συμφιλοτιμέομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symfilotimeomai
|Transliteration C=symfilotimeomai
|Beta Code=sumfilotime/omai
|Beta Code=sumfilotime/omai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[join in zealous efforts]], abs. or c. dat., <span class="bibl">D.S.2.18</span>, Plu.2.813c, <span class="bibl"><span class="title">Luc.</span>6</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.319.2 (Panamara, ii A.D.), etc.; τινὶ εἴς τι <span class="title">IG</span>22.1225.6 (Salamis, iii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.52</span>:—also Act., -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.442 (Milet., ii B.C.).</span>
|Definition=[[join in zealous efforts]], abs. or c. dat., [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.18, Plu.2.813c, ''Luc.''6, ''Supp.Epigr.''4.319.2 (Panamara, ii A.D.), etc.; τινὶ εἴς τι ''IG''22.1225.6 (Salamis, iii B.C.), [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.52:—also Act., -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει ''Supp.Epigr.''4.442 (Milet., ii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0992.png Seite 992]] dep. pass., Etwas mit od. zugleich aus Ehrsucht thun, τῇ τ' ἀνδρὸς μεγαλοπρεπείᾳ πάντων συμφιλοτιμουμένων, D. Sic. 19, 51, indem Alle ihren Ehrgeiz darauf richteten, es der Großmuth des Mannes nachzuthun; vgl. 2, 18; Plut. Lucull. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0992.png Seite 992]] dep. pass., Etwas mit od. zugleich aus Ehrsucht thun, τῇ τ' ἀνδρὸς μεγαλοπρεπείᾳ πάντων συμφιλοτιμουμένων, D. Sic. 19, 51, indem Alle ihren Ehrgeiz darauf richteten, es der Großmuth des Mannes nachzuthun; vgl. 2, 18; Plut. Lucull. 6.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συμφῐλοτῑμέομαι''': φιλοτιμοῦμαι ὁμοίως, Διόδ. 2. 18, Πλουτ. Λούκουλλ. 6, κτλ.· τινι εἴς τι Διόδ. 19. 52· ἀπολ., Πλούτ. 2. 813D.
|btext=[[συμφιλοτιμοῦμαι]];<br />rivaliser de zèle ; <i>en gén.</i> rivaliser avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φιλοτιμέομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-φιλοτῑμέομαι &#91;[[σύν]], [[φιλοτιμέομαι]]] mee-ijveren (met), een/de ambitie steunen (van) meestal abs. of ellipt..; οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὸν δῆμον εἶχεν εὔνουν καὶ συμφιλοτιμούμενον maar ook het volk was hem welgezind en stond achter zijn ambities Plut. Nic. 2.3; διὰ τῆς μητρὸς... ἀφειδῶς συγχορηγούσης καὶ συμφιλοτιμουμένης dankzij zijn moeder, die hem gul steunde en bijstond in zijn ambities Plut. Agis et Cl. 27(6).2; met πρός + acc..; παντὸς ἰδιώτου... τῷ βασιλεῖ συμφιλοτιμουμένου πρὸς αὔξησιν... τῆς πόλεως terwijl iedere burger graag met de koning meeijverde voor de verfraaiing van de stad Plut. Luc. 26.2; met dat.. συμφιλοτιμούμενος ἀεὶ τοῖς μαντεύμασιν aangezien hij er altijd graag zijn best voor deed dat de voorspellingen uitkwamen Plut. Alex. 25.2.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-οῦμαι;<br />rivaliser de zèle ; <i>en gén.</i> rivaliser avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φιλοτιμέομαι]].
|elrutext='''συμφῐλοτιμέομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[из тщеславия стремиться]], [[из честолюбия соперничать или подражать]] (τινι и εἴς τι Diod.; πρός τι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[соревноваться]] (τινι Plut.);<br /><b class="num">3</b> (из честолюбия), [[покровительствовать]], [[оказывать поддержку]], (τοῖς μαντεύμασιν Plut.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συμφῐλοτῑμέομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, αποθ., [[συμμετέχω]] σε προσπάθειες που καταβάλλονται με ζήλο, σε Πλούτ.
|lsmtext='''συμφῐλοτῑμέομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, αποθ., [[συμμετέχω]] σε προσπάθειες που καταβάλλονται με ζήλο, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συμφῐλοτιμέομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> из тщеславия стремиться, из честолюбия соперничать или подражать (τινι и εἴς τι Diod.; πρός τι Plut.);<br /><b class="num">2)</b> соревноваться (τινι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> (из честолюбия) покровительствовать, оказывать поддержку (τοῖς μαντεύμασιν Plut.).
|lstext='''συμφῐλοτῑμέομαι''': φιλοτιμοῦμαι ὁμοίως, Διόδ. 2. 18, Πλουτ. Λούκουλλ. 6, κτλ.· τινι εἴς τι Διόδ. 19. 52· ἀπολ., Πλούτ. 2. 813D.
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-φιλοτῑμέομαι [σύν, φιλοτιμέομαι] mee-ijveren (met), een/de ambitie steunen (van) meestal abs. of ellipt..; οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὸν δῆμον εἶχεν εὔνουν καὶ συμφιλοτιμούμενον maar ook het volk was hem welgezind en stond achter zijn ambities Plut. Nic. 2.3; διὰ τῆς μητρὸς... ἀφειδῶς συγχορηγούσης καὶ συμφιλοτιμουμένης dankzij zijn moeder, die hem gul steunde en bijstond in zijn ambities Plut. Agis et Cl. 27(6).2; met πρός + acc..; παντὸς ἰδιώτου... τῷ βασιλεῖ συμφιλοτιμουμένου πρὸς αὔξησιν... τῆς πόλεως terwijl iedere burger graag met de koning meeijverde voor de verfraaiing van de stad Plut. Luc. 26.2; met dat.. συμφιλοτιμούμενος ἀεὶ τοῖς μαντεύμασιν aangezien hij er altijd graag zijn best voor deed dat de voorspellingen uitkwamen Plut. Alex. 25.2.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι<br />Dep. to [[join]] in [[zealous]] efforts, Plut.
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι<br />Dep. to [[join]] in [[zealous]] efforts, Plut.
}}
}}