3,277,180
edits
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skepas | |Transliteration C=skepas | ||
|Beta Code=ske/pas | |Beta Code=ske/pas | ||
|Definition=gen. | |Definition=gen. -αος Arat.857: τό: ([[σκέπω]]):—[[covering]], [[shelter]], Hom., only in Od.; <b class="b3">κὰδ δ' ἄρ' Ὀδυσσῆ' εἷσαν ἐπὶ σκέπας</b> placed him in or under [[shelter]], 6.212, cf. 210; <b class="b3">σ. ἀνέμοιο</b> [[shelter]] from the [[wind]], 5.443, 12.336: abs. in ''poet.'' nom. and acc. pl. σκέπᾰ, Hes.''Op.''532; σκέπας ὅρμων Lyc.736; of clothes, <b class="b3">χλαίνης λιτὸν σ.</b> ''AP''9.43 (Parmen.); of the Maced. hat ([[καυσία]]), ib.6.335 (Antip. Thess.): pl., ζωσάμενοι σκέπασι λινοῖς Porph.''Abst.''4.12 codd. ([[σκεπάσμασι]] is prob. l.): metaph. in sg., [[pretext]], [[pretence]], E.''Antiop.'' iv ''B'' 2 Arnim.—In Prose commonly [[σκέπη]] ([[quod vide|q.v.]]), or [[σκέπασμα]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0892.png Seite 892]] αος, τό, [[Decke]], [[Hülle]], Schutzdach; ἐπὶ [[σκέπας]] ἦν ἀνέμοιο, es war Schutz vor dem Winde, Od. 5, 443. 7, 282. 12, 336; plur., [[σκέπα]], Hes. O. 534; vgl. Ruhnk. H. h. Cer. 12; einzeln bei sp. D., wie Arat. 1126; [[σκέπας]] ἐν νιφετῷ, Antp. Th. 10 (VI, 335). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0892.png Seite 892]] αος, τό, [[Decke]], [[Hülle]], Schutzdach; ἐπὶ [[σκέπας]] ἦν ἀνέμοιο, es war Schutz vor dem Winde, Od. 5, 443. 7, 282. 12, 336; plur., [[σκέπα]], Hes. O. 534; vgl. Ruhnk. H. h. Cer. 12; einzeln bei sp. D., wie Arat. 1126; [[σκέπας]] ἐν νιφετῷ, Antp. Th. 10 (VI, 335). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=αος (τό) :<br />abri : ἀνέμοιο OD contre le vent.<br />'''Étymologie:''' R. Σκεπ, couvrir, protéger ; v. [[σκέπω]]. | |btext=αος (τό) :<br />abri : ἀνέμοιο OD contre le vent.<br />'''Étymologie:''' R. Σκεπ, couvrir, protéger ; v. [[σκέπω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σκέπας -αος, τό, plur. σκέπᾰ, beschutting, beschutte plaats. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σκέπας:''' αος τό (у Hes. pl. τὰ [[σκέπα|σκέπᾰ]]) защита, прикрытие: σ. ἀνέμοιο Hom. укрытое от ветра место; σ. ἐν νιφετῷ Anth. (о шляпе) защита от снега. | |||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-αος, τὸ, Α<br /><b>1.</b> [[σκέπασμα]], [[κάλυμμα]] (α. «χλαίνης λιτὸν [[σκέπας]]», Παρμ.<br />β. «ζωσάμενοι σκέπασι | |mltxt=-αος, τὸ, Α<br /><b>1.</b> [[σκέπασμα]], [[κάλυμμα]] (α. «χλαίνης λιτὸν [[σκέπας]]», Παρμ.<br />β. «ζωσάμενοι σκέπασι λινοῖς», Πορφ.)<br /><b>2.</b> [[σκέπη]], [[καταφύγιο]] («ἐπὶ [[σκέπας]] ἦν ἀνέμοιο», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[πρόσχημα]], [[πρόφαση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Η λ. [[σκέπας]] [[είναι]] η αρχαιότερη της οικογένειας αυτής (<b>πρβλ.</b> [[σκέπη]], [[σκέπω]], [[σκεπάζω]] <b>κ.λπ.</b>), η οποία έχει την ειδική σημ. της προστασίας και όχι [[απλώς]] της κάλυψης και [[έτσι]] διακρίνεται από τις οικογένειες τών ρ. [[καλύπτω]] και [[στέγω]]. Κατά μία [[άποψη]], η λ. συνδέεται με λιθουαν. <i>kepure</i>, ρωσ. <i>čepec</i> με σημ. «[[σκούφια]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σκέπας:''' -αος, τό ([[σκέπω]]), [[σκέπασμα]], [[κάλυμμα]], [[στέγαστρο]], [[καταφύγιο]]· ἐπὶ [[σκέπας]], [[κάτω]] από το [[στέγαστρο]] ή μέσα στο [[καταφύγιο]], σε Ομήρ. Οδ.· [[σκέπας]] ἀνέμοιο, [[καταφύγιο]] από τον άνεμο, στο ίδ.· ονομ. και αιτ. πληθ. <i>σκέπᾰ</i>, σε Ησίοδ. | |lsmtext='''σκέπας:''' -αος, τό ([[σκέπω]]), [[σκέπασμα]], [[κάλυμμα]], [[στέγαστρο]], [[καταφύγιο]]· ἐπὶ [[σκέπας]], [[κάτω]] από το [[στέγαστρο]] ή μέσα στο [[καταφύγιο]], σε Ομήρ. Οδ.· [[σκέπας]] ἀνέμοιο, [[καταφύγιο]] από τον άνεμο, στο ίδ.· ονομ. και αιτ. πληθ. <i>σκέπᾰ</i>, σε Ησίοδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σκέπας''': -αος, τό, ([[σκέπω]]) [[κάλυμμα]], [[σκέπασμα]], [[σκέπη]], Ὅμ. (ἀλλὰ μόνον ἐν τῇ Ὀδ.)· κὰδ δ’ ἄρ’ Ὀδυσσῆ’ εἶσαν ἐπὶ [[σκέπας]], ἔθηκαν αὐτὸν ὑπὸ σκέπην, Ζ. 212, πρβλ. 210· [[σκέπας]] ἀνέμοιο, [[σκέπη]] ἢ [[προφύλαξις]] ἀπὸ τοῦ ἀνέμου, Ε. 443, Η. 281, Μ. 336· ἀπολ. ἐν ποιητικ. ὀνομ. καὶ αἰτ. πληθ. σκέπᾰ (πρβλ. κρέᾰ) Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 530, π ρβλ. Ruhnk. εἰς Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 12· οὕτω, σκ. ὅρμου Λυκόφρ. 736· ἐπὶ ἐνδυμάτων, Ἀνθ. Π., κλ., ἀλλ’ ἐπὶ τοῦ Μακεδονικοῦ πίλου (καυσίη), [[αὐτόθι]] 6. 335· - ἐν τῷ πληθ., ζωσάμενοι σκέπασι λινοῖς Πορφύρ. π. Ἀποχ. Ἐμψύχ. 4. 12. - Παρὰ πεζογράφοις συνήθως [[σκέπη]] (ὃ ἴδε), ἢ [[σκέπασμα]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[σκέπας]]· [[σκέπη]]. [[ὑποδοχή]]». | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[shelter]], [[protection]], [[cover]] (Od., E., Lyc, AP a.o.), pl. acc. | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[shelter]], [[protection]], [[cover]] (Od., E., Lyc, AP a.o.), pl. acc. [[σκέπα]] (Hes. Op. 532; Sommer [[Μν]]. [[χάριν]] 2, 147); [[σκέπη]] f. [[cover]], [[screen]], [[protection]] (IA.).<br />Compounds: As 2. member <b class="b3">-σκεπής</b> ([[σκέπος]] only EM), e.g. <b class="b3">ἀνεμο-σκεπής</b> [[screening from wind]] (Π 224); also connected with [[σκέπω]] as <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">κατα-σκεπ-ής</b> a. o.<br />Derivatives: Besides [[σκέπω]], only pres. a. ipf. (Hp., Plb., most late), [[σκεπάω]] only 3. pl. [[σκεπόωσι]] (ν 99; [[σκεπάουσι]] [[varia lectio|v.l.]] Theoc. 16, 81); furher <b class="b3">σκεπ-άζω</b>, aor. <b class="b3">-άσαι</b>, as [[σκέπω]] also w. <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b> a. o. (IA., hell. a. late) [[to cover]], [[to screen, (from something) to protect]]. -- From [[σκέπω]]: 1. <b class="b3">σκεπ-ανός</b> [[screening]], [[protecting]] (Opp., AP), <b class="b3">-ανον</b> (<b class="b3">-ανος</b>) n. (m.) [[cover]], [[protection]] (AP); also (from [[σκέπας]], <b class="b3">-η</b>?) <b class="b3">-εινός</b> (<b class="b3">-η-</b>, <b class="b3">-ι-</b>) <b class="b2">id.</b>, also [[protected]] (Skymn., LXX, medic. a. o.; after [[αἰπεινός]] etc.); unclear [[σκέπανος]] (<b class="b3">-ι-</b>) m. fishname, [[tuna]]? (Opp., Dorio ap. Ath.; cf. Strömberg Fischn. 128, Thompson Fishes s. v.); 2. <b class="b3">περίσκεπ-τος</b> = [[περισκεπής]], [[protected all around]]: <b class="b3">περισκέπτῳ ἐνὶ χώρῳ</b> (Od.; or [[visible all around]], to [[σκέπτομαι]]?; cf. below); 3. as first member in the governing comp. <b class="b3">σκεπ-ώνιον</b> n. [[store-house]] (pap. IIIp). -- From [[σκεπάζω]]: <b class="b3">σκέπ-ασμα</b> n. [[cover]] (Pl., Arist. etc.), <b class="b3">-ασις</b> f. (LXX), <b class="b3">-ασμός</b> m. (EM) [[cover]]; <b class="b3">-αστής</b> m. [[screener]], [[protector]] (LXX), <b class="b3">-αστικός</b> (Arist. etc.), <b class="b3">-αστήριος</b> ([[Diodorus Siculus|D.S.]], D.H. etc.) [[covering]], [[protecting]], <b class="b3">-αστρον</b> n. [[cover]], [[veil]] (Sm.), (<b class="b3">παρα-</b>) <b class="b3">-άστρα</b> f. [[bandage]] (Gal.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: As the seemingly primary [[σκέπω]] is only late attested, the question rises, whether it must not be understood as backformation to the denominative [[σκεπάζω]] (Schwyzer 684) or to <b class="b3">σκέπ-η</b> (cf. <b class="b3">στέγ-ω</b>: <b class="b3">-η</b>), <b class="b3">-ας</b>. Against it speaks only the ep. verbal adj. [[περίσκεπτος]], which however is used only in a standing expression in the Od. and perhaps as later (Arat., Call. a. o.) must be connected with [[σκέπτομαι]]. -- Isolated. Since Berneker connected wiht a formally and phonetically deviant Balto-Slav. word for [[cap]], [[hood]], e.g. Lith. <b class="b2">kepùre</b>, Russ. <b class="b2">čepéc</b>; s. Fraenkel and Vasmer w. further forms and lit. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σκέπας''': {sképas}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Obdach]], [[Schutz]], [[Bedeckung]] (Od., E., Lyk, ''AP'' u.a.), pl. Akk. [[σκέπα]] (Hes. ''Op''. 532; Sommer Μν. [[χάριν]] 2, 147); [[σκέπη]] f. [[Bedeckung]], [[Decke]], [[Schirm]], [[Schutz]] (ion. att.);<br />'''Composita''' : als Hinterglied -σκεπής ([[σκέπος]] nur ''EM''), z.B. [[ἀνεμοσκεπής]] [[vor Wind schützend]] (Π 224); auch auf [[σκέπω]] beziehbar wie περι-, κατασκεπής u. a.<br />'''Derivative''': Daneben [[σκέπω]], nur Präs. u. Ipf. (Hp., Plb., meist sp.), [[σκεπάω]] nur 3. pl. [[σκεπόωσι]] (ν 99; σκεπάουσι v.l. Theok. 16, 81); sonst [[σκεπάζω]], Aor. -άσαι, wie [[σκέπω]] auch m. κατα-, περι-, ἐπι- u. a. (ion. att., hell. u. sp.) ‘bedecken, schirmen, (vor etw.) schützen’. — Von [[σκέπω]] : 1. [[σκεπανός]] [[schirmend]], [[schützend]] (Opp., ''AP''), -ανον (-ανος) n. (m.) [[Bedeckung]], [[Schutz]] (''AP''); auch (von [[σκέπας]], -η?) -εινός (-η-, -ι-) ib., auch [[geschützt]] (Skymn., LXX, Mediz. u. a.; nach [[αἰπεινός]] usw.); unklar [[σκέπανος]] (-ι-) m. Fischname, [[Thunfisch]]? (Opp., Dorio ap. Ath.; vgl. Strömberg Fischn. 128, Thompson Fishes s. v.); 2. [[περίσκεπτος]] = [[περισκεπής]], [[rings geschützt]] : περισκέπτῳ ἐνὶ χώρῳ (Od.; oder [[rings sichtbar]], zu [[σκέπτομαι]]?; vgl. unten); 3. als Vorderglied im Rektionskomp. σκεπώνιον n. [[Vorratshaus]] (Pap. III<sup>p</sup>). — Von [[σκεπάζω]] : [[σκέπασμα]] n. [[Bedeckung]], [[Decke]] (Pl., Arist. usw.), -ασις f. (LXX), -ασμός m. (''EM'') ‘Be- deckung’; -αστής m. [[Schirmer]], [[Beschützer]] (LXX), -αστικός (Arist. usw.), -αστήριος (D.S., D.H. usw.) [[bedeckend]], [[schützend]], -αστρον n. [[Bedeckung]], [[Schleier]] (Sm.), (παρα-) -άστρα f. [[Verband]] (Gal.).<br />'''Etymology''' : Da das anscheinend primäre [[σκέπω]] im ganzen erst spät belegt ist, erhebt sich die Frage, ob es nicht als Rückbildung zum denominativen [[σκεπάζω]] (Schwyzer 684) oder zu [[σκέπη]] (vgl. [[στέγω]] : -η), -ας zu verstehen ist. Dagegen spricht nur das ep. Verbaladj. [[περίσκεπτος]], das indessen nur in einem stehenden Ausdruck in der Od. gebraucht wird und vielleicht wie später (Arat., Kall. u. a.) zu [[σκέπτομαι]] zu ziehen ist. —Isoliert. Seit Berneker mit einem bildungsmäßig und lautlich abweichenden baltoslav. Wort für [[Mütze]], [[Haube]] verbunden, z.B. lit. ''kepùre'', russ. ''čepéc''; s. Fraenkel und Vasmer m. weiteren Formen und Lit.<br />'''Page''' 2,724-725 | |ftr='''σκέπας''': {sképas}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Obdach]], [[Schutz]], [[Bedeckung]] (Od., E., Lyk, ''AP'' u.a.), pl. Akk. [[σκέπα]] (Hes. ''Op''. 532; Sommer Μν. [[χάριν]] 2, 147); [[σκέπη]] f. [[Bedeckung]], [[Decke]], [[Schirm]], [[Schutz]] (ion. att.);<br />'''Composita''': als Hinterglied -σκεπής ([[σκέπος]] nur ''EM''), z.B. [[ἀνεμοσκεπής]] [[vor Wind schützend]] (Π 224); auch auf [[σκέπω]] beziehbar wie περι-, κατασκεπής u. a.<br />'''Derivative''': Daneben [[σκέπω]], nur Präs. u. Ipf. (Hp., Plb., meist sp.), [[σκεπάω]] nur 3. pl. [[σκεπόωσι]] (ν 99; σκεπάουσι [[varia lectio|v.l.]] Theok. 16, 81); sonst [[σκεπάζω]], Aor. -άσαι, wie [[σκέπω]] auch m. κατα-, περι-, ἐπι- u. a. (ion. att., hell. u. sp.) ‘bedecken, schirmen, (vor etw.) schützen’. — Von [[σκέπω]]: 1. [[σκεπανός]] [[schirmend]], [[schützend]] (Opp., ''AP''), -ανον (-ανος) n. (m.) [[Bedeckung]], [[Schutz]] (''AP''); auch (von [[σκέπας]], -η?) -εινός (-η-, -ι-) ib., auch [[geschützt]] (Skymn., LXX, Mediz. u. a.; nach [[αἰπεινός]] usw.); unklar [[σκέπανος]] (-ι-) m. Fischname, [[Thunfisch]]? (Opp., Dorio ap. Ath.; vgl. Strömberg Fischn. 128, Thompson Fishes s. v.); 2. [[περίσκεπτος]] = [[περισκεπής]], [[rings geschützt]]: περισκέπτῳ ἐνὶ χώρῳ (Od.; oder [[rings sichtbar]], zu [[σκέπτομαι]]?; vgl. unten); 3. als Vorderglied im Rektionskomp. σκεπώνιον n. [[Vorratshaus]] (Pap. III<sup>p</sup>). — Von [[σκεπάζω]]: [[σκέπασμα]] n. [[Bedeckung]], [[Decke]] (Pl., Arist. usw.), -ασις f. (LXX), -ασμός m. (''EM'') ‘Be- deckung’; -αστής m. [[Schirmer]], [[Beschützer]] (LXX), -αστικός (Arist. usw.), -αστήριος ([[Diodorus Siculus|D.S.]], D.H. usw.) [[bedeckend]], [[schützend]], -αστρον n. [[Bedeckung]], [[Schleier]] (Sm.), (παρα-) -άστρα f. [[Verband]] (Gal.).<br />'''Etymology''': Da das anscheinend primäre [[σκέπω]] im ganzen erst spät belegt ist, erhebt sich die Frage, ob es nicht als Rückbildung zum denominativen [[σκεπάζω]] (Schwyzer 684) oder zu [[σκέπη]] (vgl. [[στέγω]]: -η), -ας zu verstehen ist. Dagegen spricht nur das ep. Verbaladj. [[περίσκεπτος]], das indessen nur in einem stehenden Ausdruck in der Od. gebraucht wird und vielleicht wie später (Arat., Kall. u. a.) zu [[σκέπτομαι]] zu ziehen ist. —Isoliert. Seit Berneker mit einem bildungsmäßig und lautlich abweichenden baltoslav. Wort für [[Mütze]], [[Haube]] verbunden, z.B. lit. ''kepùre'', russ. ''čepéc''; s. Fraenkel und Vasmer m. weiteren Formen und Lit.<br />'''Page''' 2,724-725 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[σκέπασμα]]). Ἀπό τό [[σκέπω]], ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα. | |||
}} | }} |