ἀναγνωρίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anagnorizo
|Transliteration C=anagnorizo
|Beta Code=a)nagnwri/zw
|Beta Code=a)nagnwri/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[recognize]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>258a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prm.</span>127a</span>, al.:—Med.,<span class="bibl">Apollod. 3.5.5</span>: Pass., <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>45.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in a tragedy, [[recognize]] or [[come to the knowledge]] of a person or thing, so as to produce a [[dénouement]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1452a36</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[reveal oneself]], [[make oneself known]], ib. <span class="bibl">1452b5</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> causal, [[cause to recognize]], [[reveal oneself to]], <span class="bibl">D.S.4.59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[recognize]] a rule in a new instance, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>67a24</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[recognize]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 258a, ''Prm.''127a, al.:—Med.,Apollod. 3.5.5: Pass., [[LXX]] ''Ge.''45.1.<br><span class="bld">2</span> in a tragedy, [[recognize]] or [[come to the knowledge]] of a person or thing, so as to produce a [[dénouement]], Arist.''Po.''1452a36, al.<br><span class="bld">b</span> [[reveal oneself]], [[make oneself known]], ib. 1452b5, al.<br><span class="bld">c</span> causal, [[cause to recognize]], [[reveal oneself to]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.59.<br><span class="bld">3</span> [[recognize]] a rule in a new instance, Arist.''APr.''67a24.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[reconocer]] c. ac. de pers. με Pl.<i>Prm</i>.127a, τοὺς συγγενεῖς Pl.<i>Plt</i>.258a, [[ἀλλήλους]] Pl.<i>La</i>.181c, ἐξ ὧν ἔλεγεν ἀναγνωρίσας αὐτήν X.Eph.5.9.9<br /><b class="num">•</b>v. med. τὴν μητέρα Apollod.3.5.5<br /><b class="num">•</b>[[reconocer]] una regla en un nuevo ejemplo, Arist.<i>APr</i>.67<sup>a</sup>24.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[darse a conocer]] Ιωσηφ ... ἀνεγνωρίζετο τοῖς ἀδελφοῖς [[LXX]] <i>Ge</i>.45.1.<br /><b class="num">3</b> [[reconocer]], [[confesar la dependencia respecto a]] υἱὸς εἶ ... ἀναγνώρισον τὸν πατέρα Clem.Al.<i>Prot</i>.10.99.3.<br /><b class="num">4</b> [[llegar a conocer bien]] ταύτην Herm.<i>Vis</i>.1.1.1.<br /><b class="num">II</b> en teoría lit.<br /><b class="num">1</b> según Arist. a propósito de la tragedia [[reconocer]] a una persona como Orestes a Ifigenia en <i>IT</i>: en v. pas. ἡ μὲν Ἰφιγένεια τῷ Ὀρέστῃ ἀνεγνωρίσθη Arist.<i>Po</i>.1452<sup>b</sup>5, Ὀδυσσεὺς ... ἀνεγνωρίσθη ὑπὸ τῆς τροφοῦ Arist.<i>Po</i>.1454<sup>b</sup>27<br /><b class="num">•</b>abs. [[caer en la cuenta]], [[descubrir]] εἰ πέπραγέ τις ἢ μὴ πέπραγεν, ἔστιν ἀναγνωρίσαι Arist.<i>Po</i>.1452<sup>a</sup>36.<br /><b class="num">2</b> tb. de la tragedia según Arist. [[darse a conocer]], [[hacer que le reconozcan]] οἷον Ὀρέστης ἐν τῇ Ἰφιγενείᾳ ἀνεγνώρισεν ὅτι Ὀρέστης Arist.<i>Po</i>.1454<sup>b</sup>31, cf. 1455<sup>b</sup>9, 21<br /><b class="num">•</b>en mitos (Θησεύς) τὸν Αἰγέα διὰ τῶν συμβόλων ἀνεγνώρισε (Teseo) se hizo reconocer por Egeo gracias a las contraseñas</i> D.S.4.59.
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[reconocer]] c. ac. de pers. με Pl.<i>Prm</i>.127a, τοὺς συγγενεῖς Pl.<i>Plt</i>.258a, [[ἀλλήλους]] Pl.<i>La</i>.181c, ἐξ ὧν ἔλεγεν ἀναγνωρίσας αὐτήν X.Eph.5.9.9<br /><b class="num">•</b>v. med. τὴν μητέρα Apollod.3.5.5<br /><b class="num">•</b>[[reconocer]] una regla en un nuevo ejemplo, Arist.<i>APr</i>.67<sup>a</sup>24.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[darse a conocer]] Ιωσηφ ... ἀνεγνωρίζετο τοῖς ἀδελφοῖς [[LXX]] <i>Ge</i>.45.1.<br /><b class="num">3</b> [[reconocer]], [[confesar la dependencia respecto a]] υἱὸς εἶ ... ἀναγνώρισον τὸν πατέρα Clem.Al.<i>Prot</i>.10.99.3.<br /><b class="num">4</b> [[llegar a conocer bien]] ταύτην Herm.<i>Vis</i>.1.1.1.<br /><b class="num">II</b> en teoría lit.<br /><b class="num">1</b> según Arist. a propósito de la tragedia [[reconocer]] a una persona como Orestes a Ifigenia en <i>IT</i>: en v. pas. ἡ μὲν Ἰφιγένεια τῷ Ὀρέστῃ ἀνεγνωρίσθη Arist.<i>Po</i>.1452<sup>b</sup>5, Ὀδυσσεὺς ... ἀνεγνωρίσθη ὑπὸ τῆς τροφοῦ Arist.<i>Po</i>.1454<sup>b</sup>27<br /><b class="num">•</b>abs. [[caer en la cuenta]], [[descubrir]] εἰ πέπραγέ τις ἢ μὴ πέπραγεν, ἔστιν ἀναγνωρίσαι Arist.<i>Po</i>.1452<sup>a</sup>36.<br /><b class="num">2</b> tb. de la tragedia según Arist. [[darse a conocer]], [[hacer que le reconozcan]] οἷον Ὀρέστης ἐν τῇ Ἰφιγενείᾳ ἀνεγνώρισεν ὅτι Ὀρέστης Arist.<i>Po</i>.1454<sup>b</sup>31, cf. 1455<sup>b</sup>9, 21<br /><b class="num">•</b>en mitos (Θησεύς) τὸν Αἰγέα διὰ τῶν συμβόλων ἀνεγνώρισε (Teseo) se hizo reconocer por Egeo gracias a las contraseñas</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.59.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0184.png Seite 184]] wiedererkennen, Plat., z. B. Lach. 181 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0184.png Seite 184]] [[wiedererkennen]], Plat., z. B. Lach. 181 c.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=reconnaître.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[γνωρίζω]].
|btext=[[reconnaître]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[γνωρίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναγνωρίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вновь узнавать]], [[опознавать]] (τινά Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[узнавать]], [[знакомиться]] (τι Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[знакомить]]: ἀναγνωρίσας τινἀς Arst. открывшись или назвав себя некоторым (людям).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[ἀναγνωρίζω]])<br />[[γνωρίζω]] εκ νέου κάποιον ή [[κάτι]] που μού ήταν γνωστό [[προηγουμένως]], [[ξαναφέρνω]] στη [[μνήμη]] μου, [[θυμάμαι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[δέχομαι]] [[κάτι]] ως πραγματικό, [[ομολογώ]], [[παραδέχομαι]], [[αποδέχομαι]], [[εκτιμώ]]<br /><b>2.</b> [[θεωρώ]] [[κάτι]] έγκυρο<br /><b>3.</b> (μτχ. παθ. πρκμ.) <i>αναγνωρισμένος</i>, -η, -ο<br />ο γενικά [[αποδεκτός]], [[έγκυρος]], φημισμένος<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[κάνω]] τον εαυτό μου γνωστό, [[παρουσιάζομαι]], φανερώνομαι, αποκαλύπτομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (στην [[τραγωδία]]) [[λαμβάνω]] [[γνώση]] προσώπου ή πράγματος και [[έτσι]] προκαλείται η [[λύση]] της πλοκής του δράματος<br /><b>2.</b> [[γνωρίζω]], με την [[εφαρμογή]] της επαγωγικής μεθόδου, [[κάτι]] που δεν γνώριζα πρωτύτερα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[γνωρίζω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αναγνώριση]](-<i>ις</i>), [[αναγνώρισμα]], [[αναγνωρισμός]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[αναγνωριστικός]] <b>νεοελλ.</b> [[αναγνωρίσιμος]]].
|mltxt=(Α [[ἀναγνωρίζω]])<br />[[γνωρίζω]] εκ νέου κάποιον ή [[κάτι]] που μού ήταν γνωστό [[προηγουμένως]], [[ξαναφέρνω]] στη [[μνήμη]] μου, [[θυμάμαι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[δέχομαι]] [[κάτι]] ως πραγματικό, [[ομολογώ]], [[παραδέχομαι]], [[αποδέχομαι]], [[εκτιμώ]]<br /><b>2.</b> [[θεωρώ]] [[κάτι]] έγκυρο<br /><b>3.</b> (μτχ. παθ. πρκμ.) <i>αναγνωρισμένος</i>, -η, -ο<br />ο γενικά [[αποδεκτός]], [[έγκυρος]], φημισμένος<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[κάνω]] τον εαυτό μου γνωστό, [[παρουσιάζομαι]], φανερώνομαι, αποκαλύπτομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (στην [[τραγωδία]]) [[λαμβάνω]] [[γνώση]] προσώπου ή πράγματος και [[έτσι]] προκαλείται η [[λύση]] της πλοκής του δράματος<br /><b>2.</b> [[γνωρίζω]], με την [[εφαρμογή]] της επαγωγικής μεθόδου, [[κάτι]] που δεν γνώριζα πρωτύτερα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[γνωρίζω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αναγνώριση]](-<i>ις</i>), [[αναγνώρισμα]], [[αναγνωρισμός]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[αναγνωριστικός]] <b>νεοελλ.</b> [[αναγνωρίσιμος]]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναγνωρίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вновь узнавать]], [[опознавать]] (τινά Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[узнавать]], [[знакомиться]] (τι Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[знакомить]]: ἀναγνωρίσας τινἀς Arst. открывшись или назвав себя некоторым (людям).
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢nagnwr⋯zomai 安那-格挪里索買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向上-知道(化)<br />'''字義溯源''':告知,相認;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[γνωρίζω]])=告知)組成;而 ([[γνωρίζω]])出自([[γινώσκω]])*=知道)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 相認(1) 徒7:13
|sngr='''原文音譯''':¢nagnwr⋯zomai 安那-格挪里索買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向上-知道(化)<br />'''字義溯源''':告知,相認;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[γνωρίζω]])=告知)組成;而 ([[γνωρίζω]])出自([[γινώσκω]])*=知道)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 相認(1) 徒7:13
}}
}}