διαπορεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaporeyo
|Transliteration C=diaporeyo
|Beta Code=diaporeu/w
|Beta Code=diaporeu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[carry over]], [[conduct through]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> mostly Med., with aor. Pass. [[διεπορεύθην]]:—[[pass across]], ἐς Εὔβοιαν <span class="bibl">Hdt.4.33</span>: c. acc., [[go through]], Πελοπόννησον <span class="bibl">Th.5.52</span>; χώραν <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>3.3.3</span>; δ. τὰς ὁδούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>845a</span>; στόμα δι' οὗ μέλη τε καὶ ἔπη δ. Satyr.<span class="title">Vit.Eur.Fr.</span>39xx14; <b class="b3">δ. γραμμήν</b> [[travel along]] a line, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1174b1</span>, cf. <span class="bibl">Archim.<span class="title">Spir.</span>12</span>: abs., <span class="bibl">Th.1.107</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>85d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span> 640b15</span>; <b class="b3">οἱ διαπορευόμενοι</b> the [[passers-by]], <span class="bibl">Aen.Tact.32.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[go through]], [[detail]], εὐεργεσίας <span class="bibl">Plb.16.26.2</span>; [[perform]], τὰς κρούσεις <span class="bibl">Id.30.22.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of Time, [[elapse]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1116.11</span>, al. (i B. C.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[carry over]], [[conduct through]], X.''An.''2.5.18.<br><span class="bld">II</span> mostly Med., with aor. Pass. [[διεπορεύθην]]:—[[pass across]], ἐς Εὔβοιαν [[Herodotus|Hdt.]]4.33: c. acc., [[go through]], Πελοπόννησον Th.5.52; χώραν X. ''An.''3.3.3; δ. τὰς ὁδούς [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''845a; στόμα δι' οὗ μέλη τε καὶ ἔπη δ. Satyr.''Vit.Eur.Fr.''39xx14; <b class="b3">δ. γραμμήν</b> [[travel along]] a line, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1174b1, cf. Archim.''Spir.''12: abs., Th.1.107, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 85d, [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]'' 640b15; <b class="b3">οἱ διαπορευόμενοι</b> the [[passers-by]], Aen.Tact.32.10.<br><span class="bld">2</span> [[go through]], [[detail]], εὐεργεσίας Plb.16.26.2; [[perform]], τὰς κρούσεις Id.30.22.5.<br><span class="bld">3</span> of [[time]], [[elapse]], ''BGU''1116.11, al. (i B. C.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> act. fact. [[hacer cruzar]], [[hacer pasar]] εἰ μὴ ἡμεῖς ὑμᾶς διαπορεύοιμεν ref. a un río, X.<i>An</i>.2.5.18.<br /><b class="num">B</b> en v. med.<br /><b class="num">I</b> c. idea de sobrepasar un punto final<br /><b class="num">1</b> tr. [[atravesar]], [[cruzar]] διαπορευόμενος Πελοπόννησον τῇ στρατιᾷ Th.5.52, τοὐλάχιστον βάθος τάφρου Hp.<i>Epid</i>.5.82, τὰ πεδία X.<i>An</i>.2.5.18, τὴν χώραν X.<i>An</i>.3.3.3, [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.11, Plu.2.211c, τὸν Ἰσθμόν Plb.16.16.4, γραμμήν la meta</i> en un estadio, Arist.<i>EN</i> 1174<sup>b</sup>1, γῦρον οὐρανοῦ [[LXX]] <i>Ib</i>.22.14, ἐκ τῶν πόλεων ὧν διεπορεύετο c. atracción de relat., Plb.4.70.2, τὸν ἄπειρον αἰῶνα D.Chr.1.42<br /><b class="num"></b>astr. τὴν περίοδον de la luna, [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.30, τοὺς κυρίους τόπους διαπορευομένης τῆς Σελήνης Vett.Val.280.34.<br /><b class="num">2</b> intr. [[cruzar]], [[pasar]] ἀσφαλέστατα Th.1.107, ἀκινδυνότερον Pl.<i>Phd</i>.85d, οἱ τῶν ὀρνίθων διαπορευόμενοι las aves migratorias</i> Pl.<i>Lg</i>.952e, cf. Arist.<i>Oec</i>.1353<sup>a</sup>26, Aen.Tact.32.10, [[LXX]] 1<i>Re</i>.12.2, Hld.3.13.2, c. giro prep. ἐς Εὔβοιαν Hdt.4.33, cf. Pl.<i>Ep</i>.326d, (στόμα) δι' οὗ τοιαῦτα μέλη καὶ ἔπη διαπορεύεται (boca) por la que pasan tales cantos y dichos</i> Satyr.<i>Vit.Eur</i>.39.20.14, μηθένα διὰ τοῦ ἐλαιōνος (<i>sic</i>) διαπορεύεσθαι <i>ITralleis</i> 245, cf. Plu.2.650c, <i>Crass</i>.27, ἐκ τῶν πέραν βασιλείων ἐπὶ θάτερα διαπορεύεσθαι cruzar de los palacios de un lado (del río) a los otros</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.9, μεταξὺ δὲ τῶν ἁρμάτων καὶ τῶν θωρακοφόρων X.<i>Cyr</i>.7.1.10<br /><b class="num">•</b>mat. ἀφ' ἑνὸς εἰς οκτὼ διαπορευθεῖσα (ἡ [[ἀναλογία]]) Pl.<i>Epin</i>.991a<br /><b class="num">•</b>fig. ὃς ἂν μὴ ... ἐν πᾶσι τούτοις ἀπτῶτι τῷ λόγῳ διαπορεύηται ... el que no pase por todas estas cosas mediante un razonamiento infalible</i> Pl.<i>R</i>.534c<br /><b class="num"></b>de secuencias temporales [[pasar]], [[transcurrir]] ὁ διαπορευόμενος μήν el mes pasado</i>, el mes anterior</i>, <i>BGU</i> 1116.11, 1120.9 (ambos I a.C.).<br /><b class="num">II</b> sin idea de sobrepasar un punto final<br /><b class="num">1</b> tr. [[pasar por]], [[recorrer]] τὰς ὁδούς Pl.<i>Lg</i>.845a<br /><b class="num">•</b>geom. τὴν περιφέρειαν διαπορεύεσθαι describir el arco</i> Autol.<i>Sphaer</i>.3, <i>Ort</i>.1.1, τὸ σαμεῖον ... τὰν ὑπεροχὰν (τᾶς γραμμᾶς) διαπορεύεται el punto recorre lo que sobrepasa (de la recta)</i> Archim.<i>Spir</i>.12, cf. 1, 2, ὁ ἥλιος τὴν ΜΛ διαπορεύεται Papp.532, cf. 540<br /><b class="num">•</b>fig. [[recorrer]] con la palabra o el pensamiento διαπορευόμενος αὐτά (τὰ λοιπὰ τῶν ἀξιολόγων) Aristeas 322, cf. D.H.<i>Pomp</i>.5.6, διαπορεύεσθαι τὰς εὐεργεσίας hacer recuento de las aportaciones benéficas</i> Plb.16.26.2, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.46, τὰς συντάξεις διαπορευόμενος D.H.<i>Pomp</i>.1.1, τῶν δὲ διαπορευομένων τὰς κρούσεις cuando ellos estaban llevando a cabo su recital</i> Plb.30.22.5.<br /><b class="num">2</b> intr. [[marchar]], [[avanzar]] πεζῇ διεπορεύθη εἰς τὴν Βοιωτίαν X.<i>HG</i> 6.4.21, ἐκεῖνοι ... διεπορεύθησαν ὡσπερανεὶ προπεμπόμενοι Isoc.4.148, τοῦ δὲ πνεύματος διαπορευθέντος Arist.<i>PA</i> 640<sup>b</sup>15<br /><b class="num"></b>[[caminar]] por el suelo, Hld.3.13.2<br /><b class="num"></b>fig. [[perseverar]] διαπορευομένων ἐν πλημμελείαις αὐτῶν de los que perseveran en sus errores</i> [[LXX]] <i>Ps</i>.66.22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0597.png Seite 597]] hinübersetzen, τινά, Xen. An. 2, 5, 18; gew. pass. mit fut. med., durchmarschiren, durchreisen, Πελοπόννησοντῇ στρατιᾷ Thuc. 5, 52; ὁδούς Plat. Legg. VIII, 845 a; τὴν πόλιν Pol. 4, 20; Plut. Num. 13; διὰ τῆς χώρας, u. ohne Zusatz, Xen. u. Folgde; übertr., τὸν βίον, das Leben durchwandern, ἐπὶ ῃτβαιοτάτου ὀχήματος Plat. Phaed. 85 d; sc. λόγῳ, auseinandersetzen, herzählen, Pol. 16, 26; vgl. D. Sic. 5, 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0597.png Seite 597]] hinübersetzen, τινά, Xen. An. 2, 5, 18; gew. pass. mit fut. med., durchmarschiren, durchreisen, Πελοπόννησοντῇ στρατιᾷ Thuc. 5, 52; ὁδούς Plat. Legg. VIII, 845 a; τὴν πόλιν Pol. 4, 20; Plut. Num. 13; διὰ τῆς χώρας, u. ohne Zusatz, Xen. u. Folgde; übertr., τὸν βίον, das Leben durchwandern, ἐπὶ ῃτβαιοτάτου ὀχήματος Plat. Phaed. 85 d; ''[[sc.]]'' λόγῳ, auseinandersetzen, herzählen, Pol. 16, 26; vgl. D. Sic. 5, 46.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διαπορεύω''': [[φέρω]] εἰς τὸ [[ἀπέναντι]] [[μέρος]], Ξεν. Ἀν. 2. 5, 18. ΙΙ. συνήθ. ὡς παθ. [[μετὰ]] μέσ. μέλλ. καὶ παθ. ἀορ. διεπορεύθην· - [[διαβαίνω]], ἐς Εὔβοιαν Ἡρόδ. 4. 33· [[μετὰ]] συστοίχ. αἰτιατ., [[διέρχομαι]] διὰ μέσου, δ. τὰς ὁδοὺς Πλάτ. Νόμ. 845Α· βίον ὁ αὐτ. Φαίδωνι 85D· τὸ [[πνεῦμα]] δ. τοὺς μυκτῆρας Ἀριστ. Ζ. Μ. 1. 1, 21· δ. γραμμήν, διαπερῶ τὴν γραμμήν, ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 10. 3, 4. 2) διεξέρχομαί τι, [[ἐκτίθημι]] λεπτομερῶς, ὡς τὸ ἐξηγεῖσθαι, Πολύβ. 16. 26, 2.
|btext=<i>seul. prés. opt.</i><br />faire passer, transporter, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαπορεύομαι]] passer à travers, traverser ; <i>fig.</i> δ. βίον PLAT traverser la vie.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πορεύω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=<i>seul. prés. opt.</i><br />faire passer, transporter, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαπορεύομαι passer à travers, traverser ; <i>fig.</i> δ. βίον PLAT traverser la vie.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πορεύω]].
|elnltext=δια-πορεύω act., met acc. van persoon, causat. overzetten, doorlaten:. εἰ μὴ ἡμεῖς ὑμᾶς διαπορεύοιμεν als wij jullie niet overzetten Xen. An. 2.5.18. pass. oversteken, door... trekken, met acc. van gebied:; δ. τὰ πέδια de vlakten oversteken Xen. An. 2.5.18; δ. τὰς ὁδούς langs de wegen voorttrekken Plat. Lg. 845a; met prep. bep.: ἐς Εὔβοιαν naar Euboea oversteken Hdt. 4.33.2; πεζῇ διεπορεύθη εἰς τὴν Βοιωτίαν te voet stak hij over naar Euboea Xen. Hell. 6.4.21. intrans. verder trekken, voortgaan:; οἱ τῶν ὀρνίθων διαπορευόμενοι de trekvogels Plat. Lg. 952e; overdr.. ἀκινδυνότερον... διαπορευθῆναι met minder gevaar de levensweg afleggen Plat. Phaed. 85d; ὃς ἂν... ἐν πᾶσι τούτοις ἀπτῶτι τῷ λόγῳ διαπορεύηται wie bij dit alles met onwankelbaar verstand verder trekt Plat. Resp. 534c.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">A</b> act. fact. [[hacer cruzar]], [[hacer pasar]] εἰ μὴ ἡμεῖς ὑμᾶς διαπορεύοιμεν ref. a un río, X.<i>An</i>.2.5.18.<br /><b class="num">B</b> en v. med.<br /><b class="num">I</b> c. idea de sobrepasar un punto final<br /><b class="num">1</b> tr. [[atravesar]], [[cruzar]] διαπορευόμενος Πελοπόννησον τῇ στρατιᾷ Th.5.52, τοὐλάχιστον βάθος τάφρου Hp.<i>Epid</i>.5.82, τὰ πεδία X.<i>An</i>.2.5.18, τὴν χώραν X.<i>An</i>.3.3.3, D.S.2.11, Plu.2.211c, τὸν Ἰσθμόν Plb.16.16.4, γραμμήν la meta</i> en un estadio, Arist.<i>EN</i> 1174<sup>b</sup>1, γῦρον οὐρανοῦ LXX <i>Ib</i>.22.14, ἐκ τῶν πόλεων ὧν διεπορεύετο c. atracción de relat., Plb.4.70.2, τὸν ἄπειρον αἰῶνα D.Chr.1.42<br /><b class="num">•</b>astr. τὴν περίοδον de la luna, D.S.2.30, τοὺς κυρίους τόπους διαπορευομένης τῆς Σελήνης Vett.Val.280.34.<br /><b class="num">2</b> intr. [[cruzar]], [[pasar]] ἀσφαλέστατα Th.1.107, ἀκινδυνότερον Pl.<i>Phd</i>.85d, οἱ τῶν ὀρνίθων διαπορευόμενοι las aves migratorias</i> Pl.<i>Lg</i>.952e, cf. Arist.<i>Oec</i>.1353<sup>a</sup>26, Aen.Tact.32.10, LXX 1<i>Re</i>.12.2, Hld.3.13.2, c. giro prep. ἐς Εὔβοιαν Hdt.4.33, cf. Pl.<i>Ep</i>.326d, (στόμα) δι' οὗ τοιαῦτα μέλη καὶ ἔπη διαπορεύεται (boca) por la que pasan tales cantos y dichos</i> Satyr.<i>Vit.Eur</i>.39.20.14, μηθένα διὰ τοῦ ἐλαιōνος (<i>sic</i>) διαπορεύεσθαι <i>ITralleis</i> 245, cf. Plu.2.650c, <i>Crass</i>.27, ἐκ τῶν πέραν βασιλείων ἐπὶ θάτερα διαπορεύεσθαι cruzar de los palacios de un lado (del río) a los otros</i> D.S.2.9, μεταξὺ δὲ τῶν ἁρμάτων καὶ τῶν θωρακοφόρων X.<i>Cyr</i>.7.1.10<br /><b class="num">•</b>mat. ἀφ' ἑνὸς εἰς οκτὼ διαπορευθεῖσα (ἡ [[ἀναλογία]]) Pl.<i>Epin</i>.991a<br /><b class="num"></b>fig. ὃς ἂν μὴ ... ἐν πᾶσι τούτοις ἀπτῶτι τῷ λόγῳ διαπορεύηται ... el que no pase por todas estas cosas mediante un razonamiento infalible</i> Pl.<i>R</i>.534c<br /><b class="num">•</b>de secuencias temporales [[pasar]], [[transcurrir]] ὁ διαπορευόμενος μήν el mes pasado</i>, el mes anterior</i>, <i>BGU</i> 1116.11, 1120.9 (ambos I a.C.).<br /><b class="num">II</b> sin idea de sobrepasar un punto final<br /><b class="num">1</b> tr. [[pasar por]], [[recorrer]] τὰς ὁδούς Pl.<i>Lg</i>.845a<br /><b class="num">•</b>geom. τὴν περιφέρειαν διαπορεύεσθαι describir el arco</i> Autol.<i>Sphaer</i>.3, <i>Ort</i>.1.1, τὸ σαμεῖον ... τὰν ὑπεροχὰν (τᾶς γραμμᾶς) διαπορεύεται el punto recorre lo que sobrepasa (de la recta)</i> Archim.<i>Spir</i>.12, cf. 1, 2, ὁ ἥλιος τὴν ΜΛ διαπορεύεται Papp.532, cf. 540<br /><b class="num"></b>fig. [[recorrer]] con la palabra o el pensamiento διαπορευόμενος αὐτά (τὰ λοιπὰ τῶν ἀξιολόγων) Aristeas 322, cf. D.H.<i>Pomp</i>.5.6, διαπορεύεσθαι τὰς εὐεργεσίας hacer recuento de las aportaciones benéficas</i> Plb.16.26.2, cf. D.S.5.46, τὰς συντάξεις διαπορευόμενος D.H.<i>Pomp</i>.1.1, τῶν δὲ διαπορευομένων τὰς κρούσεις cuando ellos estaban llevando a cabo su recital</i> Plb.30.22.5.<br /><b class="num">2</b> intr. [[marchar]], [[avanzar]] πεζῇ διεπορεύθη εἰς τὴν Βοιωτίαν X.<i>HG</i> 6.4.21, ἐκεῖνοι ... διεπορεύθησαν ὡσπερανεὶ προπεμπόμενοι Isoc.4.148, τοῦ δὲ πνεύματος διαπορευθέντος Arist.<i>PA</i> 640<sup>b</sup>15<br /><b class="num"></b>[[caminar]] por el suelo, Hld.3.13.2<br /><b class="num">•</b>fig. [[perseverar]] διαπορευομένων ἐν πλημμελείαις αὐτῶν de los que perseveran en sus errores</i> LXX <i>Ps</i>.66.22.
|elrutext='''διαπορεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[переправлять]], [[переводить]] (на другую сторону), перевозить (τινά Xen.; ἐπὶ ὀχήματός τινος διαπορευθῆναι Plat.);<br /><b class="num">2</b> med. [[переправляться]], [[переходить]], [[переезжать]] (τὴν Πελοπόννησον Thuc., Plut.; τοσαῦτα πεδία Xen.; ὁδούς Plat.; διὰ τῆς χώρας Arst., Polyb. и τὴν χώραν Plut.; ἐς Εὔβοιαν Her.); οἱ τῶν ὀρνίθων διαπορευόμενοι Plat. перелетные виды птиц;<br /><b class="num">3</b> med. [[проходить]], [[проникать]] (τὸ [[πνεῦμα]] διαπορεύεταί τι или διά τινος Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[рассказывать]], [[перечислять]] (τὰς εὐεργεσίας τινός Polyb., Diod.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαπορεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[μεταφέρω]] στο [[απέναντι]] [[μέρος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., με Μέσ. μέλ. και Παθ. αόρ. αʹ <i>διεπορεύθην</i>, [[διαβαίνω]], <i>ἐς Εὔβοιαν</i>, σε Ηρόδ.· με σύστ. αντ., [[διέρχομαι]], <i>βίον</i>, σε Πλάτ.
|lsmtext='''διαπορεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[μεταφέρω]] στο [[απέναντι]] [[μέρος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., με Μέσ. μέλ. και Παθ. αόρ. αʹ <i>διεπορεύθην</i>, [[διαβαίνω]], <i>ἐς Εὔβοιαν</i>, σε Ηρόδ.· με σύστ. αντ., [[διέρχομαι]], <i>βίον</i>, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διαπορεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> переправлять, переводить (на другую сторону), перевозить (τινά Xen.; ἐπὶ ὀχήματός τινος διαπορευθῆναι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> med. переправляться, переходить, переезжать (τὴν Πελοπόννησον Thuc., Plut.; τοσαῦτα πεδία Xen.; ὁδούς Plat.; διὰ τῆς χώρας Arst., Polyb. и τὴν χώραν Plut.; ἐς Εὔβοιαν Her.); οἱ τῶν ὀρνίθων διαπορευόμενοι Plat. перелетные виды птиц;<br /><b class="num">3)</b> med. проходить, проникать (τὸ [[πνεῦμα]] διαπορεύεταί τι или διά τινος Arst.);<br /><b class="num">4)</b> рассказывать, перечислять (τὰς εὐεργεσίας τινός Polyb., Diod.).
|lstext='''διαπορεύω''': [[φέρω]] εἰς τὸ [[ἀπέναντι]] [[μέρος]], Ξεν. Ἀν. 2. 5, 18. ΙΙ. συνήθ. ὡς παθ. μετὰ μέσ. μέλλ. καὶ παθ. ἀορ. διεπορεύθην· - [[διαβαίνω]], ἐς Εὔβοιαν Ἡρόδ. 4. 33· μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., [[διέρχομαι]] διὰ μέσου, δ. τὰς ὁδοὺς Πλάτ. Νόμ. 845Α· βίον ὁ αὐτ. Φαίδωνι 85D· τὸ [[πνεῦμα]] δ. τοὺς μυκτῆρας Ἀριστ. Ζ. Μ. 1. 1, 21· δ. γραμμήν, διαπερῶ τὴν γραμμήν, ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 10. 3, 4. 2) διεξέρχομαί τι, [[ἐκτίθημι]] λεπτομερῶς, ὡς τὸ ἐξηγεῖσθαι, Πολύβ. 16. 26, 2.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-πορεύω act., met acc. van persoon, causat. overzetten, doorlaten:. εἰ μὴ ἡμεῖς ὑμᾶς διαπορεύοιμεν als wij jullie niet overzetten Xen. An. 2.5.18. pass. oversteken, door... trekken, met acc. van gebied:; δ. τὰ πέδια de vlakten oversteken Xen. An. 2.5.18; δ. τὰς ὁδούς langs de wegen voorttrekken Plat. Lg. 845a; met prep. bep.: ἐς Εὔβοιαν naar Euboea oversteken Hdt. 4.33.2; πεζῇ διεπορεύθη εἰς τὴν Βοιωτίαν te voet stak hij over naar Euboea Xen. Hell. 6.4.21. intrans. verder trekken, voortgaan:; οἱ τῶν ὀρνίθων διαπορευόμενοι de trekvogels Plat. Lg. 952e; overdr.. ἀκινδυνότερον... διαπορευθῆναι met minder gevaar de levensweg afleggen Plat. Phaed. 85d; ὃς ἂν... ἐν πᾶσι τούτοις ἀπτῶτι τῷ λόγῳ διαπορεύηται wie bij dit alles met onwankelbaar verstand verder trekt Plat. Resp. 534c.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[carry]] [[over]], set [[across]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Pass., with fut. mid. and aor1 [[pass]]. διεπορεύθην, to [[pass]] [[across]], ἐς Εὔβοιαν Hdt.: c. acc. cogn. to go [[through]], βίον Plat.
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[carry]] [[over]], set [[across]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Pass., with fut. mid. and aor1 [[pass]]. διεπορεύθην, to [[pass]] [[across]], ἐς Εὔβοιαν Hdt.: c. acc. cogn. to go [[through]], βίον Plat.
}}
}}