3,274,865
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adais | |Transliteration C=adais | ||
|Beta Code=a)dah/s | |Beta Code=a)dah/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀδαές, ([[δάω]], [[δαῆναι]]) = [[ἀδαήμων]] ([[unknowing]], [[ignorant]]), c. gen. pers., [[Herodotus|Hdt.]]9.46: c.gen.rei, <b class="b3">τῆς θυσίης, τῶν χρησμῶν</b>, Id.2.49, 5.90, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.43;<br><span class="bld">A</span> βουνομίας ἀδαέστερος Pi.''Pae.''4 27; ὕπν' ὀδύνας ἀ. S.''Ph.''827 (lyr.): c. inf., [[unknowing how to]]... <b class="b3">ἀ. δ' ἔχειν μυρίον ἄχθος</b> (''[[sc.]]'' [[κήρ]]) ib. 1167 (lyr.); οὐκ ἀ. ''APl.''4.84: abs., <b class="b3">ἀ. κόρη</b>, of a virgin, Paus.Dam.p 160 D.<br><span class="bld">II</span> [[dark]], Parm.8.59. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀδᾰής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no conoce]] c. gen. τούτων τῶν ἀνδρῶν Hdt.9.46<br /><b class="num">•</b>gener. c. gen. de cosa [[ignorante]], [[desconocedor]] τῶν πρότερον Hdt.5.90, βουνομίας Pi.<i>Fr</i>.52d.27, ὀδύνας S.<i>Ph</i>.827, cf. B.<i>Fr</i>.60.18, Call.<i>Fr</i>.514, οὐκ ἀ. experto</i>, hábil</i> de un escultor <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.1018 (V a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. inf. κὴρ ... ἀδαὴς δ' ἔχειν μυρίον [[ἄχθος]] S.<i>Ph</i>.1167<br /><b class="num">•</b>c. or. de relat. τίς οὕτως ἐστὶν ἀδαὴς ὃς οὐκ οἶδεν; ¿quién es tan ignorante que no lo sepa?</i> Plb.5.33.4, cf. 12.25.9, οὐδ' ἀδαὴς γεγένησαι no estás ignorante</i> X.<i>Cyr</i>.1.6.43.<br /><b class="num">2</b> [[inocente]] de Adán <i>Orac.Sib</i>.1.43<br /><b class="num">•</b>de una joven [[virgen]] ἀ. κόρη Paus.Dam.10.9, Io.Mal.<i>Chron</i>.2, p.37<br /><b class="num">•</b>de un potro [[no domado]] Clem.Al.<i>Paed</i>.3.12.101.<br /><b class="num">II</b> [[que no se puede conocer]], [[oscuro]], [[impenetrable]] νύκτ' ἀδαῆ Parm.B 8.59. | |dgtxt=(ἀδᾰής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no conoce]] c. gen. τούτων τῶν ἀνδρῶν Hdt.9.46<br /><b class="num">•</b>gener. c. gen. de cosa [[ignorante]], [[desconocedor]] τῶν πρότερον Hdt.5.90, βουνομίας Pi.<i>Fr</i>.52d.27, ὀδύνας S.<i>Ph</i>.827, cf. B.<i>Fr</i>.60.18, Call.<i>Fr</i>.514, οὐκ ἀ. experto</i>, hábil</i> de un escultor <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.1018 (V a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. inf. κὴρ ... ἀδαὴς δ' ἔχειν μυρίον [[ἄχθος]] S.<i>Ph</i>.1167<br /><b class="num">•</b>c. or. de relat. τίς οὕτως ἐστὶν ἀδαὴς ὃς οὐκ οἶδεν; ¿quién es tan ignorante que no lo sepa?</i> Plb.5.33.4, cf. 12.25.9, οὐδ' ἀδαὴς γεγένησαι no estás ignorante</i> X.<i>Cyr</i>.1.6.43.<br /><b class="num">2</b> [[inocente]] de Adán <i>Orac.Sib</i>.1.43<br /><b class="num">•</b>de una joven [[virgen]] ἀ. κόρη Paus.Dam.10.9, Io.Mal.<i>Chron</i>.2, p.37<br /><b class="num">•</b>de un potro [[no domado]] Clem.Al.<i>Paed</i>.3.12.101.<br /><b class="num">II</b> [[que no se puede conocer]], [[oscuro]], [[impenetrable]] νύκτ' ἀδαῆ Parm.B 8.59. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br /><i>c.</i> [[ἀδαήμων]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[δαῆναι]]), <i>[[unkundig]]</i>, τινός, Soph. <i>Phil</i>. 816; Her. 2.49 und [[öfter]]; Xen. <i>Cyr</i>. 1.43; Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀδᾰής:''' [[незнающий]], [[несведущий]] Xen.: ἀ. τινος Her., Soph. незнакомый с кем(чем)-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδαής''': -ές, (* δάω, [[δαῆναι]]) = τῷ προηγ., μ. γεν. προσώπου, Ἡροδ. 9. 46· μ. γεν. πράγμ. τῆς θυσίης, τῶν χρησμῶν, ὁ αὐτ. 2. 49., 5, 90· ὕπν’ ὀδύνας [[ἀδαής]]. Σοφ. Φ. 327 (λυρ.)· [[ὡσαύτως]] μετ᾿ ἀπαρ. ὁ μὴ γινώσκων πῶς ἀ... ἀδαης δ᾿ ἔχειν μυρίον [[ἄχθος]] (ἐνν. κήρ), αὐτόθ. 167 (λυρ.)· ἀπολ., Ξεν. Κύρ. 1. 6, 43· οὐκ ἀδ., Ἀνθ. Ι λαν. 84 - Ἐπίρρ. ἀδαηστί, «χωρὶς μαθήσεως, ἢ μερισμοῦ [[χωρίς]]», Ζωναρ. καὶ «ἀδαϊστί, ἀπείρως», Σουΐδ. ΙΙ. [[σκοτεινός]], Παρμεν. 122. | |lstext='''ἀδαής''': -ές, (* δάω, [[δαῆναι]]) = τῷ προηγ., μ. γεν. προσώπου, Ἡροδ. 9. 46· μ. γεν. πράγμ. τῆς θυσίης, τῶν χρησμῶν, ὁ αὐτ. 2. 49., 5, 90· ὕπν’ ὀδύνας [[ἀδαής]]. Σοφ. Φ. 327 (λυρ.)· [[ὡσαύτως]] μετ᾿ ἀπαρ. ὁ μὴ γινώσκων πῶς ἀ... ἀδαης δ᾿ ἔχειν μυρίον [[ἄχθος]] (ἐνν. κήρ), αὐτόθ. 167 (λυρ.)· ἀπολ., Ξεν. Κύρ. 1. 6, 43· οὐκ ἀδ., Ἀνθ. Ι λαν. 84 - Ἐπίρρ. ἀδαηστί, «χωρὶς μαθήσεως, ἢ μερισμοῦ [[χωρίς]]», Ζωναρ. καὶ «ἀδαϊστί, ἀπείρως», Σουΐδ. ΙΙ. [[σκοτεινός]], Παρμεν. 122. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀδαής:''' -ές (*δάω) = το προηγ.· με γεν. προσ., σε Ηρόδ.· με γεν. πράγμ., στον ίδ.· με απαρ., αυτός που δεν γνωρίζει πώς να κάνει [[κάτι]], σε Σοφ.· απόλ., σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀδαής:''' -ές (*δάω) = το προηγ.· με γεν. προσ., σε Ηρόδ.· με γεν. πράγμ., στον ίδ.· με απαρ., αυτός που δεν γνωρίζει πώς να κάνει [[κάτι]], σε Σοφ.· απόλ., σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 36: | Line 39: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀδαής''': -ές<br />{adaḗs}<br />'''Meaning''': [[unerfahren]], [[unkundig]] (Hdt., Pi. usw.).<br />'''Etymology''': Negatives Verbaladjektiv zu [[δαῆναι]], s. d. (falls nicht zu einem verschollenen *[[δάος]] [[Kunde]]; vgl. [[δήνεα]]). Seit Homer auch die erweiterte Form [[ἀδαήμων]] im Anschluß an [[δαήμων]].<br />'''Page''' 1,18 | |ftr='''ἀδαής''': -ές<br />{adaḗs}<br />'''Meaning''': [[unerfahren]], [[unkundig]] (Hdt., Pi. usw.).<br />'''Etymology''': Negatives Verbaladjektiv zu [[δαῆναι]], s. d. (falls nicht zu einem verschollenen *[[δάος]] [[Kunde]]; vgl. [[δήνεα]]). Seit Homer auch die erweiterte Form [[ἀδαήμων]] im Anschluß an [[δαήμων]].<br />'''Page''' 1,18 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=αὐτός πού δέ γνωρίζει). Ἀπό τό α στερητ. + [[δαῆναι]], ἀπό παλιά ρίζα [[δάω]] (=[[μαθαίνω]]). | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[ignorant]]=== | |||
Albanian: injorant; Arabic: جَاهِل; Egyptian Arabic: جاهل; Hijazi Arabic: جاهل; Armenian: տգետ, անգրագետ; Asturian: inorante; Azerbaijani: cahil; Bashkir: наҙан; Belarusian: невуцкі, неадукаваны, няграматны, няпісьменны, цёмны; Bulgarian: неграмотен, необразован, неук; Catalan: ignorant; Chinese Mandarin: 無知, 无知; Czech: ignorantský, nevzdělaný, neznalý; Dutch: [[onwetend]], [[ignorant]]; Finnish: tietämätön; French: [[ignorant]]; Galician: ignorante; German: [[ignorant]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: [[αδαής]]; Ancient Greek: [[ἀγνώς]], [[ἄγνωστος]], [[ἄγνωτος]], [[ἀδαήμων]], [[ἀδαής]], [[ἀδηνής]], [[ἀδίδακτος]], [[ἄιδρις]], [[ἄϊδρις]], [[ἀμαθής]], [[ἀνάγωγος]], [[ἀνεπιγνώμων]], [[ἀνεπινόητος]], [[ἀνεπιστάμων]], [[ἀνεπιστήμων]], [[ἀπαίδευτος]], [[ἄπειρος]], [[ἀπείρων]], [[ἀπευθής]], [[νήπιος]]; Hungarian: tudatlan, tájékozatlan; Indonesian: bebal; Irish: ainbhiosach, aibéiseach; Italian: [[ignorante]]; Japanese: 無知; Kazakh: бейхабар; Korean: 무지하다; Kurdish Central Kurdish: نەزان; Northern Kurdish: nezan; Latin: [[inscitus]], [[ignarus]]; Macedonian: неук; Malay: jahil; Malayalam: പാമരൻ; Middle English: bestial; Norman: innouothant; Norwegian Bokmål: uvitende; Occitan: ignorant; Old English: unġewiss; Persian: نادان, عامی; Polish: ignorancki; Portuguese: [[ignorante]]; Romanian: ignorant; Russian: [[невежественный]], [[необразованный]], [[неграмотный]], [[тёмный]]; Scottish Gaelic: ainfhiosach, ainfhiosrach; Slovak: nevzdelaný; Slovene: neveden; Spanish: [[ignorante]], [[ignaro]]; Swedish: ovetande, okunnig; Tagalog: bano; Turkish: cahil; Ukrainian: неуцький, неосві́чений, неодукований, неписьменний, неграмотний, темний; Vietnamese: ngu dốt, dốt nát, mù chữ | |||
}} | }} |