ἀραρότως: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ararotos
|Transliteration C=ararotos
|Beta Code=a)raro/tws
|Beta Code=a)raro/tws
|Definition=[<b class="b3">ᾰρ],</b> (ἀραρίσκω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[compactly]], [[closely]], [[strongly]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>945</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1192</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>240d</span>, <span class="bibl">D.Chr.3.79</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>12</span>: Comp. [[ἀραρότερον]] (<b class="b3">-ώτερον</b> Dind.) <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.270c</span>.</span>
|Definition=[ᾰρ], ([[ἀραρίσκω]]) [[compactly]], [[closely]], [[strongly]], A.''Supp.''945, E.''Med.''1192, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''240d, D.Chr.3.79, Iamb.''Protr.''12: Comp. ἀραρότερον (ἀραρώτερον Dind.) Them.''Or.''22.270c.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [compar. ἀραρώτερον Them.<i>Or</i>.22.270c]<br />adv. sobre part. perf. de [[ἀραρίσκω]]<br /><b class="num">I</b> concr. [[fija]], [[firmemente]] μένειν A.<i>Supp</i>.945, Hero <i>Aut</i>.23.4, εἶχε E.<i>Med</i>.1192, πήξαντες Plb.3.46.1, ἵστησιν [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.35.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[firmemente]], [[con seguridad]] del conocer ἀραρότως γνωστόν Gal.8.637, cf. Basil.M.31.1588B, Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.916B, [[εἰπεῖν]] Cyr.Al.M.70.269C, γενήσεται Eus.<i>Is</i>.46.10.<br /><b class="num">2</b> [[apropiadamente]] ἐπιμέμφεται Didym.M.39.661B.<br /><b class="num">3</b> [[complaciente]], [[diligentemente]] ἀραρότως [[ὑπηρετεῖν]] Pl.<i>Phdr</i>.240d, ἀραρώτερον ἐπὶ τῶν φίλων λέγειν Them.<i>Or</i>.22.270b, τὸ προσταγὲν ἀἀραρότως ... συνετέλει [[LXX]] 3<i>Ma</i>.5.4, τηρεῖ D.Chr.3.79, cf. Iambl.<i>Protr</i>.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0344.png Seite 344]] angefügt, fest, μένειν Aesch. Suppl. 923; ὑπηρετεῖν Plat. Phaedr. 240 d; ἀραρότερον λέγειν, zusammenhängender sprechen, Themist.; u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0344.png Seite 344]] angefügt, fest, μένειν Aesch. Suppl. 923; ὑπηρετεῖν Plat. Phaedr. 240 d; ἀραρότερον λέγειν, zusammenhängender sprechen, Themist.; u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[fermement]], [[solidement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀραρώς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρᾱρότως:'''<br /><b class="num">1</b> [[плотно]], [[крепко]] (ἀ. [[σύνδεσμα]] εἶχε Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[твердо]], [[непреклонно]] (μένειν Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] ἀραρότα);<br /><b class="num">3</b> [[усердно]], [[ревностно]] (ὑπηρετεῖν τινι Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρᾱρότως''': ἐπίρρ. τοῦ ἀρᾱρώς, μετοχ. πρκμ. τοῦ [[ἀραρίσκω]], στερεῶς, στενῶς, συμπαγῶς, ἰσχυρῶς, «ἁρμοδίως, [[προσηρμοσμένως]], [[ἁρμοζόντως]], ἀσφαλῶς· [[ὅθεν]] καὶ τὸ ἄραρεν, [[παγίως]] δέδοκται» (Ἡσύχ.), Αἰσχύλ. Ἱκ. 945, Μήδ. 1192, Πλάτ. Φαῖδρ. 240D. Ὁ Θεμίστ. 270C ἔχει συγκρ. ἀραρότερον.
|lstext='''ἀρᾱρότως''': ἐπίρρ. τοῦ ἀρᾱρώς, μετοχ. πρκμ. τοῦ [[ἀραρίσκω]], στερεῶς, στενῶς, συμπαγῶς, ἰσχυρῶς, «ἁρμοδίως, [[προσηρμοσμένως]], [[ἁρμοζόντως]], ἀσφαλῶς· [[ὅθεν]] καὶ τὸ ἄραρεν, [[παγίως]] δέδοκται» (Ἡσύχ.), Αἰσχύλ. Ἱκ. 945, Μήδ. 1192, Πλάτ. Φαῖδρ. 240D. Ὁ Θεμίστ. 270C ἔχει συγκρ. ἀραρότερον.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />fermement, solidement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀραρώς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρᾱ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [compar. ἀραρώτερον Them.<i>Or</i>.22.270c]<br />adv. sobre part. perf. de [[ἀραρίσκω]]<br /><b class="num">I</b> concr. [[fija]], [[firmemente]] μένειν A.<i>Supp</i>.945, Hero <i>Aut</i>.23.4, εἶχε E.<i>Med</i>.1192, πήξαντες Plb.3.46.1, ἵστησιν D.S.3.35.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[firmemente]], [[con seguridad]] del conocer ἀ. γνωστόν Gal.8.637, cf. Basil.M.31.1588B, Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.916B, [[εἰπεῖν]] Cyr.Al.M.70.269C, γενήσεται Eus.<i>Is</i>.46.10.<br /><b class="num">2</b> [[apropiadamente]] ἐπιμέμφεται Didym.M.39.661B.<br /><b class="num">3</b> [[complaciente]], [[diligentemente]] ἀ. ὑπηρετεῖν Pl.<i>Phdr</i>.240d, ἀραρώτερον ἐπὶ τῶν φίλων λέγειν Them.<i>Or</i>.22.270b, τὸ προσταγὲν ἀ. ... συνετέλει LXX 3<i>Ma</i>.5.4, τηρεῖ D.Chr.3.79, cf. Iambl.<i>Protr</i>.12.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀρᾱρότως:''' επίρρ. του <i>ἀρᾱρώς</i>, μτχ. παρακ. του [[ἀραρίσκω]], συμπαγώς, στέρεα, [[σφιχτά]], [[δυνατά]], σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''ἀρᾱρότως:''' επίρρ. του <i>ἀρᾱρώς</i>, μτχ. παρακ. του [[ἀραρίσκω]], συμπαγώς, στέρεα, [[σφιχτά]], [[δυνατά]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρᾱρότως:'''<br /><b class="num">1)</b> плотно, крепко (ἀ. [[σύνδεσμα]] εἶχε Eur.);<br /><b class="num">2)</b> твердо, непреклонно (μένειν Aesch. - v. l. ἀραρότα);<br /><b class="num">3)</b> усердно, ревностно (ὑπηρετεῖν τινι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj