συντετραίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
(40)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syntetraino
|Transliteration C=syntetraino
|Beta Code=suntetrai/nw
|Beta Code=suntetrai/nw
|Definition=<span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>451</span> (lyr.), <span class="bibl">Hdt.2.11</span>, later συντίτρημι, pres. inf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -τιτράναι Gal.5.238, 3sg. pres. imper. Pass. -τιτράσθω Heliod. ap.<span class="bibl">Orib.44.23.59</span>: fut. <b class="b3">-τρήσω</b>: aor. <b class="b3">-έτρησα</b>: pf. Pass. <b class="b3">-τέτρημαι</b>:— <b class="b2">unite by a boring, channel</b>, or <b class="b2">passage</b>, ἀλλήλοισι σ. τοὺς μυχούς <span class="bibl">Hdt. 2.11</span> (cf. παραλλάσσω <span class="bibl">11.1</span>); <b class="b3">τὴν τοῦ ποτοῦ διέξοδον συνέτρησαν εἰς τὸν μυελόν</b> <b class="b2">they carried</b> the passage <b class="b2">through</b> into the marrow, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 91a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Criti.</span>115d</span>; <b class="b3">τοῖς συντρήσασιν εἰς τὰ τῶν πλησίον</b> who <b class="b2">have run a gallery</b> into their neighbours' mines, <span class="bibl">D.37.38</span>:—Pass., [<b class="b3">οἱ οὐρητῆρες] ἐς τὰ αἰδοῖα συντέτρηνται</b> <b class="b2">open directly into . .</b>, Hp.<b class="b2">Aër</b>.9 (interpol.); εἰς ἀλλήλους -τετρῆσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>111d</span>; [φάραγγες] συντετρημέναι πρὸς ἀλλήλας <span class="bibl">D.S.3.44</span>; εἰς ὃν ἡ θάλαττα συνετέτρητο <span class="bibl">Pl. <span class="title">Criti.</span>115e</span>; συντετρῆσθαι τὰ πελάγη <span class="bibl">Str.7.5.9</span>; συντέτρηνται [αἱ κοιλίαι] πρὸς τὸν πλεύμονα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>513a35</span>; συντετρῆσθαι τὴν ὄσφρησιν τῷ στόματι <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>907b28</span>, cf. <span class="bibl">963b7</span>; οὐκ εἰς τὴν ψυχήν, ἀλλ' εἰς τὴν γλῶτταν ἡ ἀκοὴ συντέτρηται Plu.2.502d; <b class="b3">συντετρημένων τῶν μυκτήρων</b> <b class="b2">connected by a passage</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>474a21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">δι' ὤτων δὲ συντέτραινε μῦθον</b> <b class="b2">let</b> the words <b class="b2">pierce in</b> through thy ears, A. l.c.</span>
|Definition=A.''Ch.''451 (lyr.), [[Herodotus|Hdt.]]2.11, later συντίτρημι, pres. inf.<br><span class="bld">A</span> -τιτράναι Gal.5.238, 3sg. pres. imper. Pass. -τιτράσθω Heliod. ap.Orib.44.23.59: fut. -τρήσω: aor. -έτρησα: pf. Pass. -τέτρημαι:—[[unite by a boring]], [[channel]], or [[passage]], ἀλλήλοισι σ. τοὺς μυχούς [[Herodotus|Hdt.]] 2.11 (cf. [[παραλλάσσω]] II.1); <b class="b3">τὴν τοῦ ποτοῦ διέξοδον συνέτρησαν εἰς τὸν μυελόν</b> [[they carried]] the passage [[through]] into the marrow, Pl.''Ti.'' 91a, cf. ''Criti.''115d; <b class="b3">τοῖς συντρήσασιν εἰς τὰ τῶν πλησίον</b> who [[have run a gallery]] into their neighbours' mines, D.37.38:—Pass., [οἱ οὐρητῆρες] ἐς τὰ αἰδοῖα συντέτρηνται open directly into.., Hp.Aër.9 (interpol.); εἰς ἀλλήλους -τετρῆσθαι [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 111d; [φάραγγες] συντετρημέναι πρὸς ἀλλήλας [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.44; εἰς ὃν ἡ θάλαττα συνετέτρητο Pl. ''Criti.''115e; συντετρῆσθαι τὰ πελάγη Str.7.5.9; συντέτρηνται [αἱ κοιλίαι] πρὸς τὸν πλεύμονα [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''513a35; συντετρῆσθαι τὴν ὄσφρησιν τῷ στόματι Id.''Pr.''907b28, cf. 963b7; οὐκ εἰς τὴν ψυχήν, ἀλλ' εἰς τὴν γλῶτταν ἡ ἀκοὴ συντέτρηται Plu.2.502d; <b class="b3">συντετρημένων τῶν μυκτήρων</b> [[connected by a passage]], Arist.''Resp.''474a21.<br><span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">δι' ὤτων δὲ συντέτραινε μῦθον</b> [[let]] the words [[pierce in]] through thy ears, A. [[l.c.]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés;<br />c.</i> [[συντιτράω]] ; <i>fig.</i> faire pénétrer : μῦθον δι’ [[ὤτων]] ESCHL un récit dans les oreilles (pour qu’il se grave dans l’esprit).<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[τετραίνω]].
|btext=<i>seul. prés;<br />c.</i> [[συντιτράω]] ; <i>fig.</i> faire pénétrer : μῦθον δι' [[ὤτων]] ESCHL un récit dans les oreilles (pour qu'il se grave dans l'esprit).<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[τετραίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[συντίτρημι]] Α<br /><b>1.</b> ([[ιδίως]] σχετικά με δοχεία ή κοιλότητες) [[συνδέω]] δια μέσου οπής<br /><b>2.</b> (το μέσ.) <i>συντετραίνομαι</i><br />[[επικοινωνώ]], [[συνδέομαι]] (α. «εἰς ὅv ἡ [[θάλασσα]] συνετέτρητο», <b>Πλάτ.</b><br />β. «συντέτρηνται [αἱ κοιλίαι] πρὸς τὸν πλεύμονα», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[αφήνω]] [[κάτι]] να διέλθει [[μέσα]] από [[κάτι]] [[άλλο]] («δι' ὤτων δὲ συντέτραινε μῡθον», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[τετραίνω]] «[[τρυπώ]], [[διαπερνώ]]»].
|mltxt=και [[συντίτρημι]] Α<br /><b>1.</b> ([[ιδίως]] σχετικά με δοχεία ή κοιλότητες) [[συνδέω]] δια μέσου οπής<br /><b>2.</b> (το μέσ.) <i>συντετραίνομαι</i><br />[[επικοινωνώ]], [[συνδέομαι]] (α. «εἰς ὅv ἡ [[θάλασσα]] συνετέτρητο», <b>Πλάτ.</b><br />β. «συντέτρηνται [αἱ κοιλίαι] πρὸς τὸν πλεύμονα», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[αφήνω]] [[κάτι]] να διέλθει [[μέσα]] από [[κάτι]] [[άλλο]] («δι' ὤτων δὲ συντέτραινε μῡθον», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[τετραίνω]] «[[τρυπώ]], [[διαπερνώ]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''συντετραίνω:''' μέλ. <i>-τρήσω</i>, αόρ. βʹ <i>-έτρησα</i>, Παθ. παρακ. -[[τέτρημαι]]·<br /><b class="num">I.</b> [[διατρυπώ]] προκειμένου να ενώσω· [[συντετραίνω]] τοὺς μυχοὺς ἀλλήλοις, [[οδηγώ]] τα ρεύματα των ποταμών ώστε να συναντηθούν τα ύδατά τους, σε Ηρόδ.· <i>ἕτερον</i> ([[μέταλλον]]) συντρῆσαι εἰς τὰ τῶν [[πλησίον]], [[διατρυπώ]] υπογείως και [[εισέρχομαι]] στα [[μεταλλεία]] των γειτόνων μου, σε Δημ. — Παθ., μεταφέρομαι μέσω μιας διόδου ή ενός αγωγού, που συνδέουν πράγματα [[μεταξύ]] τους, σε Πλάτ., Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., δι' [[ὤτων]] συντέτραινε μῦθον, άσε τα [[λόγια]] να διαπερνούν τα αυτιά [[σου]], σε Αισχύλ.
}}
{{pape
|ptext=([[τετραίνω]]), = [[συντιτράω]]; übertragen, δι' [[ὤτων]] δὲ συντέτραινε μῦθον, <i>er ließ tief ins Innerste [[eindringen]] die Rede</i>, Aesch. <i>Ch</i>. 444; bei Her. 2.11 <i>von zwei [[einander]] [[gerade]] entgegenlaufenden, tief ins Land eindringenden [[Meerbusen]]</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''συντετραίνω:''' (= [[συντιτράω]]) только praes.<br /><b class="num">1)</b> проникать (ἀλλήλοισι Her.);<br /><b class="num">2)</b> вводить вглубь: δι᾽ [[ὤτων]] συντέτραινε μῦθον Aesch. внимательно вслушайся в эти слова - см. тж. [[συντιτράω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-τετραίνω, Att. ook ξυντετραίνω door boring een verbinding maken (met); met acc. en dat.. ἀλλήλοισι σ. τοὺς μυχούς de inhammen met elkaar in verbinding brengen Hdt. 2.11.3. geheel door … heen doen gaan:. δι’ ὤτων σ. μῦθον knoop het verhaal in je oren Aeschl. Ch. 451.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -τρήσω aor2 -έτρησα perf. [[pass]]. -[[τέτρημαι]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bore]] [[through]] so as to [[meet]], ς. τοὺς μυχοὺς ἀλλήλοις [[carrying]] [[their]] creeks [[through]] so as to [[meet]] one [[another]], Hdt.; ἕτερον [[μέταλλον]] συντρῆσαι εἰς τὰ τῶν [[πλησίον]] to run [[another]] [[gallery]] [[into]] one's [[neighbour]]'s mines, Dem.:—Pass. to be carried by a connecting [[channel]] or duct, Plat., Arist.<br /><b class="num">II.</b> metaph., δι' [[ὤτων]] συντέτραινε μῦθον let the [[word]] [[pierce]] [[through]] thy ears, Aesch.
}}
}}