ἐξανοίγω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
(1ab)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksanoigo
|Transliteration C=eksanoigo
|Beta Code=e)canoi/gw
|Beta Code=e)canoi/gw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lay open</b>, μηχανὰς Σισύφου <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>391</span>; διάφραγμα <span class="bibl">D.S.1.33</span>:—Pass., <span class="bibl">Str.16.1.10</span>, <span class="bibl">Ath.Mech.36.9</span>: pf. inf. <b class="b3">ἐξανεῷχθαι</b> <b class="b2">to be exposed</b>, of high ground, Ath.Med. ap. <span class="bibl">Orib.9.12.1</span>.</span>
|Definition=[[lay open]], μηχανὰς Σισύφου [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''391; διάφραγμα [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.33:—Pass., Str.16.1.10, Ath.Mech.36.9: pf. inf. [[ἐξανεῷχθαι]] to [[be exposed]], of high ground, Ath.Med. ap. Orib.9.12.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[abrir]] τὰ στόματα (τῶν ὑστερέων) μαλθακῶς ἐξανοίγειν Hp.<i>Mul</i>.1.68, cf. Ath.Al.M.28.980C, τοῦτο (τὸ [[διάφραγμα]]) [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.33, τὴν θύραν καὶ τὰς θρίδας ... χρὴ πάντοθεν ἐξανοίξαντα εἰσεᾶσαι φῶς τε καὶ ἀέρα <i>Gp</i>.15.2.27, en v. pas. εἰ μὴ ταχὺ μὲν ἐξανοίγοιτο τὰ στόμια τῶν διωρύγων Str.16.1.10, cf. Diad.<i>Perf</i>.70, ὅταν ... τοῖς ὑποτόνοις ἐξανοίχθῃ τὸ κατασκεύασμα τῆς ἐξαιρίτιδος Ath.Mech.36.9<br /><b class="num"></b>fig. [[destapar]], [[poner en acción]] ἐξάνοιγε μηχανὰς τὰς Σισύφου despliega las artimañas de Sísifo</i> Ar.<i>Ach</i>.391.<br /><b class="num">2</b> en perf. med. [[estar abierto]], [[estar despejado]] οἱ μὲν ὑψηλοὶ τῶν τόπων εἰσὶ ... εὐπνούστεροι ... διὰ τὸ πανταχόθεν ἐξανεῷχθαι los lugares más altos están más aireados al estar abiertos por todas partes</i> Ath.Med. en Orib.9.12.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0870.png Seite 870]] (s. ἀνοίγω), ganz eröffnen, Ar. Ach. 391 u. Sp., wie D. Sic. 1, 33.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0870.png Seite 870]] (s. ἀνοίγω), ganz eröffnen, Ar. Ach. 391 u. Sp., wie D. Sic. 1, 33.
}}
{{bailly
|btext=[[ouvrir entièrement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀνοίγω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξᾰνοίγω:'''<br /><b class="num">1</b> (широко), [[отворять]], [[открывать]], (τὸ [[διάφραγμα]] Diod.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[пускать в ход]] (μηχανάς τινας Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξανοίγω''': ἀνοίγω ἐντελῶς, Ἀριστοφ. Ἀχ. 391. Διόδ. 1. 33.
|lstext='''ἐξανοίγω''': ἀνοίγω ἐντελῶς, Ἀριστοφ. Ἀχ. 391. Διόδ. 1. 33.
}}
{{bailly
|btext=ouvrir entièrement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀνοίγω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[abrir]] τὰ στόματα (τῶν ὑστερέων) μαλθακῶς ἐξανοίγειν Hp.<i>Mul</i>.1.68, cf. Ath.Al.M.28.980C, τοῦτο (τὸ [[διάφραγμα]]) D.S.1.33, τὴν θύραν καὶ τὰς θρίδας ... χρὴ πάντοθεν ἐξανοίξαντα εἰσεᾶσαι φῶς τε καὶ ἀέρα <i>Gp</i>.15.2.27, en v. pas. εἰ μὴ ταχὺ μὲν ἐξανοίγοιτο τὰ στόμια τῶν διωρύγων Str.16.1.10, cf. Diad.<i>Perf</i>.70, ὅταν ... τοῖς ὑποτόνοις ἐξανοίχθῃ τὸ κατασκεύασμα τῆς ἐξαιρίτιδος Ath.Mech.36.9<br /><b class="num">•</b>fig. [[destapar]], [[poner en acción]] ἐξάνοιγε μηχανὰς τὰς Σισύφου despliega las artimañas de Sísifo</i> Ar.<i>Ach</i>.391.<br /><b class="num">2</b> en perf. med. [[estar abierto]], [[estar despejado]] οἱ μὲν ὑψηλοὶ τῶν τόπων εἰσὶ ... εὐπνούστεροι ... διὰ τὸ πανταχόθεν ἐξανεῷχθαι los lugares más altos están más aireados al estar abiertos por todas partes</i> Ath.Med. en Orib.9.12.1.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξανοίγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ανοίγω]] εντελώς, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἐξανοίγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ανοίγω]] εντελώς, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξᾰνοίγω:''' <b class="num">1)</b> (широко) отворять, открывать (τὸ [[διάφραγμα]] Diod.);<br /><b class="num">2)</b> перен. пускать в ход (μηχανάς τινας Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to lay [[open]], Ar.
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to lay [[open]], Ar.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢no⋯gw 安-哀哥<br />'''詞類次數''':動詞(77)<br />'''原文字根''':向上-開<br />'''字義溯源''':揭開,敞開,開,展開,掙開,張開,開門;由([[ἀνά]])*=上)與([[ὀθόνιον]])X*=打開)組成。這字在啓示錄就用了27次。主給非拉鐵非教會一個敞開的門( 啓3:8),而對老底嘉教會,主卻是站在門外叩門,等待他們開門( 啓3:20)。封閉書卷的七印要被揭開( 啓5:5:5);白色大寶座前,生命冊要展開( 啓20:12)。地要開口吞滅逼迫神兒女的軍兵( 啓12:16);無底坑也要為邪惡的勢力而開( 啓9:2)。然而神天上的殿要為忠心的人而開( 啓11:19);並且天上存法櫃的殿也開了( 啓15:5);最後,當審判的主和天上的眾軍來時,天也開了( 啓19:11)<br />'''出現次數''':總共(77);太(11);路(6);約(11);徒(17);羅(1);林前(1);林後(2);西(1);啓(27)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 開了(21) 太3:16; 太9:30; 太17:27; 太27:52; 路1:64; 路3:21; 約1:51; 約9:21; 約9:32; 徒5:19; 徒7:56; 徒10:11; 徒12:10; 徒16:26; 林前16:9; 林後2:12; 啓3:7; 啓11:19; 啓12:16; 啓15:5; 啓19:11;<br />2) 開(9) 約9:14; 約10:21; 徒8:35; 徒10:34; 徒12:14; 徒18:14; 徒26:18; 西4:3; 啓3:20;<br />3) 揭開(8) 太2:11; 啓5:9; 啓6:1; 啓6:3; 啓6:5; 啓6:7; 啓6:9; 啓6:12;<br />4) 開門(5) 太25:11; 路11:9; 路12:36; 路13:25; 約10:3;<br />5) 展開(4) 啓5:2; 啓5:3; 啓5:4; 啓10:8;<br />6) 他⋯開了(3) 約9:26; 約9:30; 徒14:27;<br />7) 敞開的(2) 羅3:13; 啓3:8;<br />8) 掙開(2) 徒9:8; 徒9:40;<br />9) 展開了(2) 啓20:12; 啓20:12;<br />10) 他開了(2) 約9:17; 啓9:2;<br />11) 他⋯開(2) 太5:2; 徒8:32;<br />12) 他揭開(1) 啓8:1;<br />13) 能展開(1) 啓5:5;<br />14) 牠⋯開(1) 啓13:6;<br />15) 是⋯開的(1) 約9:10;<br />16) 將⋯開門(1) 太7:7;<br />17) 是展開的(1) 啓10:2;<br />18) 都開了(1) 徒16:27;<br />19) 就必給開門(1) 路11:10;<br />20) 能張開(1) 太20:33;<br />21) 我要開(1) 太13:35;<br />22) 就給他開門(1) 太7:8;<br />23) 既開了(1) 約11:37;<br />24) 開了門(1) 徒5:23;<br />25) 能開的(1) 啓3:7;<br />26) 是張開的(1) 林後6:11;<br />27) 他們開了門(1) 徒12:16;<br />28) 開著(1) 啓4:1
}}
}}