3,273,773
edits
(2b) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(30 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kataponeo | |Transliteration C=kataponeo | ||
|Beta Code=katapone/w | |Beta Code=katapone/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[subdue]], τῇ ἐνδείᾳ τῆς τροφῆς τὴν ἀλκὴν τοῦ θηρίου [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.37, cf. Heraclit.''Incred.''11: in fut. Med., τὰς ὀλίγας ναῦς ταῖς πολλαπλασίαις [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.15; [[worst]] in a lawsuit, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1101.9 (iv A. D.):—Pass., [[καταπονοῦμαι]] = to [[be subdued]], [[be reduced]], [[be worn out]], [[δῆμος]] καταπεπονημένος Aeschin.2.36, cf. Plb.29.27.11, [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.6; πάντα ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men.744; to [[be exhausted]], τῷ θάλπει Gal.10.715.<br><span class="bld">2</span> [[handle roughly]], [[crush]], [[damage]], τὰ καταπονούμενα καὶ συμπατούμενα [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.7.5; [[maltreat]], [[oppress]], especially in Pass., <b class="b3">ὑπὸ τῶν τυράννων, ὑπὸ τῶν τελωνῶν</b>, Arist.''Fr.''575, ''BGU''1188.17 (Aug.), cf. ''Act.Ap.''7.24, Diog.Oen.1.<br><span class="bld">3</span> [[digest]] food, Sor.2.32 (Pass.).<br><span class="bld">II</span> intr. in pf. part. <b class="b3">καταπεπονηκώς</b> [[ruinous]], Procop.''Aed.''1.4,8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] durch Arbeit, Anstrengung ermüden, überwältigen, übh. schwächen, bewältigen; Men. Stob. fl. 29, 19; [[Ἡρακλῆς]] ὁ καταπονούμενος τῷ τῆς Δηϊανείρας χιτῶνι Pol. 40, 7, 3; καταπεπονημένη [[βασιλεία]] 29, 11, 11; τῇ ἐνδείᾳ τῆς τροφῆς καταπονήσαντες τὴν ἀλκὴν τοῦ θηρίου D. Sic. 3, 37; pass., 11, 6. 13, 51, wie a. Sp.; νόσῳ καταπονηθείς D. L. 5, 68. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] durch Arbeit, Anstrengung ermüden, überwältigen, übh. schwächen, bewältigen; Men. Stob. fl. 29, 19; [[Ἡρακλῆς]] ὁ καταπονούμενος τῷ τῆς Δηϊανείρας χιτῶνι Pol. 40, 7, 3; καταπεπονημένη [[βασιλεία]] 29, 11, 11; τῇ ἐνδείᾳ τῆς τροφῆς καταπονήσαντες τὴν ἀλκὴν τοῦ θηρίου D. Sic. 3, 37; pass., 11, 6. 13, 51, wie a. Sp.; νόσῳ καταπονηθείς D. L. 5, 68. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[καταπονῶ]] :<br />accabler, abattre, épuiser, acc.;<br />[[NT]]: maltraiter ; tourmenter.<br />'''Étymologie:''' [[κατάπονος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καταπονέω [κατάπονος] uitputten, afmatten, onderdrukken:. Λὼτ καταπονούμενον ὑπὸ τῆς... ἐν ἀσελγείᾳ ἀναστροφῆς Lot, die zwaar leed onder hun losbandige levenswandel NT 2 Pet. 2.7; τῶν καταπονηθέντων οἱ καταπονήσαντες ἥδιον καθεύδουσιν onderdrukkers slapen lekkerder dan onderworpenen Plut. Alex. 40.2; κ. τὸ πρᾶγμα de zaak helemaal tot het eind toe doorzetten Men. Dysc. 392. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''καταπονέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[ослаблять]], [[изнурять]] (τὴν ἀλκὴν τοῦ θηρίου Diod.; νόσῳ καταπονηθείς Diog. L.);<br /><b class="num">2</b> [[мучить]], [[терзать]] (οἱ Σάμιοι καταπονηθέντες ὑπὸ τῶν τυράννων Arst.; [[Ἡρακλῆς]] ὁ καταπονούμενος τῷ τῆς Δηϊανείρας χιτῶνι Polyb.): ποιήσασθαι ἐκδίκησιν τῷ καταπονουμένῳ NT отомстить за истязаемого. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[κατά]] and a derivative of [[πόνος]]; to labor | |strgr=from [[κατά]] and a derivative of [[πόνος]]; to labor down, i.e. [[wear]] [[with]] [[toil]] ([[figuratively]], [[harass]]): [[oppress]], [[vex]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=καταπόνω: [[present]] [[passive]] participle καταπονουμενος; [[properly]], to [[tire]] | |txtha=καταπόνω: [[present]] [[passive]] participle καταπονουμενος; [[properly]], to [[tire]] down [[with]] [[toil]], [[exhaust]] [[with]] labor; [[hence]], to [[afflict]] or [[oppress]] [[with]] evils; to [[make]] [[trouble]] for; to [[treat]] roughly: τινα, in [[passive]], R. V. [[sore]] distressed). ([[Hippocrates]], Theophrastus, [[Polybius]], Diodorus, Josephus, Aelian, others.) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[καταπονώ]] και [[καταπονάω]] (AM [[καταπονῶ]], [[καταπονέω]], Μ και [[καταπονάω]]) [[κατάπονος]]<br />[[καταβάλλω]] προξενώντας μεγάλο κόπο σε κάποιον, [[κουράζω]], [[εξαντλώ]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />[[υπερνικώ]], [[υπερισχύω]], [[υπερτερώ]] σε [[δύναμη]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[χωνεύω]] [[τροφή]]<br /><b>2.</b> [[νικώ]], [[κυριεύω]]<br /><b>3.</b> [[ταλαιπωρώ]], [[βασανίζω]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> [[καταπονούμαι]], [[καταπονέομαι]]<br />α) [[φθείρω]], [[περιορίζω]], [[ελαττώνω]]<br />β) [[κακομεταχειρίζομαι]], [[δυναστεύω]]<br /><b>5.</b> <b>μέσ.</b> [[καταπονοῦμαι]], [[καταπονέομαι]]<br />[[ζημιώνομαι]], [[βγαίνω]] [[νικημένος]] σε [[δίκη]]<br /><b>6.</b> (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) [[καταπεπονηκώς]], [[καταπεπονηκυῖα]], [[καταπεπονηκός]]<br />[[ολέθριος]], [[καταστρεπτικός]]. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καταπονέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[υποτάσσω]] [[μετά]] από σκληρή [[μάχη]] — Παθ., υποτάσσομαι με τέτοιο τρόπο, σε Αισχίν. | |lsmtext='''καταπονέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[υποτάσσω]] [[μετά]] από σκληρή [[μάχη]] — Παθ., υποτάσσομαι με τέτοιο τρόπο, σε Αισχίν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''καταπονέω''': [[καταβάλλω]] μετὰ πολὺν κόπον καὶ ἀγῶνα, τῇ ἐνδείᾳ τῆς τροφῆς τὴν ἀλκὴν τοῦ θηρίου Διόδ. 3. 37· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. μέλλ., ὁ αὐτ. 11. 15· [[οὔπω]] ἡ τοῦ αἵματος ῥύσις αὐτὸν κατεπόνησεν Εὐστ. σ. 886, 8. ― Παθ., καταβάλλομαι, ἐξαντλοῦμαι, νικῶμαι, Αἰσχίν. 33. 8· πάντα ταῖς ἐντελεχείαις καταπονεῖται Μένανδρος ἐν Ἀδήλ. 192, Ἀριστ. Ἀποσπ. 66. 537· τῆς τῶν προγόνων ἡγεμονίας καταπεπονημένης Διόδ. 11, 6· τὸν Καλλικρατίδαν [[πανταχόθεν]] τιτρωσκόμενον καταπονηθῆναι ὁ αὐτ. 13, 99. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[subdue]] [[after]] a [[hard]] [[struggle]]: — Pass. to be so [[subdued]], Aeschin. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kataponšw 卡他-坡尼哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':向下-痛苦<br />'''字義溯源''':過份勞苦,受欺壓,憂傷,侵擾,壓迫,磨掉,耗盡;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[πόνος]])=勞苦)組成;其中 ([[πόνος]])出自([[πένης]])=貧窮),而 ([[πένης]])又出自([[πεντηκοστή]])X*=辛勞)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 憂傷的(1) 彼後2:7;<br />2) 受欺壓的(1) 徒7:24 | |||
}} | }} |