3,273,006
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synathleo | |Transliteration C=synathleo | ||
|Beta Code=sunaqle/w | |Beta Code=sunaqle/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> = [[συναγωνίζομαι]], τινι [[with]] one, ''Ep.Phil.''4.3; [[struggle together]], τινι for a thing, ib.1.27.<br><span class="bld">II</span> [[impress by practice upon]], μεταφορᾶς μνήμῃ συνηθλημένης [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0997.png Seite 997]] wie [[συναγωνίζομαι]], im Kampfe beistehen, Sp., μεταφορᾶς μνήμῃ συνηθλημένης, D. Sic. 3, 4, durch | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0997.png Seite 997]] wie [[συναγωνίζομαι]], im Kampfe beistehen, Sp., μεταφορᾶς μνήμῃ συνηθλημένης, D. Sic. 3, 4, durch Übung dem Gedächtniß eingeprägt. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[συναθλῶ]] :<br /><b>1</b> [[lutter d'un commun effort]] : τινι avec <i>ou</i> pour qqn;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être saisi par un effort continu.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀθλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συν-αθλέω samen strijden. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συναθλέω:''' [[бороться вместе]], [[совместно подвизаться]] (τινι и τινι ἔν τινι NT); pass. добиваться борьбой или упражнением: μνήμῃ συνηθλημένος Diod. удержанный в памяти, запомнившийся. | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|txtha=συνάθλω; 1st aorist συνήθλησα; to [[strive]] at the [[same]] [[time]] [[with]] [[another]]: [[with]] a dative commodi (cf. Winer's Grammar, § 31,4), for [[something]], τίνι ἐν τίνι, [[together]] [[with]] [[one]] in [[something]], to [[help]], [[assist]], Diodorus 3,4.) | |txtha=συνάθλω; 1st aorist συνήθλησα; to [[strive]] at the [[same]] [[time]] [[with]] [[another]]: [[with]] a dative commodi (cf. Winer's Grammar, § 31,4), for [[something]], τίνι ἐν τίνι, [[together]] [[with]] [[one]] in [[something]], to [[help]], [[assist]], Diodorus 3,4.) | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συναθλέω''': [[συναγωνίζομαι]], αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι Ἐπιστ. πρὸς Φιλιππ. δ΄ 3· [[ἀγωνίζομαι]] [[ὁμοῦ]], ἀπὸ κοινοῦ, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου [[αὐτόθι]] α΄ 27. ΙΙ. δι’ ἀσκήσεως ἐντυπώνω, μεταφορᾶς μνήμῃ συνηθλημένης Διόδ. 3. 4. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 416, ὁ [[τύπος]] συναθλεύω [[εἶναι]] μεταγεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |