Anonymous

ἀναπόμπιμος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4 $5")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapompimos
|Transliteration C=anapompimos
|Beta Code=a)napo/mpimos
|Beta Code=a)napo/mpimos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sent back]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span> 10</span>, <span class="bibl">D.C.62.2</span>; of slaves, τοῖς κυρίοις -ους ποιεῖν <span class="bibl">D.S.14.96</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of trials, [[referred]] to a higher court, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Eun.</span>12</span>, <span class="bibl">D.C.52.33</span>, etc.</span>
|Definition=ἀναπόμπιμον,<br><span class="bld">A</span> [[sent back]], Luc.''Luct.'' 10, D.C.62.2; of slaves, τοῖς κυρίοις -ους ποιεῖν [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.96.<br><span class="bld">2</span> of trials, [[referred]] to a higher court, Luc.''Eun.''12, D.C.52.33, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[devuelto]] πάλιν ἐς τὸν βίον Luc.<i>Luct</i>.10, de dinero, D.C.62.2.1, de esclavos τοῖς κυρίοις [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.96.<br /><b class="num">2</b> de juicios [[remitido]], [[elevado]] a una instancia superior, Luc.<i>Eun</i>.12, D.C.52.33.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] zurückgeschickt, aus der Unterwelt, Luc. Luct. 10; ἀναπ. ἐκπέμψαι τὴν δίκην, an eine höhere Instanz schicken, Luc. Eunuch. 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] zurückgeschickt, aus der Unterwelt, Luc. Luct. 10; ἀναπ. ἐκπέμψαι τὴν δίκην, an eine höhere Instanz schicken, Luc. Eunuch. 12.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[renvoyé]];<br /><b>2</b> déféré à une nouvelle juridiction (jugement).<br />'''Étymologie:''' [[ἀναπέμπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναπόμπῐμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[посланный обратно]], [[возвращенный]] Luc.;<br /><b class="num">2</b> юр. [[отправленный на новое рассмотрение]] Diod.: ἀναπόμπινον ἐκπέμψαι τὴν [[δίκην]] Luc. передать дело на новое рассмотрение.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναπόμπιμος''': -ον, ὁ ἄνω ἢ [[ὀπίσω]] ἢ [[οἴκαδε]] πεμπόμενος, ἀναπόμπιμοι [[πάλιν]] εἰς τὸν βίον ἀφικνοῦνται Λουκ. π. Πένθ. 10, Δίων Κ. 62. 2. 2) ἐπὶ δίκης, ὁ ἐφεσιβαλλόμενος, ἀναπεμπόμενος εἰς ἕτερον [[δικαστήριον]], ἔγνωσαν ἀναπόμπιμον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐκπέμψαι τὴν δίκην Λουκ. Εὐνοῦχ. 12.
|lstext='''ἀναπόμπιμος''': -ον, ὁ ἄνω ἢ [[ὀπίσω]] ἢ [[οἴκαδε]] πεμπόμενος, ἀναπόμπιμοι [[πάλιν]] εἰς τὸν βίον ἀφικνοῦνται Λουκ. π. Πένθ. 10, Δίων Κ. 62. 2. 2) ἐπὶ δίκης, ὁ ἐφεσιβαλλόμενος, ἀναπεμπόμενος εἰς ἕτερον [[δικαστήριον]], ἔγνωσαν ἀναπόμπιμον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐκπέμψαι τὴν δίκην Λουκ. Εὐνοῦχ. 12.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> renvoyé;<br /><b>2</b> déféré à une nouvelle juridiction (jugement).<br />'''Étymologie:''' [[ἀναπέμπω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[devuelto]] πάλιν ἐς τὸν βίον Luc.<i>Luct</i>.10, de dinero, D.C.62.2.1, de esclavos τοῖς κυρίοις D.S.14.96.<br /><b class="num">2</b> de juicios [[remitido]], [[elevado]] a una instancia superior, Luc.<i>Eun</i>.12, D.C.52.33.1.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναπόμπιμος:''' -ον ([[ἀναπέμπω]]), αυτός που στέλνεται [[πίσω]], σε Λουκ.
|lsmtext='''ἀναπόμπιμος:''' -ον ([[ἀναπέμπω]]), αυτός που στέλνεται [[πίσω]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναπόμπῐμος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[посланный обратно]], [[возвращенный]] Luc.;<br /><b class="num">2)</b> юр. [[отправленный на новое рассмотрение]] Diod.: ἀναπόμπινον ἐκπέμψαι τὴν [[δίκην]] Luc. передать дело на новое рассмотрение.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀναπέμπω]]<br />sent [[back]], Luc.
|mdlsjtxt=[[ἀναπέμπω]]<br />sent [[back]], Luc.
}}
}}