3,274,216
edits
(1ab) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imerios | |Transliteration C=imerios | ||
|Beta Code=h(me/rios | |Beta Code=h(me/rios | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[ἁμέριος]], ον, used by Trag. in lyr.,<br><span class="bld">A</span> [[lasting but a day]], [[γέννα]], [[αἷμα]], E.''Ph.''130, 1512; οὔτε θεῶν γένος οὔθ' ἁμερίων.. ἀνθρώπων [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''398, cf. ''Ant.''789; κάματος ''Hymn.Is.''87: abs., [[ἡμέριοι]] [[mortals]], Orac. ap. [[Diodorus Siculus|D.S.]]7.12, Opp.''H.''2.669, ''AP''7.372 (Loll. Bass.); ἡ. μισθός ''PMasp.''164.6 (vi A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[daily]], κύκλος Ph.1.92 ([[nisi legendum|nisi leg.]] <b class="b3">ἡμεριος</b>).—Poet. Adj., for in X.''Oec.''21.3 [[ἡμερινός]] should be read. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1165.png Seite 1165]] ον, p. = [[ἡμερήσιος]], vgl. Lob. Phryn. 53; ἁμέριοι ἄνθρωποι Soph. Ai. 392 Ant. 784, die Tagesmenschen, d. i. die kurze Zeit Lebenden, wie ἁμερίῳ γέννᾳ Eur. Phoen. 130; sp. D., wie Man. 1, 338, die auch ἡμέριοι geradezu für "Menschen" brauchen, ψεῦσται δαίμονες ἁμερίων Loll. Bass. 11 (VII, 372); Maneth. 2, 7. – Bei Soph. Ai. 207, τί δ' ἐνήλλακται τῆς ἁμερίας νὺξ ἥδε [[βάρος]], wird gew. [[ἡμερία]] = [[ἡμέρα]] erkl., es ist aber adj., wozu man [[κατάστασις]] mit dem Schol. ergänzen kann, vgl. Lob. zu der Stelle u. Man. 3, 264. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1165.png Seite 1165]] ον, p. = [[ἡμερήσιος]], vgl. Lob. Phryn. 53; ἁμέριοι ἄνθρωποι Soph. Ai. 392 Ant. 784, die Tagesmenschen, d. i. die kurze Zeit Lebenden, wie ἁμερίῳ γέννᾳ Eur. Phoen. 130; sp. D., wie Man. 1, 338, die auch ἡμέριοι geradezu für "Menschen" brauchen, ψεῦσται δαίμονες ἁμερίων Loll. Bass. 11 (VII, 372); Maneth. 2, 7. – Bei Soph. Ai. 207, τί δ' ἐνήλλακται τῆς ἁμερίας νὺξ ἥδε [[βάρος]], wird gew. [[ἡμερία]] = [[ἡμέρα]] erkl., es ist aber adj., wozu man [[κατάστασις]] mit dem Schol. ergänzen kann, vgl. Lob. zu der Stelle u. Man. 3, 264. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><i>c.</i> [[ἡμερήσιος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡμέριος:''' дор. [[ἁμέριος]] 3 (ᾱ)<br /><b class="num">1</b> однодневный, живущий не долее дня, т. е. недолговечный (ἄνθρωποι Soph.; [[γέννα]], [[αἷμα]] Eur.): οἱ ἡμέριοι Anth. смертные, человеческий род;<br /><b class="num">2</b> [[совершающийся днем]], [[дневной]] ([[πλοῦς]] Xen. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἡμερινός]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἡμέριος''': Δωρ. ἀμ-, ον, διὰ μίαν ἡμέραν, διαρκῶν ἐπὶ μίαν ἡμέραν μόνον, [[γέννα]], [[αἷμα]] Εὐρ. Φοιν. 130, 1512· [[οὔτε]] θεῶν γένος οὔθ’ ἁμερίων … ἀνθρώπων Σοφ. Αἴ. 398, πρβλ. Ἀντ. 789· - ἀπολ., ἡμέριοι, θνητοί, Ὀππ. Ἁλ. 2. 669, Ἀνθ. Π. 3. 372 κ. ἀλλ.· ἀντίθ. φθίμενοι, Ἀνθ. Π. 8. 107. ΙΙ. καθ’ ἡμέραν, καθημερινός, [[κύκλος]] Φίλων 1. 92. - Ποιητ. ἐπίθ., [[διότι]] ἐν Ξεν. Οἰκ. 21, 3, [[ἀναγνωστέον]] [[ἡμερινός]], Λοβ. Φρύν. 53. | |lstext='''ἡμέριος''': Δωρ. ἀμ-, ον, διὰ μίαν ἡμέραν, διαρκῶν ἐπὶ μίαν ἡμέραν μόνον, [[γέννα]], [[αἷμα]] Εὐρ. Φοιν. 130, 1512· [[οὔτε]] θεῶν γένος οὔθ’ ἁμερίων … ἀνθρώπων Σοφ. Αἴ. 398, πρβλ. Ἀντ. 789· - ἀπολ., ἡμέριοι, θνητοί, Ὀππ. Ἁλ. 2. 669, Ἀνθ. Π. 3. 372 κ. ἀλλ.· ἀντίθ. φθίμενοι, Ἀνθ. Π. 8. 107. ΙΙ. καθ’ ἡμέραν, καθημερινός, [[κύκλος]] Φίλων 1. 92. - Ποιητ. ἐπίθ., [[διότι]] ἐν Ξεν. Οἰκ. 21, 3, [[ἀναγνωστέον]] [[ἡμερινός]], Λοβ. Φρύν. 53. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἡμέριος:''' Δωρ. ἁμ-, -ον ([[ἡμέρα]]), αυτός που διαρκεί μόνο για [[μία]] [[ημέρα]], σε Σοφ., Ευρ. | |lsmtext='''ἡμέριος:''' Δωρ. ἁμ-, -ον ([[ἡμέρα]]), αυτός που διαρκεί μόνο για [[μία]] [[ημέρα]], σε Σοφ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἡμέρα]]<br />for a day, [[lasting]] but a day, Soph., Eur. | |mdlsjtxt=[[ἡμέρα]]<br />for a day, [[lasting]] but a day, Soph., Eur. | ||
}} | }} |