προσεπιτείνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosepiteino
|Transliteration C=prosepiteino
|Beta Code=prosepitei/nw
|Beta Code=prosepitei/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stretch still further</b>: metaph., <b class="b2">contend more earnestly</b>, <span class="bibl">Id.3.24.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">intensify still more</b>, τὴν παροῦσαν ἐπιθυμίαν Phld. <span class="title">Rh.</span>2.290S.; τὸ δίψος Plu.2.689e; τὴν καλὴν νεανιείαν <span class="bibl">Ph.2.306</span>; τὴν ὀργήν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.3.3</span>:—intr., of fevers, Gal.7.859:—Pass., of wind, <span class="bibl">Ph. 2.99</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">impose severer terms upon</b>, τοὺς Καρχηδονίους <span class="bibl">Plb.1.63.2</span>: abs., <b class="b3">π. ταῖς βασάνοις</b> <b class="b2">use severer</b> tortures, <span class="bibl">D.S.10.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">to be prolonged</b>, Orib.<span class="title">Fr.</span>74.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[stretch still further]]: metaph., [[contend more earnestly]], Id.3.24.14.<br><span class="bld">2</span> [[intensify still more]], τὴν παροῦσαν ἐπιθυμίαν Phld. ''Rh.''2.290S.; τὸ δίψος Plu.2.689e; τὴν καλὴν νεανιείαν Ph.2.306; τὴν ὀργήν J.''BJ''7.3.3:—intr., of fevers, Gal.7.859:—Pass., of wind, Ph. 2.99.<br><span class="bld">II</span> [[impose severer terms upon]], τοὺς Καρχηδονίους Plb.1.63.2: abs., <b class="b3">π. ταῖς βασάνοις</b> [[use severer]] tortures, [[Diodorus Siculus|D.S.]]10.18.<br><span class="bld">III</span> intr., to [[be prolonged]], Orib.''Fr.''74.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0762.png Seite 762]] (s. [[τείνω]]), noch dazu, noch mehr anspannen, anstrengen; Pol. 3, 24, 14; Ggstz von λύειν, [[δίψος]], Plut. Symp. 6, 3, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0762.png Seite 762]] (s. [[τείνω]]), noch dazu, noch mehr anspannen, anstrengen; Pol. 3, 24, 14; <span class="ggns">Gegensatz</span> von λύειν, [[δίψος]], Plut. Symp. 6, 3, 2.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσεπιτενῶ, <i>ao.</i> προσεπέτεινα, <i>etc.</i><br />accroître encore, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιτείνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσεπιτείνω:'''<br /><b class="num">1</b> досл. (все) больше напрягать, перен. повышать, усиливать (τὰ ἐν ταῖς συνθήκας Polyb.; τὸ [[δίψος]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[суровее обращаться]], [[притеснять]] (τινά Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσεπιτείνω''': [[ἐπιτείνω]] ἐπὶ πλέον, ἔτι [[μᾶλλον]] [[ἐπιτείνω]], τι Πολύβ. 3. 24, 14. 2) ἔτι ἰσχυρότερον ποιῶ, τὴν δίψαν Πλούτ. 2. 689C· τὴν ὀργὴν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 7. 3, 3. ΙΙ. [[βασανίζω]] ἢ τιμωρῶ ἔτι [[μᾶλλον]], τινὰ Πολύβ. 1. 63, 2, πρβλ. Διοδ. Ἐκλογ. 557. 54.
|lstext='''προσεπιτείνω''': [[ἐπιτείνω]] ἐπὶ πλέον, ἔτι [[μᾶλλον]] [[ἐπιτείνω]], τι Πολύβ. 3. 24, 14. 2) ἔτι ἰσχυρότερον ποιῶ, τὴν δίψαν Πλούτ. 2. 689C· τὴν ὀργὴν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 7. 3, 3. ΙΙ. [[βασανίζω]] ἢ τιμωρῶ ἔτι [[μᾶλλον]], τινὰ Πολύβ. 1. 63, 2, πρβλ. Διοδ. Ἐκλογ. 557. 54.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσεπιτενῶ, <i>ao.</i> προσεπέτεινα, <i>etc.</i><br />accroître encore, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιτείνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσεπιτείνω:''' μέλ. <i>-τενῶ</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[απλώνω]], [[εκτείνω]] [[ακόμα]] περισσότερο, [[θέτω]] περισσότερη [[δύναμη]], <i>τι</i>, σε Πολύβ.<br /><b class="num">II.</b> [[βασανίζω]] ή [[τιμωρώ]] [[ακόμα]] περισσότερο κάποιον, <i>τινά</i>, στον ίδ.
|lsmtext='''προσεπιτείνω:''' μέλ. <i>-τενῶ</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[απλώνω]], [[εκτείνω]] [[ακόμα]] περισσότερο, [[θέτω]] περισσότερη [[δύναμη]], <i>τι</i>, σε Πολύβ.<br /><b class="num">II.</b> [[βασανίζω]] ή [[τιμωρώ]] [[ακόμα]] περισσότερο κάποιον, <i>τινά</i>, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''προσεπιτείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. (все) больше напрягать, перен. повышать, усиливать (τὰ ἐν ταῖς συνθήκας Polyb.; τὸ [[δίψος]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> суровее обращаться, притеснять (τινά Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -τενῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]] [[still]] [[further]], to lay [[more]] [[stress]] [[upon]], τι Polyb.<br /><b class="num">II.</b> to [[torture]] or [[punish]] yet [[more]], τινά Polyb.
|mdlsjtxt=fut. -τενῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]] [[still]] [[further]], to lay [[more]] [[stress]] [[upon]], τι Polyb.<br /><b class="num">II.</b> to [[torture]] or [[punish]] yet [[more]], τινά Polyb.
}}
}}