εὐκαιρία: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkairia
|Transliteration C=efkairia
|Beta Code=eu)kairi/a
|Beta Code=eu)kairi/a
|Definition=Ion. [[εὐκαιρίη]], ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[good season]], [[opportunity]], τὴν εὐκαιρίαν [[διαφυλάσσω|διαφυλάττειν]] <span class="bibl">Isoc.12.34</span>; <b class="b3">ἀπολαύειν τῆς εὐκαιρίας</b> Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>89; <b class="b3">εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα</b>… <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.16</span>; <b class="b3">εὐκαιρία τοῦ ἐλθεῖν</b> <span class="title">PMich.</span> in <span class="title">Class.Phil.</span>22.250 (ii A.D.); [[leisure]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>,<span class="bibl">23</span>; κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>23</span>—a usage condemned by Phot. and Suid.s.v. [[σχολή]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[appropriateness]], opp. [[ἀκαιρία]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 272a</span>; μεταφορᾶς, στίχων, Plu.2.16b,736f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[convenient situation]], τῶν πόλεων <span class="bibl">Plb.16.29.3</span>, cf.<span class="bibl">4.44.11</span>, <span class="bibl">Ph.1.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[opportune supply]], ὑδάτων, of [[rainfall]] or [[irrigation]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.4</span> (pl.), <span class="bibl">D.S.1.52</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[wealth]], [[prosperity]], <b class="b3">αἱ τῶν βίων εὐκαιρίαι</b> <span class="bibl">Plb.1.59.7</span>, cf.<span class="bibl">13.9.2</span> (cj.), etc.; <b class="b3">εὐκαιρίαν οὐκ ἔχει</b> he has no [[property]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>665ii4</span> (i A.D.).</span>
|Definition=Ion. [[εὐκαιρίη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[good season]], [[opportunity]], τὴν εὐκαιρίαν [[διαφυλάσσω|διαφυλάττειν]] Isoc.12.34; <b class="b3">ἀπολαύειν τῆς εὐκαιρίας</b> Phld.''D.''3''Fr.''89; <b class="b3">εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα</b>… ''Ev.Matt.''26.16; <b class="b3">εὐκαιρία τοῦ ἐλθεῖν</b> ''PMich.'' in ''Class.Phil.''22.250 (ii A.D.); [[leisure]], Hp.''Ep.''17,23; κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''23—a usage condemned by Phot. and Suid.s.v. [[σχολή]].<br><span class="bld">II</span> [[appropriateness]], opp. [[ἀκαιρία]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 272a; μεταφορᾶς, στίχων, Plu.2.16b,736f.<br><span class="bld">2</span> [[convenient situation]], τῶν πόλεων Plb.16.29.3, cf.4.44.11, Ph.1.4.<br><span class="bld">3</span> [[opportune supply]], ὑδάτων, of [[rainfall]] or [[irrigation]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.23.4 (pl.), [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.52.<br><span class="bld">III</span> [[wealth]], [[prosperity]], <b class="b3">αἱ τῶν βίων εὐκαιρίαι</b> Plb.1.59.7, cf.13.9.2 (cj.), etc.; <b class="b3">εὐκαιρίαν οὐκ ἔχει</b> he has no [[property]], ''BGU''665ii4 (i A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] ἡ, die rechte, schickliche Zeit, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἀκαιρία]], Plat. Phaedr. 272 a; τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν ὑπὲρ ὧν ἂν ἀεὶ τυγχάνῃ διαλεγόμενος, dem bloßen [[εὐπορία]] entgegengesetzt, das was sich schickt, was die rechte Zeit ist zu sagen; Sp., κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν D. Hal. C. V. p. 181; – τῶν [[πόλεων]], die rechte, passende Lage, Pol. 29, 3. – Reichthum, Glück, κεκολακευκέναι τὴν Ἀγαθοκλέους εὐκαιρίαν Pol. 15, 31, 7, öfter; κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας, nach seinem Vermögen, 1, 59, 7; μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι, große Macht, Einfluß haben, 31, 21, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] ἡ, die rechte, schickliche Zeit, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἀκαιρία]], Plat. Phaedr. 272 a; τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν ὑπὲρ ὧν ἂν ἀεὶ τυγχάνῃ διαλεγόμενος, dem bloßen [[εὐπορία]] entgegengesetzt, das was sich schickt, was die rechte Zeit ist zu sagen; Sp., κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν D. Hal. C. V. p. 181; – τῶν [[πόλεων]], die rechte, passende Lage, Pol. 29, 3. – Reichtum, Glück, κεκολακευκέναι τὴν Ἀγαθοκλέους εὐκαιρίαν Pol. 15, 31, 7, öfter; κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας, nach seinem Vermögen, 1, 59, 7; μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι, große Macht, Einfluß haben, 31, 21, 3.
}}
}}
{{bailly
{{bailly