ἀπημοσύνη: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apimosyni
|Transliteration C=apimosyni
|Beta Code=a)phmosu/nh
|Beta Code=a)phmosu/nh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">freedom from harm, safety</b>, <span class="bibl">Thgn.758</span>, <span class="title">IG</span>12(5).215 (Paros). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[harmlessness]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.647</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[freedom from harm]], [[safety]], Thgn.758, ''IG''12(5).215 (Paros).<br><span class="bld">2</span> [[harmlessness]], Opp.''H.''2.647.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[salvación]], [[seguridad]] ἐπ' ἀπημοσύνῃ = <i>para dar protección</i> Thgn.758, ἐν ἀπημοσύνῃ <i>IG</i> 12(5).215 (Paros).<br /><b class="num">2</b> [[no nocividad]] de los mújoles ἀπημοσύνῃ νέμονται se alimentan sin hacer daño</i> Opp.<i>H</i>.2.647<br /><b class="num">•</b> fig. [[inocencia]], <i>IG</i> 10(2).108.8 (II a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0290.png Seite 290]] ἡ, Unverletztheit, Gesundheit, Theogn. 736; Ep. ad. 313 (App. 372).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0290.png Seite 290]] ἡ, Unverletztheit, Gesundheit, Theogn. 736; Ep. ad. 313 (App. 372).
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[absence de souffrance]];<br /><b>2</b> [[innocuité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπήμων]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπημοσύνη:''' ἡ отсутствие физических страданий, т. е. безукоризненное здоровье Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπημοσύνη''': ἡ, ἡ [[ἔλλειψις]] βλάβης, [[ἀβλάβεια]], Θεόγν. 758, Ἐπιγρ. Ἑλλ. ([[προσθήκη]]) 750α. 2) τὸ μὴ βλάπτειν τινά, ἀπημοσύνῃ δὲ νέμονται ἅματος ἄχραντοι καὶ ἀκηδέες Ὀπ. Ἁλ. 2. 647.
|lstext='''ἀπημοσύνη''': ἡ, ἡ [[ἔλλειψις]] βλάβης, [[ἀβλάβεια]], Θεόγν. 758, Ἐπιγρ. Ἑλλ. ([[προσθήκη]]) 750α. 2) τὸ μὴ βλάπτειν τινά, ἀπημοσύνῃ δὲ νέμονται ἅματος ἄχραντοι καὶ ἀκηδέες Ὀπ. Ἁλ. 2. 647.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> absence de souffrance;<br /><b>2</b> innocuité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπήμων]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπημοσύνη:''' ἡ ([[ἀπήμων]]), [[έλλειψη]] βλάβης, [[ακεραιότητα]], [[υγεία]], σε Θεόγν.
|lsmtext='''ἀπημοσύνη:''' ἡ ([[ἀπήμων]]), [[έλλειψη]] βλάβης, [[ακεραιότητα]], [[υγεία]], σε Θεόγν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπημοσύνη:''' ἡ отсутствие физических страданий, т. е. безукоризненное здоровье Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀπήμων]]<br />[[freedom]] from [[harm]], Theogn.
|mdlsjtxt=[[ἀπήμων]]<br />[[freedom]] from [[harm]], Theogn.
}}
{{trml
|trtx====[[harmlessness]]===
Finnish: vaarattomuus, harmittomuus; French: [[innocuité]]; German: [[Harmlosigkeit]]; Greek: [[αβλάβεια]], [[ακινδυνότητα]], [[ακακία]]; Ancient Greek: [[ἀβλάβεια]], [[ἀπημοσύνη]]; Hindi: अहिंसा; Irish: neamhurchóid; Italian: [[innocuità]]; Japanese: 無害; Latin [[innocentia]]; Malayalam: നിരുപദ്രവത്വം; Manx: neuskielleydys; Ottoman Turkish: ضررسزلق; Portuguese: [[inocuidade]], [[inofensividade]]; Romanian: inofensivitate; Russian: [[безвредность]]; Sanskrit: अहिंसा; Spanish: [[inocuidad]]; Telugu: అహింస; Urdu: اهنسا
}}
}}