ἄτρεπτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atreptos
|Transliteration C=atreptos
|Beta Code=a)/treptos
|Beta Code=a)/treptos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unchangeable]], opp. παθητός, οὐσία <span class="bibl">Chrysipp.Stoic. 2.158</span>; [[unmoved]], [[inflexible]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>401b19</span>; [[irreparable]], φόνος <span class="bibl">A.R. 4.704</span>; Μοῖρα <span class="title">IG</span>9(2).317, cf. 14.1839; ἀτρέπτους κἀπαραιτήτους Phld. <span class="title">D.</span>1.18; ἄ. τὸ πρόσωπον Luc.<span class="title">VH</span>2.23; ἄ. πρὸς κινδύνους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.8.7</span>; <b class="b3">πρὸς τὸ κακῶς ἀκούειν</b> [[indifferent]] to ill-repute, [[not caring]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>13</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Ph.2.87</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.9.1</span>; [[without hesitation]], <span class="bibl">D.S.34.2</span>, <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>17.17</span>:—also ἀτρεμ-πτί, <span class="bibl">Hdn.<span class="title">Epim.</span>256</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Medic., of food, [[undigested]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.16</span>, Gal.16.800.</span>
|Definition=ἄτρεπτον,<br><span class="bld">A</span> [[unchangeable]],opp. [[παθητός]], οὐσία Chrysipp.Stoic. 2.158; [[unmoved]], [[inflexible]], Arist.''Mu.''401b19; [[irreparable]], φόνος A.R. 4.704; Μοῖρα ''IG''9(2).317, cf. 14.1839; ἀτρέπτους κἀπαραιτήτους Phld. ''D.''1.18; ἄ. τὸ πρόσωπον Luc.''VH''2.23; ἄ. πρὸς κινδύνους J.''BJ''7.8.7; <b class="b3">πρὸς τὸ κακῶς ἀκούειν</b> [[indifferent]] to [[ill-repute]], [[not caring]], Plu.''Alc.''13. Adv. [[ἀτρέπτως]] Ph.2.87, J.''BJ''7.9.1; [[without hesitation]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]34.2, Ael. ''NA''17.17:—also [[ἀτρεμπτί]], Hdn.''Epim.''256.<br><span class="bld">II</span> Medic., of food, [[undigested]], Aret.''SD''1.16, Gal.16.800.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inmutable]], [[inalterable]] de cosas y abstr. op. [[παθητός]]: ἡ οὐσία Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.158, φύσις Ph.1.78, τὸ ὕδωρ Plu.2.725b, τὸ ὄν Numen.8, ἢν φλεγμαίνῃ ... τὸ ἧπαρ ... ἄτρεπτον δὲ τὸ ἐς ἐργασίην ἔῃ Aret.<i>SD</i> 1.15.2, ἡ ποιότης Aristid.Quint.131.22, τὰ ... συμβαίνοντα Aristid.Quint.131.26, ἡ ψυχή Ast.Am.<i>Hom</i>.9.8.1, μίαν ... ἄτρεπτον καὶ ἄχρονον ζωὴν διδόντας Plot.4.4.10, ἐξ ἀτρέπτου ... καὶ ἀεὶ ὡσαύτως μένοντος οὐκ ἂν γεννηθείη τι S.E.<i>M</i>.10.334<br /><b class="num"></b>[[firme]], [[constante]] φρόνημα I.<i>BI</i> 7.370, προαίρεσις Plu.2.799b, [[αἴσθησις]] S.E.<i>M</i>.7.160, τὸ δοξάζειν Plot.3.6.4, νοῦς Philostr.<i>Her</i>.46.18, νεύματα Nonn.<i>D</i>.17.49<br /><b class="num">•</b>de pers. [[impasible]], [[indiferente]] οὐδεὶς ἄ. Sm.<i>Ib</i>.15.15, ἄ. ... πρὸς τὸ κακῶς ἀκούειν Plu.<i>Alc</i>.13, τὸ πρόσωπον ἄ. ἦν de Sócrates, Luc.<i>VH</i> 2.23, Μοῖρα Ἄ. <i>Theol.Ar</i>.5, cf. Ph.1.72, Polyaen.2.1.14, <i>IG</i> 9(2).317.2 (Tesalia III d.C.), Hld.2.24.6, Procop.<i>Arc</i>.13.16, frec. en lit. crist. de Dios, Iust.Phil.M.6.1284A, de la naturaleza divina ἡ τοῦ θεοῦ φύσις ... ἄ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.26, cf. Cyr.Al.M.74.965A, de la Trinidad y sus personas, Ath.Al.M.26.49B, Origenes <i>Io</i>.6.38, ὁ δὲ υἱὸς ... ἄ. ἐξ ἀτρέπτου Ath.Al.M.25.205A, 26.542A, ἄ. ζωή Origenes <i>Io</i>.2.17<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[indiferente ante]] Ἡρακλῆς μὲν ἄ. μένει τοῦ θεάματος Philostr.<i>Im</i>.2.15.4<br /><b class="num"></b>subst. [[τὸ ἄτρεπτον]] = [[inmutabilidad]] ὥσπερ θεοῦ τὸ ἄτρεπτον εἶναι Ph.1.72, κατέχειν δὲ μόνον αὐτοῦ τὸ μεγαλουργὸν καὶ ἄτρεπτον Agath.5.18.6, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.1.24.163, Ath.Al.M.26.592B.<br /><b class="num">2</b> [[que no admite cambio]], [[irreparable]] ἐπεὶ τὰ παρελθόντα πάντα ἄτρεπτά ἐστι Arist.<i>Mu</i>.401<sup>b</sup>19, ἀτρέπτοιο λυτήριον ... φόνοιο A.R.4.704.<br /><b class="num">3</b> [[no transformado]], [[no digerido]] ἡ τροφὴ [[ἄπεπτος]], ἄ. Aret.<i>CD</i> 2.7.1, ὠμῶν δὲ καὶ ἀτρέπτων ἡ [[ἀνάδοσις]] Aret.<i>SD</i> 1.16.2, οὐ μόνον ἀτρέπτων καὶ ἀμεταβλήτων κατὰ ποιότητα μεινάντων Gal.16.800.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀτρέπτως]]<br /><b class="num">1</b> [[inmutablemente]] ἀ. ἔχει Iust.Phil.<i>Qu.et Resp</i>.M.6.1284A<br /><b class="num">•</b>[[inflexible]], [[rígidamente]], [[inexorablemente]] οἱ δὲ ἀ. πάντας φονεύσαντες I.<i>BI</i> 7.396, ἀ. καὶ ἀπαραιτήτως ἔχει Ph.2.87, ἀ. ... ὑπομεῖναι τῷ ἐλέει τοῦ Θεοῦ Basil.<i>Ep</i>.79.<br /><b class="num">2</b> [[sin vacilación]] τοῦ δὲ ἀ. πάντα διηγομένου [[Diodorus Siculus|D.S.]]34/35.2, cf. Ph.1.112, (μῦς) μάλα ἀ. ἐπινήχεσθαι Ael.<i>NA</i> 17.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne se détourne pas, immobile, immuable;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> qui ne s’émeut pas, indifférent.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρέπω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui ne se détourne pas]], [[immobile]], [[immuable]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[qui ne s'émeut pas]], [[indifférent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρέπω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inmutable]], [[inalterable]] de cosas y abstr. op. παθητός: ἡ οὐσία Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.158, φύσις Ph.1.78, τὸ ὕδωρ Plu.2.725b, τὸ ὄν Numen.8, ἢν φλεγμαίνῃ ... τὸ ἧπαρ ... ἄτρεπτον δὲ τὸ ἐς ἐργασίην ἔῃ Aret.<i>SD</i> 1.15.2, ἡ ποιότης Aristid.Quint.131.22, τὰ ... συμβαίνοντα Aristid.Quint.131.26, ἡ ψυχή Ast.Am.<i>Hom</i>.9.8.1, μίαν ... ἄτρεπτον καὶ ἄχρονον ζωὴν διδόντας Plot.4.4.10, ἐξ ἀτρέπτου ... καὶ ἀεὶ ὡσαύτως μένοντος οὐκ ἂν γεννηθείη τι S.E.<i>M</i>.10.334<br /><b class="num">•</b>[[firme]], [[constante]] φρόνημα I.<i>BI</i> 7.370, προαίρεσις Plu.2.799b, [[αἴσθησις]] S.E.<i>M</i>.7.160, τὸ δοξάζειν Plot.3.6.4, νοῦς Philostr.<i>Her</i>.46.18, νεύματα Nonn.<i>D</i>.17.49<br /><b class="num">•</b>de pers. [[impasible]], [[indiferente]] οὐδεὶς ἄ. Sm.<i>Ib</i>.15.15, ἄ. ... πρὸς τὸ κακῶς ἀκούειν Plu.<i>Alc</i>.13, τὸ πρόσωπον ἄ. ἦν de Sócrates, Luc.<i>VH</i> 2.23, Μοῖρα Ἄ. <i>Theol.Ar</i>.5, cf. Ph.1.72, Polyaen.2.1.14, <i>IG</i> 9(2).317.2 (Tesalia III d.C.), Hld.2.24.6, Procop.<i>Arc</i>.13.16, frec. en lit. crist. de Dios, Iust.Phil.M.6.1284A, de la naturaleza divina ἡ τοῦ θεοῦ φύσις ... ἄ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.26, cf. Cyr.Al.M.74.965A, de la Trinidad y sus personas, Ath.Al.M.26.49B, Origenes <i>Io</i>.6.38, ὁ δὲ υἱὸς ... ἄ. ἐξ ἀτρέπτου Ath.Al.M.25.205A, 26.542A, ἄ. ζωή Origenes <i>Io</i>.2.17<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[indiferente ante]] Ἡρακλῆς μὲν ἄ. μένει τοῦ θεάματος Philostr.<i>Im</i>.2.15.4<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἄ. [[inmutabilidad]] ὥσπερ θεοῦ τὸ ἄτρεπτον εἶναι Ph.1.72, κατέχειν δὲ μόνον [[αὐτοῦ]] τὸ μεγαλουργὸν καὶ ἄτρεπτον Agath.5.18.6, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.1.24.163, Ath.Al.M.26.592B.<br /><b class="num">2</b> [[que no admite cambio]], [[irreparable]] ἐπεὶ τὰ παρελθόντα πάντα ἄτρεπτά ἐστι Arist.<i>Mu</i>.401<sup>b</sup>19, ἀτρέπτοιο λυτήριον ... φόνοιο A.R.4.704.<br /><b class="num">3</b> [[no transformado]], [[no digerido]] ἡ τροφὴ [[ἄπεπτος]], ἄ. Aret.<i>CD</i> 2.7.1, ὠμῶν δὲ καὶ ἀτρέπτων ἡ [[ἀνάδοσις]] Aret.<i>SD</i> 1.16.2, οὐ μόνον ἀτρέπτων καὶ ἀμεταβλήτων κατὰ ποιότητα μεινάντων Gal.16.800.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[inmutablemente]] . ἔχει Iust.Phil.<i>Qu.et Resp</i>.M.6.1284A<br /><b class="num">•</b>[[inflexible]], [[rígidamente]], [[inexorablemente]] οἱ δὲ ἀ. πάντας φονεύσαντες I.<i>BI</i> 7.396, ἀ. καὶ ἀπαραιτήτως ἔχει Ph.2.87, ἀ. ... ὑπομεῖναι τῷ ἐλέει τοῦ Θεοῦ Basil.<i>Ep</i>.79.<br /><b class="num">2</b> [[sin vacilación]] τοῦ δὲ ἀ. πάντα διηγομένου D.S.34/35.2, cf. Ph.1.112, (μῦς) μάλα ἀ. ἐπινήχεσθαι Ael.<i>NA</i> 17.17.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τρέπω]]<br />[[unmoved]], [[immutable]], Plut., Luc.
|mdlsjtxt=[[τρέπω]]<br />[[unmoved]], [[immutable]], Plut., Luc.
}}
{{trml
|trtx====[[indifferent]]===
Armenian: անտարբեր; Belarusian: абыякавы, безуважны, раўнадушны; Bulgarian: равнодушен, безразличен; Catalan: indiferent; Chinese Hokkien: 冷淡; Mandarin: 冷漠, 冷淡; Czech: lhostejný; Danish: ligeglad; Dutch: [[onverschillig]]; Finnish: välinpitämätön; French: [[indifférent]]; Galician: indiferente; German: [[gleichgültig]], [[teilnahmslos]]; Greek: [[αδιάφορος]]; Ancient Greek: [[ἀδιάφορος]], [[ἄτρεπτος]]; Hebrew: אָדִישׁ; Hindi: रूखा; Hungarian: közömbös, közönyös, érdektelen, érzéketlen; Irish: fuarchúiseach; Italian: [[indifferente]]; Japanese: 冷淡な, 無関心な, どこ吹く風の; Korean: 무관심하다; Kurdish Southern Kurdish: خەمسەرد; Latin: [[incuriosus]], [[indifferens]]; Macedonian: рамнодушен; Maori: arokore, haumaruru, ngākau kore, ngākaukore, whakamoroki; Norwegian Bokmål: likegyldig; Nynorsk: likesæl; Polish: obojętny; Portuguese: [[indiferente]]; Romanian: indiferent, apatic; Russian: [[равнодушный]], [[безразличный]], [[безучастный]], [[индифферентный]]; Scottish Gaelic: coma; Serbo-Croatian Cyrillic: равно̀душан; Roman: ravnòdušan; Slovak: ľahostajný; Spanish: [[indiferente]]; Swedish: likgiltig; Tagalog: malatuba; Tatar: битараф; Turkish: umursamaz, ilgisiz, kayıtsız; Ukrainian: байдужий, байдужний, байдужливий, рівнодушний
}}
}}