ἀβλάβεια: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀβλάβεια
|Full diacritics=ᾰ̓βλᾰ́βεια
|Medium diacritics=ἀβλάβεια
|Medium diacritics=ἀβλάβεια
|Low diacritics=αβλάβεια
|Low diacritics=αβλάβεια
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avlaveia
|Transliteration C=avlaveia
|Beta Code=a)bla/beia
|Beta Code=a)bla/beia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[freedom from harm]], σαρκός Plu.2.1090b; for <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1024</span> v. [[εὐλάβεια]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[harmlessness]], <span class="bibl">Cic. <span class="title">Tusc.</span>3.8.16</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[freedom from harm]], σαρκός Plu.2.1090b; for A.''Ag.'' 1024 v. [[εὐλάβεια]].<br><span class="bld">II</span> Act., [[harmlessness]], [[innocuity]], [[innocuousness]], Cic. ''Tusc.''3.8.16.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβλᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[precaución]], [[cautela]] Ζεὺς κατένευσεν ἐπ' ἀβλαβείᾳ Zeus, por precaución, se negó</i> A.<i>A</i>.1024.<br /><b class="num">2</b> [[ausencia de daño]], [[seguridad]] σαρκός Plu.2.1090b, cf. <i>TAM</i> 5.426 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[inocuidad]], [[inocencia]] Cic.<i>Tusc</i>.3.8.16.<br /><b class="num">II</b> [[acuerdo]], [[contrato]] Hsch.; v. tb. [[ἀβλαβία]].
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβλᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[precaución]], [[cautela]] Ζεὺς κατένευσεν [[ἐπ' ἀβλαβείᾳ]] = Zeus, [[por precaución]], se negó A.<i>A</i>.1024.<br /><b class="num">2</b> [[ausencia de daño]], [[seguridad]] σαρκός Plu.2.1090b, cf. <i>TAM</i> 5.426 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[inocuidad]], [[inocencia]] Cic.<i>Tusc</i>.3.8.16.<br /><b class="num">II</b> [[acuerdo]], [[contrato]] Hsch.; v. tb. [[ἀβλαβία]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] ἡ, 1) Unversehrtheit, σαρκός Plut. Non Posse 5. – 2) Unschädlichkeit, Unschuld, Cic. Tusc. 3, 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0003.png Seite 3]] ἡ, 1) [[Unversehrtheit]], σαρκός Plut. Non Posse 5. – 2) [[Unschädlichkeit]], [[Unschuld]], Cic. Tusc. 3, 8.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[innocuité]];<br /><b>2</b> [[absence de dommage]] <i>ou</i> [[absence de danger]], [[tranquillité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀβλαβής]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀβλάβεια:''' ион. [[ἀβλαβίη]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[невредимость]], [[целость]]: ἀ. σαρχός Plut. физическое здоровье;<br /><b class="num">2</b> [[безвредность]], [[невинность]]: ἐπ᾽ ἀβλαβίῃσι νόοιο HH не кривя душой, без задних мыслей.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀβλάβεια''': ἡ, [[ἔλλειψις]] βλάβης, [[ἀκεραιότης]], Λατ. incolumitas· Πλουτ. 2. 1090Β. Περὶ τοῦ χωρίου Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 1024, ὅρα λέξ. [[εὐλάβεια]]. ΙΙ. ἐνεργ. τὸ μὴ βλάπτειν, Λατ. innocentia, Κικ. Τουσκ. 3. 8.
|lstext='''ἀβλάβεια''': ἡ, [[ἔλλειψις]] βλάβης, [[ἀκεραιότης]], Λατ. [[incolumitas]]· Πλουτ. 2. 1090Β. Περὶ τοῦ χωρίου Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 1024, ὅρα λέξ. [[εὐλάβεια]]. ΙΙ. ἐνεργ. τὸ μὴ βλάπτειν, Λατ. [[innocentia]], Κικ. Τουσκ. 3. 8.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> innocuité;<br /><b>2</b> absence de dommage <i>ou</i> de danger, tranquillité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀβλαβής]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀβλάβεια:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[έλλειψη]] βλάβης, [[ακεραιότητα]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., η μη [[πρόκληση]] βλάβης, Λατ. [[innocentia]], σε Κικ.
|lsmtext='''ἀβλάβεια:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[έλλειψη]] βλάβης, [[ακεραιότητα]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., η μη [[πρόκληση]] βλάβης, Λατ. [[innocentia]], σε Κικ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀβλάβεια:''' ион. [[ἀβλαβίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[невредимость]], [[целость]]: ἀ. σαρχός Plut. физическое здоровье;<br /><b class="num">2)</b> [[безвредность]], [[невинность]]: ἐπ᾽ ἀβλαβίῃσι νόοιο HH не кривя душой, без задних мыслей.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[freedom]] from [[harm]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. harmlessness, Lat. [[innocentia]], Cic.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[freedom]] from [[harm]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. harmlessness, Lat. [[innocentia]], Cic.
|trtx====[[harmlessness]]===
Finnish: vaarattomuus, harmittomuus; French: [[innocuité]]; German: [[Harmlosigkeit]]; Greek: [[αβλάβεια]], [[ακινδυνότητα]], [[ακακία]]; Ancient Greek: [[ἀβλάβεια]], [[ἀπημοσύνη]]; Hindi: अहिंसा; Irish: neamhurchóid; Italian: [[innocuità]]; Japanese: 無害; Latin [[innocentia]]; Malayalam: നിരുപദ്രവത്വം; Manx: neuskielleydys; Ottoman Turkish: ضررسزلق; Portuguese: [[inocuidade]], [[inofensividade]]; Romanian: inofensivitate; Russian: [[безвредность]]; Sanskrit: अहिंसा; Spanish: [[inocuidad]]; Telugu: అహింస; Urdu: اهنسا
}}
}}