [[Moeris]] (p. 193, Pierson edition); cf. Winer's Grammar, § 6,1a.; (Buttmann, 62 (54))), [[imperative]] from [[εἶδον]], [[which]] [[see]]; (from Homer down). In so [[far]] as it retains the [[force]] of an [[imperative]] it is illustrated [[under]] [[εἰδῶ]], I:1e. and 3. But in [[most]] places in the [[NT|N.T.]] it stands [[out]] of [[construction]] [[like]] an interjection, [[even]] [[when]] ninny are addressed (cf. Buttmann, 70 (61); and [[especially]] 139 (121 f)); Latin en, ecce; "See! Behold! Lo!" a. at the [[beginning]] of sentences: as the [[utterance]] of [[one]] [[who]] wishes [[that]] [[something]] should [[not]] be neglected by [[another]], equivalent to German sieh' doch ([[see]], [[pray]]; [[yet]] [[see]]), hier ist, da ist, dieses ist: [[ἴδε]] ὁ [[τόπος]] (French, voici le [[lieu]]), L Tr marginal [[reading]] [[ἰδού]]); T Tr WH [[ἰδού]]), [[ἰδού]]); [[where]] we ([[might]]) [[use]] [[simply]] [[here]], [[ἴδε]] (R G L [[ἰδού]]) [[ὧδε]] ὁ [[Χριστός]], [[ἴδε]] (R G [[ἰδού]]) [[ἐκεῖ]], John 3:26.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἴδε:''' Επικ., γʹ ενικ. αορ. βʹ [[εἶδον]], είδε.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':‡de 衣得<br />'''詞類次數''':質詞(28)<br />'''原文字根''':覺察<br />'''字義溯源''':看哪,看,你看,請看,請注意;表示驚訝,源自([[οἶδα]])*=看見)。註聖經文庫將此編號併入 ([[οἶδα]])<br />'''出現次數''':總共(19);可(4);約(14);加(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 看哪(11) 可15:35; 可16:6; 約1:29; 約1:36; 約1:47; 約12:19; 約18:21; 約19:4; 約19:14; 約19:26; 約19:27;<br />2) 你看(7) 可11:21; 可13:1; 約3:26; 約5:14; 約7:26; 約11:3; 約16:29;<br />3) 請注意(1) 加5:2
}}
}}