3,277,114
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotheorisis | |Transliteration C=apotheorisis | ||
|Beta Code=a)poqew/rhsis | |Beta Code=a)poqew/rhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[serious contemplation]], Plu.''Pel.''25; [[wide view]], τόπος τὴν ἀ. πανταχόθεν εὐφυής [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.38. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> ref. a la percepción sensible [[observación]] τόπον ... πρὸς τὴν ἀ. πανταχόθεν εὐφυῆ [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.38.<br /><b class="num">2</b> ref. a la percepción intelectual [[observación]], [[consideración]] τοῦ βίου Plu.<i>Pel</i>.25, τῶν ἀλόγων ζῷων Plu.2.1045b. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] ἡ, das Sehen in die Ferne, D. Sic.; τοῦ βίου, Betrachtung, Plut. Pelop. 25, oft. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] ἡ, das Sehen in die Ferne, D. Sic.; τοῦ βίου, Betrachtung, Plut. Pelop. 25, oft. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'observer]], [[de viser]], [[d'avoir un rapport direct avec]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποθεωρέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποθεώρησις:''' εως ἡ [[наблюдение]], [[созерцание]] Plut., Diod. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποθεώρησις''': -εως, ἡ, σοβαρά, σπουδαία [[θεώρησις]], [[ἔρευνα]], [[ἐξέτασις]], Πλουτ. Πελοπ. 25, κτλ. | |lstext='''ἀποθεώρησις''': -εως, ἡ, σοβαρά, σπουδαία [[θεώρησις]], [[ἔρευνα]], [[ἐξέτασις]], Πλουτ. Πελοπ. 25, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποθεώρησις:''' -εως, ἡ, σοβαρή [[εξέταση]], σπουδαία [[έρευνα]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἀποθεώρησις:''' -εως, ἡ, σοβαρή [[εξέταση]], σπουδαία [[έρευνα]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[serious]] [[contemplation]], Plut. | |mdlsjtxt=[[serious]] [[contemplation]], Plut. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[observation]]=== | |||
Albanian: vrojtim; Arabic: رَصْد, مُشَاهَدَة, مُرَاقَبَةٌ; Armenian: դիտողություն; Azerbaijani: müşahidə; Belarusian: назіранне, нагляданне, нагляд; Bulgarian: наблюдение; Burmese: အမှတ်အသား; Catalan: observació; Cebuano: paniid; Chinese Mandarin: 觀察, 观察; Czech: pozorování; Danish: iagttagelse, observation,bemærkning; Dutch: [[waarneming]]; Estonian: vaatlus; Finnish: havainnointi, havaitseminen; havaituksi tuleminen; French: [[observation]]; Georgian: დაკვირვება; German: [[Beobachtung]]; Gothic: 𐌰𐍄𐍅𐌹𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃; Greek: [[παρατήρηση]]; Ancient Greek: [[σκέψις]]; Hebrew: תַּצְפִּית, צְפִיָּה; Hindi: अवलोकन, प्रेक्षण; Hungarian: megfigyelés; Italian: [[osservazione]]; Japanese: 観察; Kazakh: бақылау; Khmer: គំនន់, វិលោកនៈ; Korean: 관찰; Kyrgyz: байкоо; Latin: [[observatio]], [[animadversio]], [[notatio]]; Latvian: novērošana; Lithuanian: stebėjimas; Macedonian: набљудување; Malay: pemerhatian, pencerapan; Malayalam: നിരീക്ഷണം; Mongolian Cyrillic: ажиглалт; Mongolian: ᠠᠵᠢᠭᠯᠠᠯᠲᠠ; Norwegian Bokmål: observasjon; Persian: مشاهده, ارصاد, نپاهش; Polish: obserwacja, spostrzeżenie, ogląd; Portuguese: [[observação]]; Romanian: observare, observație; Russian: [[наблюдение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: опажа̄ње, посматрање; Roman: opážānje, posmatranje; Slovak: pozorovanie; Slovene: opazovanje; Spanish: [[observación]], [[vigilancia]]; observancia; Swedish: observation, iakttagelse; Tajik: мушоҳида; Telugu: పరిశీలన; Thai: การสังเกต; Turkish: gözlem; Ukrainian: спостереження, наглядання, нагляд, назирання; Urdu: مشاﮩده; Uzbek: nazorat; Vietnamese: sự quan sát; Yiddish: אָבסערוואַציע | |||
}} | }} |