διεκπλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4 $5")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diekpleo
|Transliteration C=diekpleo
|Beta Code=diekple/w
|Beta Code=diekple/w
|Definition=Ion. διεκ-πλώω, aor. <b class="b3">-έπλωσα</b>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sail out through]], τὸν Ἑλλήσποντον <span class="bibl">Hdt.7.147</span>; τὰς Κυανέας <span class="bibl">Id.4.89</span>; τὴν διώρυχα <span class="bibl">Id.7.122</span>; σχοίνους δυώδεκα <span class="bibl">Id.2.29</span>; Ἡρακλέων στηλέων <span class="bibl">Id.4.42</span>: abs., [[sail out]], ib.<span class="bibl">43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in naval tactics, <b class="b2">break the enemy's line by sailing through it</b>, so as to be able to charge their ships in flank or rear, <span class="bibl">Hdt.6.15</span>, <span class="bibl">Th.1.50</span>, <span class="bibl">7.36</span>, Sosyl.<span class="bibl">p.31</span> B., <span class="bibl">Plb.1.51.9</span>.</span>
|Definition=Ion. [[διεκπλώω]], aor. -έπλωσα:—<br><span class="bld">A</span> [[sail out through]], τὸν Ἑλλήσποντον [[Herodotus|Hdt.]]7.147; τὰς Κυανέας Id.4.89; τὴν διώρυχα Id.7.122; σχοίνους δυώδεκα Id.2.29; Ἡρακλέων στηλέων Id.4.42: abs., [[sail out]], ib.43.<br><span class="bld">II</span> in naval tactics, [[break the enemy's line by sailing through it]], so as to be able to charge their ships in flank or rear, [[Herodotus|Hdt.]]6.15, Th.1.50, 7.36, Sosyl.p.31 B., Plb.1.51.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[διεκπλώω]] Hdt.4.89, 7.122<br /><b class="num">1</b> [[cruzar]], [[atravesar]] o [[franquear]] navegando hasta salir, c. ac. ref. extensiones marítimas o accidentes geog. τὸν Ἑλλήσποντον Hdt.7.147, (Ἡρακλέας στήλας) Hdt.4.43, τὰς Κυανέας διεκπλώσας Hdt.4.89, τὴν διώρυχα Hdt.7.122, τὸν Εὔριπον [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.13, c. [[διά]] y gen. δι' Ἡρακλέων στηλέων διεκπλέειν atravesar las columnas de Heracles</i> Hdt.4.42, διὰ τῶν σκοπέλων Arr.<i>Ind</i>.22.6<br /><b class="num">•</b>abs. τὸν Ὀδυσσέα ταύτῃ διεκπλέοντα εἰς τὸν ὠκεανόν a Odiseo cruzando por allí en dirección el océano</i> Str.1.2.31<br /><b class="num">•</b>c. ac. ref. distancias [[recorrer]] σχοῖνοι δὲ δυώδεκά εἰσι οὗτοι τοὺς [[δεῖ]] τούτῳ τῷ τρόπῳ διεκπλῶσαι los esquenos que hay que recorrer en una singladura de esas características son doce</i> Hdt.2.29<br /><b class="num">•</b>c. ac. ref. ext. terrestres [[pasar]], [[superar]], [[dejar atrás]] navegando διεκπλεύσαντες δὲ ταύτην (νῆσον) Arr.<i>Ind</i>.21.10.<br /><b class="num">2</b> en táct. naval [[romper las líneas]] enemigas atravesándolas para atacar por la espalda, frec. abs., Hdt.6.15, Th.7.36, Plb.16.3.10, Sosyl.1, Plu.<i>Alc</i>.28, c. [[διά]] y gen. διὰ τῶν πολεμίων νεῶν Plb.1.51.9, cf. Plu.<i>Arist</i>.8, tb. c. ac. ναυσὶ κούφαις διεξέπλεον ... τοὺς πολεμίους con naves ligeras rompían la línea de combate enemiga</i> App.<i>BC</i> 4.71, ἄλλαι ... ἀλλήλας διεξέπλεον App.<i>BC</i> 5.119.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] (s. [[πλέω]]), durch- u. herausschiffen, durchsegeln; Ἑλλήσποντον Her. 7, 147; s. [[διεκπλώω]]. Bes. = mit den Schiffen durchbrechen, Thuc. 1, 50. 7, 36; Xen. Hell. 1, 6, 22; Pol. 1, 51, 9 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] (s. [[πλέω]]), durch- u. herausschiffen, durchsegeln; Ἑλλήσποντον Her. 7, 147; s. [[διεκπλώω]]. Bes. = mit den Schiffen durchbrechen, Thuc. 1, 50. 7, 36; Xen. Hell. 1, 6, 22; Pol. 1, 51, 9 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[traverser en naviguant]], acc. <i>ou</i> gén.;<br /><b>2</b> [[se faire jour avec des vaisseaux à travers]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐκπλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διεκπλέω:''' ион. [[διεκπλώω]]<br /><b class="num">1</b> [[переплывать]] (ἐκ τοῦ Πόντου τὸν Ἑλλήσποντον Her.);<br /><b class="num">2</b> [[проплывать мимо]] (Ἡρακλέων στηλέων Her.; τὰ ἕλη Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[выплывать на другую сторону]] (διεκπλώσας καὶ κάμψας τὸ [[ἀκρωτήριον]] Her.);<br /><b class="num">4</b> воен. [[прорываться на кораблях]] (διεκπλώοντες ἐναυμάχεον Her.; δ. οὐ [[διδόναι]] Thuc.: διὰ τῶν πολεμίων [[νεῶν]] Polyb.; [[εἴκοσι]] ναυσί Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διεκπλέω''': μέλλ. -πλεύσομαι, Ἰων. -[[πλώω]], ἀόρ. -έπλωσα· - ἐντελῶς [[διαπλέω]], [[διέρχομαι]] [[πλέων]], τὸν Ἑλλήσποντον Ἡρόδ. 7. 147· τὰς Κυανέας 4. 89· τὴν διώρυχα 7. 122· σχοίνους [[δυώδεκα]] 2. 29· [[ὡσαύτως]], Ἡρακλέων στηλέων 4. 42· ἀπολ., [[ἐκπλέω]], [[αὐτόθι]] 43. ΙΙ. ἐν τῇ ναυτικῇ πολεμικῇ γλώσσῃ, διασπῶ τὴν ἐχθρικὴν γραμμὴν [[πλέων]] διὰ μέσου αὐτῆς [[ὥστε]] νὰ [[δύναμαι]] νὰ [[προσβάλλω]] τὰ ἐχθρικὰ πλοῖα ἐκ τῶν πλαγίων ἢ [[ὄπισθεν]], Ἡρόδ. 6. 15, Θουκ. 1. 50., 7. 36· πρβλ. διέκπλους.
|lstext='''διεκπλέω''': μέλλ. -πλεύσομαι, Ἰων. -[[πλώω]], ἀόρ. -έπλωσα· - ἐντελῶς [[διαπλέω]], [[διέρχομαι]] [[πλέων]], τὸν Ἑλλήσποντον Ἡρόδ. 7. 147· τὰς Κυανέας 4. 89· τὴν διώρυχα 7. 122· σχοίνους [[δυώδεκα]] 2. 29· [[ὡσαύτως]], Ἡρακλέων στηλέων 4. 42· ἀπολ., [[ἐκπλέω]], [[αὐτόθι]] 43. ΙΙ. ἐν τῇ ναυτικῇ πολεμικῇ γλώσσῃ, διασπῶ τὴν ἐχθρικὴν γραμμὴν [[πλέων]] διὰ μέσου αὐτῆς [[ὥστε]] νὰ [[δύναμαι]] νὰ [[προσβάλλω]] τὰ ἐχθρικὰ πλοῖα ἐκ τῶν πλαγίων ἢ [[ὄπισθεν]], Ἡρόδ. 6. 15, Θουκ. 1. 50., 7. 36· πρβλ. διέκπλους.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> traverser en naviguant, acc. <i>ou</i> gén.;<br /><b>2</b> se faire jour avec des vaisseaux à travers.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐκπλέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[διεκπλώω]] Hdt.4.89, 7.122<br /><b class="num">1</b> [[cruzar]], [[atravesar]] o [[franquear]] navegando hasta salir, c. ac. ref. extensiones marítimas o accidentes geog. τὸν Ἑλλήσποντον Hdt.7.147, (Ἡρακλέας στήλας) Hdt.4.43, τὰς Κυανέας διεκπλώσας Hdt.4.89, τὴν διώρυχα Hdt.7.122, τὸν Εὔριπον D.S.11.13, c. [[διά]] y gen. δι' Ἡρακλέων στηλέων διεκπλέειν atravesar las columnas de Heracles</i> Hdt.4.42, διὰ τῶν σκοπέλων Arr.<i>Ind</i>.22.6<br /><b class="num">•</b>abs. τὸν Ὀδυσσέα ταύτῃ διεκπλέοντα εἰς τὸν ὠκεανόν a Odiseo cruzando por allí en dirección el océano</i> Str.1.2.31<br /><b class="num">•</b>c. ac. ref. distancias [[recorrer]] σχοῖνοι δὲ δυώδεκά εἰσι οὗτοι τοὺς [[δεῖ]] τούτῳ τῷ τρόπῳ διεκπλῶσαι los esquenos que hay que recorrer en una singladura de esas características son doce</i> Hdt.2.29<br /><b class="num">•</b>c. ac. ref. ext. terrestres [[pasar]], [[superar]], [[dejar atrás]] navegando διεκπλεύσαντες δὲ ταύτην (νῆσον) Arr.<i>Ind</i>.21.10.<br /><b class="num">2</b> en táct. naval [[romper las líneas]] enemigas atravesándolas para atacar por la espalda, frec. abs., Hdt.6.15, Th.7.36, Plb.16.3.10, Sosyl.1, Plu.<i>Alc</i>.28, c. [[διά]] y gen. διὰ τῶν πολεμίων νεῶν Plb.1.51.9, cf. Plu.<i>Arist</i>.8, tb. c. ac. ναυσὶ κούφαις διεξέπλεον ... τοὺς πολεμίους con naves ligeras rompían la línea de combate enemiga</i> App.<i>BC</i> 4.71, ἄλλαι ... ἀλλήλας διεξέπλεον App.<i>BC</i> 5.119.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διεκπλέω:''' μέλ. -[[πλεύσομαι]], αόρ. αʹ <i>-έπλευσα</i>, Ιων. -[[πλώω]], αόρ. αʹ <i>-έπλωσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[διαπλέω]] εντελώς, [[πλέω]] έξω διαμέσου, με αιτ., σε Ηρόδ.· απόλ., [[διέρχομαι]] πλέοντας, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στη ναυτική πολεμική [[γλώσσα]], [[διασπώ]] τη [[γραμμή]] του εχθρού μέσω διάπλευσης ανάμεσά της, κάνω [[επίθεση]] με ταχύπλοα [[σκάφη]], στον ίδ., σε Θουκ.
|lsmtext='''διεκπλέω:''' μέλ. -[[πλεύσομαι]], αόρ. αʹ <i>-έπλευσα</i>, Ιων. -[[πλώω]], αόρ. αʹ <i>-έπλωσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[διαπλέω]] εντελώς, [[πλέω]] έξω διαμέσου, με αιτ., σε Ηρόδ.· απόλ., [[διέρχομαι]] πλέοντας, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στη ναυτική πολεμική [[γλώσσα]], [[διασπώ]] τη [[γραμμή]] του εχθρού μέσω διάπλευσης ανάμεσά της, κάνω [[επίθεση]] με ταχύπλοα [[σκάφη]], στον ίδ., σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''διεκπλέω:''' ион. [[διεκπλώω]]<br /><b class="num">1)</b> [[переплывать]] (ἐκ τοῦ Πόντου τὸν Ἑλλήσποντον Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[проплывать мимо]] (Ἡρακλέων στηλέων Her.; τὰ ἕλη Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[выплывать на другую сторону]] (διεκπλώσας καὶ κάμψας τὸ [[ἀκρωτήριον]] Her.);<br /><b class="num">4)</b> воен. [[прорываться на кораблях]] (διεκπλώοντες ἐναυμάχεον Her.; δ. οὐ [[διδόναι]] Thuc.: διὰ τῶν πολεμίων [[νεῶν]] Polyb.; [[εἴκοσι]] ναυσί Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[πλεύσομαι]] aor1 -έπλευσα ionic -[[πλώω]] aor1 -έπλωσα<br /><b class="num">I.</b> to [[sail]] out [[through]], c. acc., Hdt.: absol. to [[sail]] out, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> in [[naval]] [[tactics]], to [[break]] the [[enemy]]'s [[line]] by [[sailing]] [[through]] it, Hdt., Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -[[πλεύσομαι]] aor1 -έπλευσα ionic -[[πλώω]] aor1 -έπλωσα<br /><b class="num">I.</b> to [[sail]] out [[through]], c. acc., Hdt.: absol. to [[sail]] out, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> in [[naval]] [[tactics]], to [[break]] the [[enemy]]'s [[line]] by [[sailing]] [[through]] it, Hdt., Thuc.
}}
}}