3,258,211
edits
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katameleo | |Transliteration C=katameleo | ||
|Beta Code=katamele/w | |Beta Code=katamele/w | ||
|Definition= | |Definition=[[give no heed to]], c. gen., [[ὁδοιπορίης]], [[ἐδωδῆς]], Hp.''Art.'' 14, cf. X.''Oec.''4.7, J.''AJ''18.6.9 (Med.); [[neglect]], <b class="b3">τῶν προσηκόντων ἔργων</b> ''BGU''195.19 (ii A.D.): followed by relat. clause, ὁπόθεν δὲ καταφαγεῖν ἔχοι, τούτου κατημέληκεν Eup.352: abs., [[pay no heed]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''45, 912 (lyr.), Pl.''Ti.''44c, [[Diodorus Siculus|D.S.]]29.3 ([[nisi legendum|nisi leg.]] -μέλλ-), etc.: c. acc., [[ruin by neglect]], <b class="b3">μηδὲν κ.</b> X.''HG''6.2.39; τὰ πράγματα Antipho Soph.76:—Pass., to [[be neglected]], Hp.''Art.''60: pf. part. κατημελημένος Isoc.12.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1363.png Seite 1363]] ganz vernachlässigen, τινός, Isocr. 3, 18, neben [[ὀλιγωρέω]]; achtlos sein, Soph. Ai. 45; öfter in Prosa ohne Casus, [[ἄρχων]] αἱρεθεὶς κατημέλει Xen. An. 5, 8, 1; auch pass., κατημελημένος Isocr. 12, 8; καταμεληθεῖσα neben περιυβρισθεῖ. σα Plut. Aut. 53 A. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1363.png Seite 1363]] ganz vernachlässigen, τινός, Isocr. 3, 18, neben [[ὀλιγωρέω]]; achtlos sein, Soph. Ai. 45; öfter in Prosa ohne Casus, [[ἄρχων]] αἱρεθεὶς κατημέλει Xen. An. 5, 8, 1; auch pass., κατημελημένος Isocr. 12, 8; καταμεληθεῖσα neben περιυβρισθεῖ. σα Plut. Aut. 53 A. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[καταμελῶ]] :<br />négliger complètement, gén. ; <i>Pass.</i> [[être complètement négligé]], [[dédaigné]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἀμελέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατ-αμελέω, Ion. conj. aor. pass. 3 plur. καταμεληθέωσι, abs. onoplettend zijn:; εἰ κατημέλησ’ ἐγώ als ik onoplettend was geweest Soph. Ai. 45; zich niet bekommeren om, met gen.:; πολλῶν καταμελοῦσιν zij bekommeren zich om vele zaken niet Isocr. 3.18; verwaarlozen, met acc.:; τὰ πράγματα καταμελεῖν ὑπὸ οἴνου ἡσσώμενον de zaken verwaarlozen onder invloed van wijn Antiphon B 76; pass.: ὁπόσοι δ’ ἂν καταμεληθέωσι al diegenen die verwaarloosd zijn Hp. Art. 60.50. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κατᾰμελέω:''' [[полностью пренебрегать]], [[совершенно не обращать внимания]] (τινος Isocr., Plut.): κἂν ἐξεπράξατ᾽, εἰ κατημέλησ᾽ [[ἐγώ]] Soph. (Эант) и осуществил бы (свое намерение), если бы я проявила беззаботность; [[ἄρχων]] αἱρεθεὶς κατημέλει Xen. (Софенет), будучи избран архонтом, проявлял беспечность; περιυβρισθεὶς καὶ καταμελεθείς Plut. оскорбленный презрительным (к себе) отношением. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατᾰμελέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[παραμελώ]] εντελώς, δεν [[δίνω]] [[καθόλου]] [[προσοχή]], με γεν., σε Ξεν.· απόλ., δεν [[προσέχω]], [[αδιαφορώ]], σε Σοφ., Ξεν. | |lsmtext='''κατᾰμελέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[παραμελώ]] εντελώς, δεν [[δίνω]] [[καθόλου]] [[προσοχή]], με γεν., σε Ξεν.· απόλ., δεν [[προσέχω]], [[αδιαφορώ]], σε Σοφ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κατᾰμελέω''': [[ὅλως]] [[διόλου]] ἀμελῶ τινος, δὲν δίδω προσοχήν (πρβλ. [[ἐξαμελέω]]), Ἱππ. π. Ἄρθρ. 791, τῶν φρουράρχων Ξεν. Οἰκ. 4, 7. ἑπομένης ἐξηρτημένης προτάσεως, [[ὁπόθεν]]· δὲ [[καταφαγεῖν]] ἔχοι, τούτου κατημέληκεν Εὔπολις ἐν Ἀδήλ. 10· ἀπολ., δὲν [[προσέχω]], ἀδιαφορῶ, Σοφ. Αἴ. 45, 912, Πλάτ. Τίμ. 44C, κλ.· [[ἄνευ]] πτώσ., ἄρχων αἱρεθεὶς κατημέλει, δηλ. τῶν [[ἑαυτοῦ]] καθηκόντων, Ξεν. Ἀν. 5, 8, 1· μηδὲν κ. [[μήτε]] καταρρᾳθυμεῖν ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 6. 2, 39· οἱ μὲν καταμελοῦσιν οἱ δὲ ὀλιγωροῦσιν Ἰσοκρ. 3, 18.- Παθ., παραμελοῦμαι, καταφρονοῦμαι, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 826: Παθ. πρκμ. κατημελημένος Ἰσοκρ. 234Β· περιυβρισθεῖσα καὶ καταμεληθεῖσα Πλουτ. Ἀντών. 53. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[take]] no [[care]] of, c. gen., Xen.: absol. to pay no [[heed]], be [[heedless]], Soph., Xen. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[take]] no [[care]] of, c. gen., Xen.: absol. to pay no [[heed]], be [[heedless]], Soph., Xen. | ||
}} | }} |