στίξ: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
(nl)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stiks
|Transliteration C=stiks
|Beta Code=sti/c
|Beta Code=sti/c
|Definition=ἡ, gen. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> στιχός <span class="bibl">Il.16.173</span>, <span class="bibl">20.362</span>, acc. <b class="b3">στίχα</b> Epigr. ap. <span class="bibl">D.S. 11.14</span>, <span class="title">AP</span>7.56; nom. and acc. pl. <b class="b3">στίχες, στίχας</b> (v. infr.):—<b class="b2">row, line, rank</b> or <b class="b2">file</b>, esp. of soldiers, τῆς μὲν ἰῆς στιχὸς ἦρχε Μενέσθιος <span class="bibl">Il.16.173</span>; στιχὸς εἶμι διαμπερές <span class="bibl">20.362</span>, cf. Epigr. ap. D.S. l.c.: elsewhere in pl., <b class="b3">στίχες ἀνδρῶν, Τρώων, Κεφαλλήνων</b>, etc., <span class="bibl">Il.4.231</span>, <span class="bibl">221</span>,<span class="bibl">330</span>, al.; <b class="b3">ἀσπιστάων</b> ib.<span class="bibl">90</span>; mostly of foot, but also πολλὰς σ. ἡρώων πολλὰς δὲ καὶ ἵππων <span class="bibl">20.326</span>; <b class="b3">κατὰ στίχας</b> <b class="b2">in ranks</b> or <b class="b2">lines</b>, <b class="b3">ἵζοντο κατὰ σ</b>. <span class="bibl">3.326</span>; but <b class="b3">ἦλθε κατὰ σ</b>. <b class="b2">through the ranks</b>, <span class="bibl">16.820</span>, cf. <span class="bibl">5.590</span>, <span class="bibl">11.91</span>; of dancers, θρέξασκον ἐπὶ στίχας ἀλλήλοισι <span class="bibl">18.602</span>:—also in Trag. and Com., ξένων στίχες <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>924</span> (lyr.); <b class="b3">πολεμίων, Καδμείων</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 676</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>669</span>; τῶν λαῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>163</span>; συῶν ἠδὲ λεόντων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>170</span>; γεράνων <span class="bibl">Arat.1031</span>, cf. <span class="bibl">Q.S.11.114</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., ἀνέμων στίχες <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>4.210</span>; <b class="b3">ἐπέων στίχες</b> <b class="b2">verses, lays</b>, ib.<span class="bibl">57</span>; later, στίχα νήσων <span class="bibl">D.P. 514</span>; βίβλων <span class="title">AP</span>7.56.—Cf. <b class="b3">στίχος, στοῖχος</b>.</span>
|Definition=ἡ, gen.<br><span class="bld">A</span> στιχός Il.16.173, 20.362, acc. [[στίχα]] Epigr. ap. [[Diodorus Siculus|D.S.]] 11.14, ''AP''7.56; nom. and acc. pl. [[στίχες]], [[στίχας]] (v. infr.):—[[row]], [[line]], [[rank]] or [[file]], especially of soldiers, τῆς μὲν ἰῆς στιχὸς ἦρχε Μενέσθιος Il.16.173; στιχὸς εἶμι διαμπερές 20.362, cf. Epigr. ap. [[Diodorus Siculus|D.S.]] [[l.c.]]: elsewhere in plural, <b class="b3">στίχες ἀνδρῶν, Τρώων, Κεφαλλήνων</b>, etc., Il.4.231, 221,330, al.; [[ἀσπιστάων]] ib.90; mostly of foot, but also πολλὰς σ. ἡρώων πολλὰς δὲ καὶ ἵππων 20.326; <b class="b3">κατὰ στίχας</b> [[in ranks]] or [[lines]], <b class="b3">ἵζοντο κατὰ σ.</b> 3.326; but <b class="b3">ἦλθε κατὰ σ.</b> [[through the ranks]], 16.820, cf. 5.590, 11.91; of dancers, θρέξασκον ἐπὶ στίχας ἀλλήλοισι 18.602:—also in Trag. and Com., ξένων στίχες A.''Th.''924 (lyr.); [[πολεμίων]], [[Καδμείων]], E.''Heracl.'' 676, ''Supp.''669; τῶν λαῶν [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''163; συῶν ἠδὲ λεόντων Hes.''Sc.''170; γεράνων Arat.1031, cf. Q.S.11.114.<br><span class="bld">2</span> metaph., ἀνέμων στίχες Pi. ''P.''4.210; <b class="b3">ἐπέων στίχες</b> [[verses]], [[lays]], ib.57; later, στίχα νήσων D.P. 514; βίβλων ''AP''7.56.—Cf. [[στίχος]], [[στοῖχος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0944.png Seite 944]] ἡ, im nom. ungebräuchlich, s. [[στίχος]], kommt nur vor im gen.) [[στιχός]], im nom. u. acc. plur. [[στίχες]], στίχας, die <b class="b2">Reihe</b>, bes. von Kriegern, <b class="b2">Schlachtreihe, das Glied</b> in der Schlachtordnung; στιχὸς [[εἶμι]] [[διαμπερές]], die Schlachtordnung, Il. 20, 362; singul. nur noch 16, 173; κρατεραὶ [[στίχες]] ἀσπ ιστάων, 4, 90; oft [[στίχες]] ἀνδρῶν, wie Hes. So. 170, gew. vom Fußvolk; doch auch [[στίχες]] ἡρώων τε καὶ ἵππων, Il. 20, 326; κατὰ στίχας, nach Reihen, reihenweise, 3, 326; auch ἐπὶ στίχας, 18, 602; Pind. ποτὶ [[δυσμενέων]] ἀνδρῶν στίχας, N. 9, 38; auch ἀνέμων, die Reihenfolge, Ordnung, P. 4, 210, wie ἐπέων ib. 57; τάσσοντα πολεμίων στίχας, Eur. Heracl. 676, u. öfter, wie Aesch. Spt. 907; [[στίχες]] λαῶν, Ar. Equitt. 163; sp. D., τὰ δ' ἐπὶ στίχας ἤγαγεν [[αἰών]], in Ordnung bringen, Ap. Rh. 4, 680. Vgl. das in Prosa üblichere [[στίχος]] und [[στοῖχος]]. Es ist verwandt mit [[στείχω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0944.png Seite 944]] ἡ, im nom. ungebräuchlich, s. [[στίχος]], kommt nur vor im gen.) [[στιχός]], im nom. u. acc. plur. [[στίχες]], στίχας, die [[Reihe]], bes. von Kriegern, [[Schlachtreihe]], [[das Glied]] in der Schlachtordnung; στιχὸς [[εἶμι]] [[διαμπερές]], die Schlachtordnung, Il. 20, 362; singul. nur noch 16, 173; κρατεραὶ [[στίχες]] ἀσπ ιστάων, 4, 90; oft [[στίχες]] ἀνδρῶν, wie Hes. So. 170, gew. vom Fußvolk; doch auch [[στίχες]] ἡρώων τε καὶ ἵππων, Il. 20, 326; κατὰ στίχας, nach Reihen, reihenweise, 3, 326; auch ἐπὶ στίχας, 18, 602; Pind. ποτὶ [[δυσμενέων]] ἀνδρῶν στίχας, N. 9, 38; auch ἀνέμων, die Reihenfolge, Ordnung, P. 4, 210, wie ἐπέων ib. 57; τάσσοντα πολεμίων στίχας, Eur. Heracl. 676, u. öfter, wie Aesch. Spt. 907; [[στίχες]] λαῶν, Ar. Equitt. 163; sp. D., τὰ δ' ἐπὶ στίχας ἤγαγεν [[αἰών]], in Ordnung bringen, Ap. Rh. 4, 680. Vgl. das in Prosa üblichere [[στίχος]] und [[στοῖχος]]. Es ist verwandt mit [[στείχω]].
}}
{{ls
|lstext='''στίξ''': ἡ, [[λέξις]] ἐν χρήσει μόνον ἐν τῇ γεν. στιχὸς Ἰλ., αἰτ. στίχα Σιμωνίδ. 136· καὶ ἐν τῇ ὀνομ. καὶ αἰτ. πληθ. [[στίχες]], στίχας· - αἱ λοιπαὶ πτώσεις παραλαμβάνονται ἐκ τοῦ [[στίχος]], [[ὅπερ]] ἐν πάσῃ πτώσει [[εἶναι]] ὁ συνηθέστατος [[τύπος]] παρὰ τοῖς πεζογράφοις, (ἴδε ἐν λέξ. [[στείχω]])· - [[σειρά]], [[γραμμή]], [[μάλιστα]] στρατιωτῶν, τῆς μὲν ἰῆς στιχὸς ἦρχε Μενέσθιος Ἰλ. Π. 173· στιχὸς [[εἶμι]] διαμπερὲς Υ. 362, πρβλ. Σιμωνίδ. ἔνθ’ ἀνωτ., - ἀλλαχοῦ ἐν τῷ πληθ., [[στίχος]] ἀνδρῶν, Τρώων, Δαναῶν Ἰλ.· ἀσπιστάων Ἰλ. Π. 173· [[οὕτως]], Ἀσπ. Ἡρ. 170· ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ πεζῶν, ἀλλ’ [[ὡσαύτως]], στ. ἡρώων τε καὶ ἵππων Ἰλ. Υ. 326· - κατὰ στίχας, κατὰ σειρὰς ἢ γραμμάς, ἵζοντο κατὰ στ. Γ. 326· [[ἀλλά]], ἦλθε κατὰ στ., διὰ μέσου τῶν τάξεων, Π. 820, πρβλ. Ε. 590, Λ. 91· ἐπὶ ὀρχηστῶν, θρέξασκον ἐπὶ στίχας ἀλλήλοισιν Σ. 602· - [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἀττικ. ποιηταῖς, [[στίχες]] ξένων Αἰσχύλ. Θήβ. 925· πολεμίων, Καδμείων Εὐρ. [[Ἡρακλ]]. 676, Ἱκέτ. 669· τῶν λαῶν Ἀριστοφ. Ἱππ. 163· συῶν καὶ λεόντων Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 170· γεάνων Ἄρατ. 1031. 2) μεταφ., ἀνέμων [[στίχες]] Πινδ. Π. 4. 373· ἐπέων [[στίχες]], στίχοι, [[στροφαί]], Πινδ. Π. 100· μεταγεν., νήσων στ. Διον. Π. 514· βίβλων Ἀνθ. Π. 7. 56. - Πρβλ. [[στίχος]], [[στοῖχος]], [[στόχος]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[στιχός]] (ἡ) :<br />rang, rangée, <i>particul.</i> rangée de combattants : κατὰ στίχας IL, ἐπὶ στίχας IL en rangs, par rangées ; <i>ttf.</i> κατὰ στίχας IL à travers les rangs.<br />'''Étymologie:''' R. Στιχ, aligner ; v. [[στείχω]], cf. [[στίχος]].
|btext=[[στιχός]] (ἡ) :<br />rang, rangée, <i>particul.</i> rangée de combattants : κατὰ στίχας IL, ἐπὶ στίχας IL en rangs, par rangées ; <i>ttf.</i> κατὰ στίχας IL à travers les rangs.<br />'''Étymologie:''' R. Στιχ, aligner ; v. [[στείχω]], cf. [[στίχος]].
}}
{{elnl
|elnltext=*στίξ στιχός, ἡ [~ στίχος] rij, linie, gelid, meestal plur.:; πολλὰς στίχας ἡρώων πολλὰς δὲ καὶ ἵππων veel rijen van helden en veel van paarden Il. 20.326; κατὰ στίχας in rijen, maar ook door of langs de rijen; overdr. van verzen. Pind.
}}
{{elru
|elrutext='''στίξ:''' [[στιχός|στῐχός]] ἡ (только gen. sing., nom. pl. [[στίχες]] и acc. pl. στίχας) ряд, строй ([[στίχες]] Δαναῶν Hom.; [[στίχες]] [[ξένων]] Aesch.): κατὰ στίχας Hom. рядами и сквозь ряды; ἐπέων [[στίχες]] Pind. ряды слов, т. е. строки или стихи.
}}
{{ls
|lstext='''στίξ''': ἡ, [[λέξις]] ἐν χρήσει μόνον ἐν τῇ γεν. στιχὸς Ἰλ., αἰτ. στίχα Σιμωνίδ. 136· καὶ ἐν τῇ ὀνομ. καὶ αἰτ. πληθ. [[στίχες]], στίχας· - αἱ λοιπαὶ πτώσεις παραλαμβάνονται ἐκ τοῦ [[στίχος]], [[ὅπερ]] ἐν πάσῃ πτώσει [[εἶναι]] ὁ συνηθέστατος [[τύπος]] παρὰ τοῖς πεζογράφοις, (ἴδε ἐν λέξ. [[στείχω]])· - [[σειρά]], [[γραμμή]], [[μάλιστα]] στρατιωτῶν, τῆς μὲν ἰῆς στιχὸς ἦρχε Μενέσθιος Ἰλ. Π. 173· στιχὸς [[εἶμι]] διαμπερὲς Υ. 362, πρβλ. Σιμωνίδ. ἔνθ’ ἀνωτ., - ἀλλαχοῦ ἐν τῷ πληθ., [[στίχος]] ἀνδρῶν, Τρώων, Δαναῶν Ἰλ.· ἀσπιστάων Ἰλ. Π. 173· [[οὕτως]], Ἀσπ. Ἡρ. 170· ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ πεζῶν, ἀλλ’ [[ὡσαύτως]], στ. ἡρώων τε καὶ ἵππων Ἰλ. Υ. 326· - κατὰ στίχας, κατὰ σειρὰς ἢ γραμμάς, ἵζοντο κατὰ στ. Γ. 326· [[ἀλλά]], ἦλθε κατὰ στ., διὰ μέσου τῶν τάξεων, Π. 820, πρβλ. Ε. 590, Λ. 91· ἐπὶ ὀρχηστῶν, θρέξασκον ἐπὶ στίχας ἀλλήλοισιν Σ. 602· - [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἀττικ. ποιηταῖς, [[στίχες]] ξένων Αἰσχύλ. Θήβ. 925· πολεμίων, Καδμείων Εὐρ. Ἡρακλ. 676, Ἱκέτ. 669· τῶν λαῶν Ἀριστοφ. Ἱππ. 163· συῶν καὶ λεόντων Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 170· γεάνων Ἄρατ. 1031. 2) μεταφ., ἀνέμων [[στίχες]] Πινδ. Π. 4. 373· ἐπέων [[στίχες]], στίχοι, [[στροφαί]], Πινδ. Π. 100· μεταγεν., νήσων στ. Διον. Π. 514· βίβλων Ἀνθ. Π. 7. 56. - Πρβλ. [[στίχος]], [[στοῖχος]], [[στόχος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=(Att. [[στίχος]]), [[assumed]] nom., gen. [[στιχός]]: [[row]], [[rank]], or [[file]], of warriors, dancers, Il. 18.602 ; ἐπὶ στίχας, ‘in ranks’; κατὰ στίχας, ‘by ranks,’ Il. 2.687, Il. 3.113, 326.
|auten=(Att. [[στίχος]]), [[assumed]] nom., gen. [[στιχός]]: [[row]], [[rank]], or [[file]], of warriors, dancers, Il. 18.602 ; ἐπὶ στίχας, ‘in ranks'; κατὰ στίχας, ‘by ranks,’ Il. 2.687, Il. 3.113, 326.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''στίξ:''' ἡ, μόνο στη γεν. [[στιχός]], αιτ. <i>στίχα</i> και ονομ. και αιτ. πληθ. [[στίχες]], <i>στίχας</i> ([[στείχω]])· οι υπόλοιπες πτώσεις λαμβάνονται από το [[στίχος]], [[σειρά]], [[γραμμή]], [[τάξη]], [[τάγμα]] στρατιωτών, [[αράδα]]· λέγεται [[ιδίως]] για στρατιώτες, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ. κ.λπ.· μεταφ., ἐπέων [[στίχες]], στίχοι επικών ποιημάτων ή ποιητικοί στίχοι εν γένει, σε Πίνδ.
|lsmtext='''στίξ:''' ἡ, μόνο στη γεν. [[στιχός]], αιτ. <i>στίχα</i> και ονομ. και αιτ. πληθ. [[στίχες]], <i>στίχας</i> ([[στείχω]])· οι υπόλοιπες πτώσεις λαμβάνονται από το [[στίχος]], [[σειρά]], [[γραμμή]], [[τάξη]], [[τάγμα]] στρατιωτών, [[αράδα]]· λέγεται [[ιδίως]] για στρατιώτες, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ. κ.λπ.· μεταφ., ἐπέων [[στίχες]], στίχοι επικών ποιημάτων ή ποιητικοί στίχοι εν γένει, σε Πίνδ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=*στίξ στιχός, [~ στίχος] rij, linie, gelid, meestal plur.:; πολλὰς στίχας ἡρώων πολλὰς δὲ καὶ ἵππων veel rijen van helden en veel van paarden Il. 20.326; κατὰ στίχας in rijen, maar ook door of langs de rijen; overdr. van verzen. Pind.
|mdlsjtxt=[[στείχω]] [the [[other]] cases are taken from [[στίχος]]<br />a row, [[line]], [[rank]] or [[file]], especially of soldiers, Il., Aesch., etc.:—metaph., ἐπέων [[στίχες]] verses, lays, Pind.
}}
}}