ὀνειροπολέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oneiropoleo
|Transliteration C=oneiropoleo
|Beta Code=o)neiropole/w
|Beta Code=o)neiropole/w
|Definition=pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ὠνειροπόληκα Phld.<span class="title">Mus.</span>p.88 K. :—[[dream]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 534c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>52b</span>; <b class="b3">ὀ. τι</b> [[dream of]] a thing, ἵππους <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>16</span>; [[ἱππικήν]] ib.<span class="bibl">27</span>; <b class="b3">πολλὰ τοιαῦτ' ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ</b> builds many such 'castles in the air', <span class="bibl">D.4.49</span>; ὀ. τάλαντα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>20</span>:—Pass., -ποληθεὶς πλοῦτος <span class="bibl">Id.<span class="title">DMort.</span>5.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cheat by dreams]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>809</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., to [[be haunted in dreams]], τινι by... <span class="bibl">D.S.17.30</span>, cf. <span class="bibl">29.25</span> (abs.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> pf. ὠνειροπόληκα Phld.''Mus.''p.88 K.:—[[dream]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 534c, ''Ti.''52b; <b class="b3">ὀνειροπολέω τι</b> [[dream of]] a thing, ἵππους Ar.''Nu.''16; [[ἱππική]]ν ib.27; <b class="b3">πολλὰ τοιαῦτ' ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ</b> builds many such 'castles in the air', D.4.49; ὀ. τάλαντα Luc.''Merc.Cond.''20:—Pass., ὀνειροποληθεὶς [[πλοῦτος]] Id.''DMort.''5.2.<br><span class="bld">II</span> [[cheat by dreams]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''809.<br><span class="bld">III</span> Pass., [[ὀνειροπολέομαι]], [[ὀνειροπολοῦμαι]] to [[be haunted in dreams]], τινι by... [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.30, cf. 29.25 (abs.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0346.png Seite 346]] mit Träumen verkehren, träumen; Ar. Equ. 806; ἵππους, von Pferden träumen, Nubb. 16; Plat. Tim. 52 b, träumerisch sein; τὸν νῦν βίον ὀνειροπολοῦντα καὶ ὑπνώττοντα, Rep. VII, 534 c; auch übertr., πολλὰ τοιαῦτα ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ, Dem. 4, 49, von thörichten Einbildungen; Sp., wie Plut. u. Luc. Gall. 32, τάλαντα Herc. cond. 20; daher pass., ὀνειροποληθέντα πλοῦτον ἀπολιπόντες, Mort. D. 5, 2; so im praes. S. Emp. pyrrh. 3, 240. 273; auch ὀνειροπολούμενος ταῖς τῶν Μακεδόνων ἀρεταῖς, im Traume erschreckt, D. Sic. 17, 31. – Aber med. – act., ἄνθρωπον ὀνειροπολεῖται, S. Emp. adv. log. 2, 57.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0346.png Seite 346]] [[mit Träumen verkehren]], [[träumen]]; Ar. Equ. 806; ἵππους, von Pferden träumen, Nubb. 16; Plat. Tim. 52 b, [[träumerisch sein]]; τὸν νῦν βίον ὀνειροπολοῦντα καὶ ὑπνώττοντα, Rep. VII, 534 c; auch übertr., πολλὰ τοιαῦτα ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ, Dem. 4, 49, von thörichten Einbildungen; Sp., wie Plut. u. Luc. Gall. 32, τάλαντα Herc. cond. 20; daher pass., ὀνειροποληθέντα πλοῦτον ἀπολιπόντες, Mort. D. 5, 2; so im praes. S. Emp. pyrrh. 3, 240. 273; auch [[ὀνειροπολούμενος]] ταῖς τῶν Μακεδόνων ἀρεταῖς, [[im Traume erschreckt]], D. Sic. 17, 31. – Aber med. – act., ἄνθρωπον ὀνειροπολεῖται, S. Emp. adv. log. 2, 57.
}}
{{bailly
|btext=[[ὀνειροπολῶ]] :<br />[[songer]], [[rêver]] τι à qch ; <i>Pass.</i> [[ὀνειροπολέομαι]], [[ὀνειροπολοῦμαι]] = [[être l'objet d'un rêve]], [[être rêvé]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀνειροπόλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀνειροπολέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[редко]] med. [[видеть во сне]] (ἵππους Arph.; ἀγροὺς καὶ συνοικίας Luc.): ὀνειροποληθεὶς [[πλοῦτος]] Luc. приснившееся богатство;<br /><b class="num">2</b> [[проводить в сновидениях]] (τὸν βίον Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[мечтать]], [[грезить]]: ὀ. τι ἐν τῇ γνώμῃ Dem. заниматься пустыми мечтаниями;<br /><b class="num">4</b> [[волновать сновидениями]]: ὀνειροπολούμενός τινι Diod. встревоженный сновидением о чем-л.;<br /><b class="num">5</b> [[обманывать рассказом о сновидениях]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀνειροπολέω''': ὀνειρεύομαι, Πλάτ. Πολ. 534C, Τίμ. 52Β· ὀν. τι, ὀνειρεύομαί τι, ἵππους Ἀριστοφ. Νεφ. 16, 27· πολλὰ τοιαῦτα ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ, φαντάζεται μὲ τὸν νοῦν του, Δημ. 54. 10· ὀν. τάλαντα Λουκ. π. τῶν ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 20· καὶ ἐν τῷ Παθ., ὀνειροποληθεὶς [[πλοῦτος]] ὁ αὐτ. ἐν Νεκρ. Διαλόγ. 5. 2.- Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀνειροπολεῖ· ὡς ἐν τῷ ὀνείρῳ βλέπει, ἢ ὡς ἐν ὀνείρῳ φαντάζεται». ΙΙ. ἀπατῶ δι’ ὀνείρων, Ἀριστοφ. Ἱππ. 809. ΙΙΙ. καθ’ ὕπνους καταδιώκομαι βασανίζομαι βλέπων τι, τινι ὑπὸ τινος, Διόδ. 17. 30, πρβλ. Ἐκλογ. 576. 3.
|lstext='''ὀνειροπολέω''': ὀνειρεύομαι, Πλάτ. Πολ. 534C, Τίμ. 52Β· ὀν. τι, ὀνειρεύομαί τι, ἵππους Ἀριστοφ. Νεφ. 16, 27· πολλὰ τοιαῦτα ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ, φαντάζεται μὲ τὸν νοῦν του, Δημ. 54. 10· ὀν. τάλαντα Λουκ. π. τῶν ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 20· καὶ ἐν τῷ Παθ., ὀνειροποληθεὶς [[πλοῦτος]] ὁ αὐτ. ἐν Νεκρ. Διαλόγ. 5. 2.- Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀνειροπολεῖ· ὡς ἐν τῷ ὀνείρῳ βλέπει, ἢ ὡς ἐν ὀνείρῳ φαντάζεται». ΙΙ. ἀπατῶ δι’ ὀνείρων, Ἀριστοφ. Ἱππ. 809. ΙΙΙ. καθ’ ὕπνους καταδιώκομαι βασανίζομαι βλέπων τι, τινι ὑπὸ τινος, Διόδ. 17. 30, πρβλ. Ἐκλογ. 576. 3.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />songer, rêver [[τι]] à qch ; <i>Pass.</i> être l’objet d’un rêve, être rêvé.<br />'''Étymologie:''' [[ὀνειροπόλος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀνειροπολέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ονειρεύομαι]], σε Πλάτ.· [[ὀνειροπολέω]] τι, [[ονειρεύομαι]] [[κάτι]], σε Αριστοφ.· <i>πολλὰ ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ</i>, «χτίζει παλάτια στην άμμο», με το νου, σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> [[εξαπατώ]] μέσω ονείρων, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ὀνειροπολέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ονειρεύομαι]], σε Πλάτ.· [[ὀνειροπολέω]] τι, [[ονειρεύομαι]] [[κάτι]], σε Αριστοφ.· <i>πολλὰ ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ</i>, «χτίζει παλάτια στην άμμο», με το νου, σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> [[εξαπατώ]] μέσω ονείρων, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀνειροπολέω:'''<br /><b class="num">1)</b> редко med. видеть во сне (ἵππους Arph.; ἀγροὺς καὶ συνοικίας Luc.): ὀνειροποληθεὶς [[πλοῦτος]] Luc. приснившееся богатство;<br /><b class="num">2)</b> проводить в сновидениях (τὸν βίον Plat.);<br /><b class="num">3)</b> мечтать, грезить: ὀ. τι ἐν τῇ γνώμῃ Dem. заниматься пустыми мечтаниями;<br /><b class="num">4)</b> волновать сновидениями: ὀνειροπολούμενός τινι Diod. встревоженный сновидением о чем-л.;<br /><b class="num">5)</b> обманывать рассказом о сновидениях Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὀνειροπολέω]], fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[deal]] with dreams, i. e. to [[dream]], Plat.; ὀν. τι to [[dream]] of a [[thing]]. Ar.; πολλὰ ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ "builds [[many]] [[such]] castles in the air," Dem.<br /><b class="num">II.</b> to [[cheat]] by dreams, Ar.
|mdlsjtxt=[[ὀνειροπολέω]], fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[deal]] with dreams, i. e. to [[dream]], Plat.; ὀν. τι to [[dream]] of a [[thing]]. Ar.; πολλὰ ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ "builds [[many]] [[such]] castles in the air," Dem.<br /><b class="num">II.</b> to [[cheat]] by dreams, Ar.
}}
{{trml
|trtx====[[dream]]===
Albanian: ëndërroj; Arabic: ⁧حَلَمَ⁩; Aramaic Classical Syriac: ⁧ܚܠܡ⁩; Armenian: երազ տեսնել; Asturian: suañar, soñar; Azerbaijani: röya görmək; Basque: amets egin; Belarusian: сні́цца; Bengali: স্বপ্ন দেখা; Breton: hunvreal; Bulgarian: сънувам; Catalan: somiar; Chechen: гӏан, саха хуьйла; Chinese Cantonese: 發夢/发梦; Mandarin: 做夢/做梦, 夢見/梦见, 發夢/发梦; Czech: snít, zdát se, mít sny; Danish: drømme; Dutch: [[dromen]]; Elfdalian: dröma; Esperanto: sonĝi; Estonian: näha und; Faroese: droyma; Finnish: nähdä unta, uneksia; French: [[rêver]]; Middle French: resver; Old French: resver; Friulian: insumiâsi; Galician: soñar; Georgian: სიზმრის ნახვა, დასიზმრება; German: [[träumen]]; Greek: [[ονειρεύομαι]]; Ancient Greek: [[ἐνυπνιάζομαι]], [[ὀνειροπολέω]], [[ὀνειροπολῶ]], [[ὀνειρώσσω]], [[ὀνειρώττω]]; Greenlandic: sinnattorpoq; Haitian Creole: reve; Hawaiian: moeʻuhane; Hebrew: ⁧חָלַם⁩; Hindi: सपना देखना; Hungarian: álmodik; Icelandic: dreyma; Ido: sonjar; Indonesian: bermimpi, memimpikan; Interlingua: soniar; Irish: taibhrigh; Italian: [[sognare]]; Japanese: 夢を見る, ...を夢見る; Jarai: rơpơi; Javanese: ngimpi; Kabyle: argu; Khmer: យល់សប្តិ, មមាល, សុបិន; Korean: 꿈꾸다; Kurdish Central Kurdish: ⁧خەو بینین⁩; Lao: ຝັນ; Latin: [[somnio]]; Latvian: sapņot; Lithuanian: sapnuoti; Lombard: sognà; Luganda: okuloota; Luxembourgish: dreemen; Macedonian: сонува; Malay: bermimpi; Maltese: ħolom; Maori: tahakura, moemoeā; Maranao: taginep; Marathi: स्वप्न पाहणे; Middle English: dremen; Mongolian: зүүдлэх; Neapolitan: sunnà; Nepali: सपना देख्नु; Northern Sami: niegadit; Norwegian: drømme; Nynorsk: drøyma; Occitan: somiar; Old English: mǣtan; Old Norse: dreyma; Osage: hǫ́bre; Persian: ⁧خواب دیدن⁩; Piedmontese: sugné; Polish: śnić; Portuguese: [[sonhar]]; Romani: dikhel suno; Romanian: visa; Romansch: siemiar; Russian: [[видеть сон]], [[увидеть сон]], [[сниться]], [[присниться]], [[грезить]]; Sardinian: bisai; Serbo-Croatian Cyrillic: сањати, снивати; Roman: sanjati, snivati; Shona: -rota; Sicilian: nzunnari; Slovak: snívať; Slovene: sanjati; Spanish: [[soñar]]; Swahili: -ota; Swedish: drömma; Tamil: கனவு; Tausug: tagainup; Telugu: కలగను; Tetum: mehi; Thai: ฝันถึง, ฝัน; Tibetan: རྨི་བ; Turkish: rüya görmek, düş görmek; Ukrainian: снитися; Uzbek: tush koʻrmoq; Vietnamese: mơ; Volapük: drimön; Welsh: breuddwydio; West Frisian: dreame; Yiddish: ⁧חלומען⁩; Yucatec Maya: wayakʼ, náay; ǃXóõ: ʘôõ ǁnṵã
}}
}}