στῆριγξ: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stirigks
|Transliteration C=stirigks
|Beta Code=sth=rigc
|Beta Code=sth=rigc
|Definition=ιγγος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[support]], [[prop]], [[stay]], <b class="b3">σ. τοῦ σώματος</b>, of the [[κνήμη]] or large bone of the leg, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.5</span>; <b class="b3">αἱ σ. [τῶν πύργων</b>] <span class="bibl">D.S. 18.70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> = [[παρακερκίς]] ''1'', <span class="bibl">Poll.2.191</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fork with which the shaft]] or [[pole of a two-wheeled chariot was propped]], until the beasts were yoked to it, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>330</span> S., Plu.2.280f: acc. [[στήριγγᾰν]] Maiuri [[Nuova Silloge]] 48 (Rhodes).</span>
|Definition=ιγγος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[support]], [[prop]], [[stay]], <b class="b3">σ. τοῦ σώματος</b>, of the [[κνήμη]] or large bone of the leg, X.''Eq.''1.5; <b class="b3">αἱ σ. [τῶν πύργων]</b> [[Diodorus Siculus|D.S.]] 18.70.<br><span class="bld">b</span> = [[παρακερκίς]] ''1'', Poll.2.191 (pl.).<br><span class="bld">2</span> [[fork with which the shaft]] or [[pole of a two-wheeled chariot was propped]], until the beasts were yoked to it, Lys.''Fr.''330 S., Plu.2.280f: acc. στήριγγᾰν Maiuri [[Nuova Silloge]] 48 (Rhodes).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0942.png Seite 942]] ιγγος, ἡ, die Stütze; τῶν κνημῶν τὰ ὀστᾶ· ταῦτα γάρ ἐστι στήριγγες τοῦ σώματος, Xen. Equit. 1, 5; Poll. 1, 220. Bes. die Gabel, mit der man die Deichsel stützte, ehe das Zugvieh angespannt wurde, Plut. qu. Rom. 70.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0942.png Seite 942]] ιγγος, ἡ, die Stütze; τῶν κνημῶν τὰ ὀστᾶ· ταῦτα γάρ ἐστι στήριγγες τοῦ σώματος, Xen. Equit. 1, 5; Poll. 1, 220. Bes. die Gabel, mit der man die Deichsel stützte, ehe das Zugvieh angespannt wurde, Plut. qu. Rom. 70.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''στῆριγξ:''' ιγγος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[опора]], [[подпора]], [[устой]] (στήριγγες τοῦ σώματος Xen.; αἱ στήριγγες τῶν πύργων Diod.);<br /><b class="num">2</b> (лат. [[furca]]) подпорная вилка или козлы Plut.
|elrutext='''στῆριγξ:''' ιγγος ἡ<br /><b class="num">1)</b> опора, подпора, устой (στήριγγες τοῦ σώματος Xen.; αἱ στήριγγες τῶν πύργων Diod.);<br /><b class="num">2)</b> (лат. [[furca]]) подпорная вилка или козлы Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls