συμφιλοτιμέομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symfilotimeomai
|Transliteration C=symfilotimeomai
|Beta Code=sumfilotime/omai
|Beta Code=sumfilotime/omai
|Definition=[[join in zealous efforts]], abs. or c. dat., <span class="bibl">D.S.2.18</span>, Plu.2.813c, <span class="bibl"><span class="title">Luc.</span>6</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.319.2 (Panamara, ii A.D.), etc.; τινὶ εἴς τι <span class="title">IG</span>22.1225.6 (Salamis, iii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.52</span>:—also Act., -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.442 (Milet., ii B.C.).
|Definition=[[join in zealous efforts]], abs. or c. dat., [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.18, Plu.2.813c, ''Luc.''6, ''Supp.Epigr.''4.319.2 (Panamara, ii A.D.), etc.; τινὶ εἴς τι ''IG''22.1225.6 (Salamis, iii B.C.), [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.52:—also Act., -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει ''Supp.Epigr.''4.442 (Milet., ii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />rivaliser de zèle ; <i>en gén.</i> rivaliser avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φιλοτιμέομαι]].
|btext=[[συμφιλοτιμοῦμαι]];<br />rivaliser de zèle ; <i>en gén.</i> rivaliser avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φιλοτιμέομαι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συμ-φιλοτῑμέομαι &#91;[[σύν]], [[φιλοτιμέομαι]]] mee-ijveren (met), een/de ambitie steunen (van) meestal abs. of ellipt..; οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὸν δῆμον εἶχεν εὔνουν καὶ συμφιλοτιμούμενον maar ook het volk was hem welgezind en stond achter zijn ambities Plut. Nic. 2.3; διὰ τῆς μητρὸς... ἀφειδῶς συγχορηγούσης καὶ συμφιλοτιμουμένης dankzij zijn moeder, die hem gul steunde en bijstond in zijn ambities Plut. Agis et Cl. 27(6).2; met πρός + acc..; παντὸς ἰδιώτου... τῷ βασιλεῖ συμφιλοτιμουμένου πρὸς αὔξησιν... τῆς πόλεως terwijl iedere burger graag met de koning meeijverde voor de verfraaiing van de stad Plut. Luc. 26.2; met dat.. συμφιλοτιμούμενος ἀεὶ τοῖς μαντεύμασιν aangezien hij er altijd graag zijn best voor deed dat de voorspellingen uitkwamen Plut. Alex. 25.2.
|elnltext=συμ-φιλοτῑμέομαι &#91;[[σύν]], [[φιλοτιμέομαι]]] mee-ijveren (met), een/de ambitie steunen (van) meestal abs. of ellipt..; οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὸν δῆμον εἶχεν εὔνουν καὶ συμφιλοτιμούμενον maar ook het volk was hem welgezind en stond achter zijn ambities Plut. Nic. 2.3; διὰ τῆς μητρὸς... ἀφειδῶς συγχορηγούσης καὶ συμφιλοτιμουμένης dankzij zijn moeder, die hem gul steunde en bijstond in zijn ambities Plut. Agis et Cl. 27(6).2; met πρός + acc..; παντὸς ἰδιώτου... τῷ βασιλεῖ συμφιλοτιμουμένου πρὸς αὔξησιν... τῆς πόλεως terwijl iedere burger graag met de koning meeijverde voor de verfraaiing van de stad Plut. Luc. 26.2; met dat.. συμφιλοτιμούμενος ἀεὶ τοῖς μαντεύμασιν aangezien hij er altijd graag zijn best voor deed dat de voorspellingen uitkwamen Plut. Alex. 25.2.
}}
}}
{{elru
{{elru