εὐχάριστος: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
(CSV import)
 
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efcharistos
|Transliteration C=efcharistos
|Beta Code=eu)xa/ristos
|Beta Code=eu)xa/ristos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">agreeable</b>, τινι τέχνη <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>5.10</span> (Comp.); λόγοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>2.2.1</span> (Sup.); -ότατα καὶ πιθανώτατα εἴρηκε <span class="bibl">Plb.12.28.11</span>; <b class="b3">εὐχάριστα</b> <b class="b2">acceptable gifts</b>, <span class="title">AJA</span>30.249 (Cypr.). Adv. -τως<b class="b3">, τελευτᾶν τὸν βίον</b> to die <b class="b2">happily</b>, <span class="bibl">Hdt.1.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">grateful, thankful</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.49</span> (Sup.), <span class="title">Inscr.Prien.</span>103.8 (ii/i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>3.15</span>, etc. Adv. -τως, διακεῖσθαι πρός τινα <span class="bibl">D.S.1.90</span>; ἀποδιδόναι <span class="bibl">Ph.1.520</span>; τῶν γεγονότων μνημονεύειν Plu.2.477f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">beneficent</b>, θεοί <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>41.13</span> (ii B.C.); title of Ptolemy V, <span class="title">OGI</span>90.5 (Rosetta); <b class="b3">τὸ τῆς ψυχῆς εὐ</b>. <span class="bibl">D.S.18.28</span>; <b class="b3">βεβαιωτὴς</b> (<b class="b3">-ότης</b> codd.) <b class="b3">εὐχάριστος</b>, of God, <span class="bibl">Ph.1.128</span> codd. (<b class="b3">ἰσχυρότατος</b> cj. Cohn).</span>
|Definition=εὐχάριστον,<br><span class="bld">A</span> [[agreeable]], τινι τέχνη X.''Oec.''5.10 (Comp.); λόγοι Id.''Cyr.''2.2.1 (Sup.); εὐχαριστότατα καὶ πιθανώτατα εἴρηκε Plb.12.28.11; [[εὐχάριστα]] = [[acceptable gifts]], ''AJA''30.249 (Cypr.). Adv. [[εὐχαρίστως]], [[τελευτᾶν]] τὸν βίον = to [[die]] [[happily]], [[Herodotus|Hdt.]]1.32.<br><span class="bld">II</span> [[grateful]], [[thankful]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.3.49 (Sup.), ''Inscr.Prien.''103.8 (ii/i B.C.), ''Ep.Col.''3.15, etc. Adv. [[εὐχαρίστως]], [[διακεῖσθαι]] πρός τινα [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.90; [[ἀποδιδόναι]] Ph.1.520; τῶν γεγονότων μνημονεύειν Plu.2.477f.<br><span class="bld">III</span> [[beneficent]], θεοί ''UPZ''41.13 (ii B.C.); title of [[Ptolemy]] V, ''OGI''90.5 (Rosetta); <b class="b3">τὸ τῆς ψυχῆς εὐχάριστον</b> [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.28; [[βεβαιωτής|βεβαιωτὴς]] (-ότης codd.) [[εὐχάριστος]], of [[God]], Ph.1.128 codd. ([[ἰσχυρότατος]] cj. Cohn).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1108.png Seite 1108]] 1) anmutig, angenehm; λόγοι εὐχαριστότατοι Xen. Cyr. 2, 2, 1; Folgde; [[ὅπως]] ὡς εὐχαριστότατον ᾖ τὸ [[συμπόσιον]] τοῖς συνοῦσιν Plut. Aem. Paul. 28; – τελευτᾶν τὸν βίον εὐχαρίστως, das Leben auf erwünschte, glückliche Weise enden, Her. 1, 32. – 2) dankbar, πάντων τῶν ζῴων τὸν ἄνθρωπον εἶναι εὐχαριστότατον Xen. Cyr. 8, 3, 49; Plut. u. a. Sp.; εὐχαρίστως διακεῖσθαι [[πρός]] τινα D. Sic. 1, 90. – 3) wohlthätig, D. Sic. 18, 28; N. T; neben [[φιλόδωρος]] Poll. 5, 140.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[agréable]];<br /><b>2</b> [[reconnaissant]];<br /><i>Cp.</i> εὐχαριστότερος, <i>Sp.</i> εὐχαριστότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[χαρίζομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐχάριστος:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[приятный]], [[милый]] ([[τέχνη]] γεωρτίας, λόγοι Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[благодарный]], [[признательный]] ([[ἄνθρωπος]] Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[благодетельный]], [[благожелательный]], [[благосклонный]], NT.
}}
{{ls
|lstext='''εὐχάριστος''': -ον, ([[χάρις]], [[χαρίζομαι]]) = [[εὔχαρις]], ὡς καὶ νῦν, [[πλήρης]] χάριτος, [[θελκτικός]], Ξεν. Οἰκ. 5. 10· ἐπὶ πραγμάτων, [[εὐάρεστος]], [[γλαφυρός]], λόγοι ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 2. 2, 1. - Ἐπίρ., τελευτᾶν τὸν βίον εὐχαρίστως Ἡρόδ. 1. 32. ΙΙ. [[εὐγνώμων]], Λατ. gratus, [[αὐτόθι]] 90, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 49. - Ἐπίρρ., εὐχαρίστως διακεῖσθαι [[πρός]] τινα Διόδ. 1. 90. ΙΙΙ. [[ἀγαθοεργός]], εὐεργετικὴ [[διάθεσις]], τὸ τῆς ψυχῆς εὐχάριστον ὁ αὐτ. 18. 28.
}}
{{StrongGR
|strgr=from εὖ and a derivative of [[χαρίζομαι]]; [[well]] favored, i.e. (by [[implication]]) [[grateful]]: [[thankful]].
}}
{{Thayer
|txtha=ἐυχαριστον (εὖ and [[χαρίζομαι]]), [[mindful]] of favors, [[grateful]], [[thankful]]: to God, [[Xenophon]], Cyril 8,3, 49; [[Plutarch]]; others); [[pleasing]], [[agreeable]] (cf. English [[grateful]] in its [[secondary]] [[sense]]): εὐχάριστοι λόγοι, [[pleasant]] [[conversation]], [[Xenophon]], Cyril 2,2, 1; [[acceptable]] to others, [[winning]]: [[γυνή]] [[εὐχάριστος]] ἐγείρει [[ἀνδρί]] [[δόξαν]], [[liberal]], [[beneficent]], Diodorus 18,28.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[εὐχάριστος]], -ον)<br />(για πρόσ., πράξεις, καταστάσεις, πράγματα)<br /><b>1.</b> αυτός που [[είναι]] [[γεμάτος]] [[χάρη]], ο [[θελκτικός]]<br /><b>2.</b> αυτός που παρέχει [[ευχαρίστηση]], [[ευφροσύνη]], [[τέρψη]]<br />(«οὐχ ὅμοια προαιρεῖται ὁ [[εὐχάριστος]] καὶ ὁ γελωτοποιῶν, ἀλλ' ὁ μὲν εὐφραίνειν, ὁ δὲ γελασθῆναι», Δημήτρ.)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[ευχαριστημένος]], ικανοποιημένος<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τo εὐχάριστον</i><br />η αγαθή [[διάθεση]], η καλή [[διάθεση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αγαθοεργός]], [[ευεργετικός]]<br /><b>2.</b> [[τίτλος]] τών Πτολεμαίων<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «εὐχάριστα δῶρα» — δώρα ευπρόσδεκτα<br />β) «τὸ εὐχάριστον τῆς ψυχῆς» — η [[αγαθοεργός]] [[διάθεση]] της ψυχής, η ευεργετική [[διάθεση]]<br /><b>4.</b> [[ευγνώμων]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ευχαρίστως</i> και <i>ευχάριστα</i> (ΑΜ εὐχαρίστως)<br /><b>νεοελλ.</b><br />με [[προθυμία]], με [[χαρά]], με [[ευχαρίστηση]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />με [[ευγνωμοσύνη]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> με τρόπο ευχάριστο<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «εὐχαρίστως τελευτῶ» — [[πεθαίνω]] [[μέσα]] σε [[ευδαιμονία]], [[πεθαίνω]] ευτυχισμένα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>χαριστος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[χαρίζω]] <span style="color: red;"><</span> [[χάρις]]), [[πρβλ]]. [[αχάριστος]], [[δυσχάριστος]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὐχάριστος:''' -ον ([[χαρίζομαι]]), = [[εὔχαρις]]·<br /><b class="num">I.</b> [[ελκυστικός]], [[σαγηνευτικός]], [[συναρπαστικός]], σε Ξεν.· λέγεται για πράγματα, [[αρεστός]], [[συμπαθής]], [[ευχάριστος]], [[κομψός]], [[χαριτωμένος]], εκλεπτυσμένος, [[γλαφυρός]], στον ίδ.· επίρρ., <i>τελευτᾶν τὸν βίον εὐχαρίστως</i>, [[πεθαίνω]] [[ευτυχισμένος]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ευγνώμων]], Λατ. [[gratus]], στον ίδ., σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-χάριστος, ον [[χαρίζομαι]]<br /><b class="num">I.</b> = [[εὔχαρις]], [[winning]], Xen.: of things, [[agreeable]], [[pleasant]], [[elegant]], Xen.:—adv., τελευτᾶν τὸν βίον εὐχαρίστως to die [[happily]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[grateful]], [[thankful]], Lat. [[gratus]], Hdt., Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙc£ristoj 由-哈里士拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':好-喜樂(的)<br />'''字義溯源''':感恩,感激的,感謝的;由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[χαρίζομαι]])=恩待)組成;其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=美,善),而 ([[χαρίζομαι]])出自([[χάρις]])=恩典), ([[χάρις]])又出自([[χαίρω]])*=歡樂的)<br />'''出現次數''':總共(1);西(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 感謝(1) 西3:15
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[grateful]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[εὖ]] + [[χαρίζομαι]] (ἀπό τό [[χάρις]] τοῦ ρημ. [[χαίρω]]).<br><b>Παράγωγα:</b> εὐχαριστῶ, [[εὐχαριστήριος]], [[εὐχαριστία]], εὐχαρίστως, εὐχαριστέον. Γιά ἄλλα παράγωγα δές στό [[ρῆμα]] [[χαίρω]].
}}
}}