συνεκπέμπω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekpempo
|Transliteration C=synekpempo
|Beta Code=sunekpe/mpw
|Beta Code=sunekpe/mpw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[send out]] or [[forth together]], τοὺς ἀχρείους εἰς Πελλήνην <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.18</span>; τοὺς οἰκέτας <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>7.35</span>; τῶν ἅμ' αὐτοῖς -θέντων ἐπὶ Θερμοπύλας <span class="bibl">D.S. 11.4</span>; [[help to get away]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>45</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Mar.</span>40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, [[send forth]] or [[eject together]], τὸ πῶμα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>91a</span>; φωνήν Anon. ap.Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[φιμοῖ]].</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[send out]] or [[forth together]], τοὺς ἀχρείους εἰς Πελλήνην X.''HG''7.2.18; τοὺς οἰκέτας Id.''Oec.''7.35; τῶν ἅμ' αὐτοῖς -θέντων ἐπὶ Θερμοπύλας [[Diodorus Siculus|D.S.]] 11.4; [[help to get away]], Plu.''Brut.''45:—Pass., Id.''Mar.''40.<br><span class="bld">2</span> of things, [[send forth]] or [[eject together]], τὸ πῶμα Pl.''Ti.''91a; φωνήν Anon. ap.Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[φιμοῖ]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit oder zugleich aus-, fort-, wegschicken; Plat. Tim. 91 a; Xen. Hell. 7, 2, 18 Oec. 7, 35 u. Sp., wie Plut. Timol. 2 u. Luc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit oder zugleich aus-, fort-, wegschicken; Plat. Tim. 91 a; Xen. Hell. 7, 2, 18 Oec. 7, 35 u. Sp., wie Plut. Timol. 2 u. Luc.
}}
{{ls
|lstext='''συνεκπέμπω''': [[ἐκπέμπω]] [[ὁμοῦ]], τοὺς ἀχρείους συνεκπέμψαι εἰς Πελλήνην Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 18· τοὺς οἰκέτας ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 7. 35· τινὰ ἅμα τινὶ ἐπὶ Θερμοπύλας Διόδ. 11. 4· [[ἐκπέμπω]] κρυφίως, Πλουτ. Μάρ. 40. 2) ἐπὶ πραγμάτων, [[ἐκπέμπω]] ἢ [[ἐκρίπτω]] [[ὁμοῦ]], τὸ [[πῶμα]] Πλάτ. Τίμ. 91Α· «τὸ [[στόμα]] τῇ χειρὶ φιμώσασα τοῦ ἐσφαγμένου μή τινα τῇ ψυχῇ συνεκπέμψειε φωνὴν» παρὰ Σουΐδ. ἐν λ. φιμοῖ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire sortir <i>ou</i> renvoyer en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπέμπω]].
|btext=faire sortir <i>ou</i> renvoyer en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπέμπω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκπέμπω van personen mede of tegelijk wegzenden, met acc. helpen ontsnappen, met acc. van zaken mede uitscheiden of lozen:. πῶμα vocht Plat. Tim. 91a.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκπέμπω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе отсылать]], [[одновременно высылать]] (τινὰς εἰς Πελλήνην Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[помогать бежать]] (τινά Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[одновременно выталкивать]], [[проталкивать]] (τὸ [[πῶμα]] εἴς τι Plat.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συνεκπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποστέλλω]] από κοινού, σε Ξεν.
|lsmtext='''συνεκπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποστέλλω]] από κοινού, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνεκπέμπω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вместе отсылать]], [[одновременно высылать]] (τινὰς εἰς Πελλήνην Xen.);<br /><b class="num">2)</b> помогать бежать (τινά Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[одновременно выталкивать]], [[проталкивать]] (τὸ [[πῶμα]] εἴς τι Plat.).
|lstext='''συνεκπέμπω''': [[ἐκπέμπω]] [[ὁμοῦ]], τοὺς ἀχρείους συνεκπέμψαι εἰς Πελλήνην Ξεν. Ἑλλ. 7. 2, 18· τοὺς οἰκέτας ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 7. 35· τινὰ ἅμα τινὶ ἐπὶ Θερμοπύλας Διόδ. 11. 4· [[ἐκπέμπω]] κρυφίως, Πλουτ. Μάρ. 40. 2) ἐπὶ πραγμάτων, [[ἐκπέμπω]] ἢ [[ἐκρίπτω]] [[ὁμοῦ]], τὸ [[πῶμα]] Πλάτ. Τίμ. 91Α· «τὸ [[στόμα]] τῇ χειρὶ φιμώσασα τοῦ ἐσφαγμένου μή τινα τῇ ψυχῇ συνεκπέμψειε φωνὴν» παρὰ Σουΐδ. ἐν λ. φιμοῖ.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκπέμπω van personen mede of tegelijk wegzenden, met acc. helpen ontsnappen, met acc. van zaken mede uitscheiden of lozen:. πῶμα vocht Plat. Tim. 91a.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] out [[together]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] out [[together]], Xen.
}}
}}