θανατικός: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thanatikos
|Transliteration C=thanatikos
|Beta Code=qanatiko/s
|Beta Code=qanatiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[deadly]], <b class="b3">θ. ἐγκλήματα</b> [[capital]] charges, <span class="bibl">D.S.37.5</span>; <b class="b3">νόμοι, ζημία</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.5.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">AJ</span>15.11.5</span>; <b class="b3">δίκη θ</b>. trial [[on a capital charge]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Alex.</span>42</span>; of planetary influences, Vett. Val.<span class="bibl">129.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Medic., [[fatal]], συνδρομή Gal.16.545. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Adv. <b class="b3">-κῶς, λέγεσθαι</b>, as expl. of [[δυσηλεγής]], <span class="bibl">Eust.321.40</span>.</span>
|Definition=θανατική, θανατικόν,<br><span class="bld">A</span> [[deadly]], <b class="b3">θ. ἐγκλήματα</b> [[capital]] charges, [[Diodorus Siculus|D.S.]]37.5; [[νόμοι]], [[ζημία]], J.''BJ''3.5.7, ''AJ''15.11.5; <b class="b3">δίκη θ.</b> trial [[on a capital charge]], Plu.''Per.''10, ''Alex.''42; of planetary influences, Vett. Val.129.4.<br><span class="bld">2</span> Medic., [[fatal]], συνδρομή Gal.16.545.<br><span class="bld">3</span> Adv. [[θανατικῶς]], λέγεσθαι, as expl. of [[δυσηλεγής]], Eust.321.40.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1186.png Seite 1186]] den Tod betreffend, zu ihm gehörig, [[δίκη]], [[κρίσις]], Proceß auf Tod u. Leben, Criminalproceß, Plut. Pericl. 10 Alex. 42 u. a. Sp.; auch adv.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1186.png Seite 1186]] den Tod betreffend, zu ihm gehörig, [[δίκη]], [[κρίσις]], Prozess auf Tod u. Leben, Criminalproceß, Plut. Pericl. 10 Alex. 42 u. a. Sp.; auch adv.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui concerne la mort : θανατικὴ [[δίκη]] PLUT procès capital, qui peut entraîner la mort.<br />'''Étymologie:''' [[θάνατος]].
}}
{{elru
|elrutext='''θᾰνᾰτικός:''' [[угрожающий смертной казнью]] (ἐγκλήματα Diod.; [[δίκη]] Plut.): θανατικὴ [[κρίσις]] Plut. смертный приговор.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θᾰνᾰτικός''': -ή, -όν, [[θανατηφόρος]], θανάτου [[ἄξιος]], θ. [[ἔγκλημα]], «διὰ θάνατον», Διόδ. Ἐκλογ. 610. 39· [[δίκη]], Λατ. capitalis, Πλούτ. Περικλ. 10. Ἀλεξ. 42· - θανατικόν, τό, ἐπιδημικὴ [[ἀσθένεια]], [[λοιμός]], [[πανώλης]], Βυζ. - Ἐπίρρ. -κῶς, Εὐστ. 321. 41.
|lstext='''θᾰνᾰτικός''': -ή, -όν, [[θανατηφόρος]], θανάτου [[ἄξιος]], θ. [[ἔγκλημα]], «διὰ θάνατον», Διόδ. Ἐκλογ. 610. 39· [[δίκη]], Λατ. capitalis, Πλούτ. Περικλ. 10. Ἀλεξ. 42· - θανατικόν, τό, ἐπιδημικὴ [[ἀσθένεια]], [[λοιμός]], [[πανώλης]], Βυζ. - Ἐπίρρ. -κῶς, Εὐστ. 321. 41.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui concerne la mort : θανατικὴ [[δίκη]] PLUT procès capital, qui peut entraîner la mort.<br />'''Étymologie:''' [[θάνατος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θᾰνᾰτικός:''' -ή, -όν, [[θανατηφόρος]]· θανατικὴ [[δίκη]], [[ποινή]] θανάτου, σε Πλούτ.
|lsmtext='''θᾰνᾰτικός:''' -ή, -όν, [[θανατηφόρος]]· θανατικὴ [[δίκη]], [[ποινή]] θανάτου, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''θᾰνᾰτικός:''' угрожающий смертной казнью (ἐγκλήματα Diod.; [[δίκη]] Plut.): θανατικὴ [[κρίσις]] Plut. смертный приговор.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θᾰνᾰτικός, ή, όν<br />[[deadly]], θ. [[δίκη]] [[sentence]] of [[death]], Plut.
|mdlsjtxt=θᾰνᾰτικός, ή, όν<br />[[deadly]], θ. [[δίκη]] [[sentence]] of [[death]], Plut.
}}
}}