ἄϊδρις: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aidris
|Transliteration C=aidris
|Beta Code=a)/i+dris
|Beta Code=a)/i+dris
|Definition=ι, gen. ιος and εος, poet. Adj. [[unknowing]], [[ignorant]], <span class="bibl">Il.3.219</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.37</span>; often c. gen., <span class="bibl">Od.10.282</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>410</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1105</span>, etc.; also ἄιδρος, ον, Alc.<span class="title">Oxy.</span>1789<span class="title">Fr.</span>6, Ion Trag.34.
|Definition=ι, gen. -ιος and εος, ''poet.'' Adj. [[unknowing]], [[ignorant]], Il.3.219, Pi.''P.''2.37; often c. gen., Od.10.282, Hes.''Sc.''410, A.''Ag.''1105, etc.; also [[ἄιδρος]], ον, Alc.''Oxy.''1789''Fr.''6, Ion Trag.34.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ις, ι ; <i>gén.</i> ιος <i>ou</i> εος;<br />ignorant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἴδρις]].
|btext=ις, ι ; <i>gén.</i> ιος <i>ou</i> εος;<br />[[ignorant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἴδρις]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''ἄϊδρις''': ι, γεν. ιος καὶ εος, ποιητ. ἐπίθ. ὁ ἀγνοῶν, ὁ μὴ γιγνώσκων, ἀμαθἠς, Ἰλ. Γ. 219, Πινδ. Π. 2, 68. Συχν. μετὰ γεν. Ὀδ. Κ. 282. Ἡσ. Ἀσπ. 410, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1105, κτλ. [Ἡ παραλήγουσα [[εἶναι]] φύσει βραχεῖα· θέσει δὲ μακρὰ ἐν Αἰσχύλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Σοφ. Αἴ. 213 (λυρ.)].
|elnltext=[[ἄϊδρις]] -ι, gen. -ιος en -εος [ἀ-, [[ἴδρις]] onwetend, onnozel; met gen. onbekend met iets, die geen weet heeft van iets.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[unwissend]], [[unkundig]]</i>, ἀΐδρεϊ φωτὶ [[ἐοικώς]] <i>Il</i>. 3.219, χώρου [[ἄϊδρις]] [[ἐών]] <i>Od</i>. 10.282 Hes. <i>Sc</i>. 410; - [[ἄϊδρις]] [[ἀνήρ]] Pind. <i>P</i>. 2.68; – Aesch. <i>Ag</i>. 1076, <i>Suppl</i>. 448 Soph. <i>O.C</i>. 554; – ἀΐδρεις Ep. XV.14.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄϊδρις:''' gen. -ιος и εος не знающий, незнакомый, несведущий ([[φώς]] Hom.; [[ἀνήρ]] Pind.; τινος Hom., Hes., Aesch.): ἄ. εἰς τόδ᾽ [[ἦλθον]] Soph. я сделал это по неведению; οὐκ ἂν ἄ. ὑπείποις Soph. ты знаешь (это) и мог бы (об этом) рассказать.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄϊδρις:''' -ι, γεν. <i>-ιος</i> και <i>-εος</i> (*[[εἴδω]]), ποιητ. επίθ., αυτός που δεν γνωρίζει, μη πληροφορημένος, αυτός που βρίσκεται σε [[άγνοια]], [[αμαθής]], σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἄϊδρις:''' -ι, γεν. <i>-ιος</i> και <i>-εος</i> (*[[εἴδω]]), ποιητ. επίθ., αυτός που δεν γνωρίζει, μη πληροφορημένος, αυτός που βρίσκεται σε [[άγνοια]], [[αμαθής]], σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ἄϊδρις:''' gen. ιος и εος не знающий, незнакомый, несведущий ([[φώς]] Hom.; [[ἀνήρ]] Pind.; τινος Hom., Hes., Aesch.): ἄ. εἰς τόδ᾽ [[ἦλθον]] Soph. я сделал это по неведению; οὐκ ἂν ἄ. ὑπείποις Soph. ты знаешь (это) и мог бы (об этом) рассказать.
|lstext='''ἄϊδρις''': ι, γεν. ιος καὶ εος, ποιητ. ἐπίθ. ὁ ἀγνοῶν, ὁ μὴ γιγνώσκων, ἀμαθἠς, Ἰλ. Γ. 219, Πινδ. Π. 2, 68. Συχν. μετὰ γεν. Ὀδ. Κ. 282. Ἡσ. Ἀσπ. 410, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1105, κτλ. [Ἡ παραλήγουσα [[εἶναι]] φύσει βραχεῖα· θέσει δὲ μακρὰ ἐν Αἰσχύλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Σοφ. Αἴ. 213 (λυρ.)].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἄϊδρις]] -ι, gen. -ιος en -εος [ἀ-, [[ἴδρις]] onwetend, onnozel; met gen. onbekend met iets, die geen weet heeft van iets.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[unversed in]], [[ignorant of]], [[unacquainted with]], [[unaware of]], [[unconscious of]]
|woodrun=[[unversed in]], [[ignorant of]], [[unacquainted with]], [[unaware of]], [[unconscious of]]
}}
{{trml
|trtx====[[ignorant]]===
Albanian: injorant; Arabic: جَاهِل‎; Egyptian Arabic: جاهل‎; Hijazi Arabic: جاهل‎; Armenian: տգետ, անգրագետ; Asturian: inorante; Azerbaijani: cahil; Bashkir: наҙан; Belarusian: невуцкі, неадукаваны, няграматны, няпісьменны, цёмны; Bulgarian: неграмотен, необразован, неук; Catalan: ignorant; Chinese Mandarin: 無知, 无知; Czech: ignorantský, nevzdělaný, neznalý; Dutch: [[onwetend]], [[ignorant]]; Finnish: tietämätön; French: [[ignorant]]; Galician: ignorante; German: [[ignorant]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: [[αδαής]]; Ancient Greek: [[ἀγνώς]], [[ἄγνωστος]], [[ἄγνωτος]], [[ἀδαήμων]], [[ἀδαής]], [[ἀδηνής]], [[ἀδίδακτος]], [[ἄιδρις]], [[ἄϊδρις]], [[ἀμαθής]], [[ἀνάγωγος]], [[ἀνεπιγνώμων]], [[ἀνεπινόητος]], [[ἀνεπιστάμων]], [[ἀνεπιστήμων]], [[ἀπαίδευτος]], [[ἄπειρος]], [[ἀπείρων]], [[ἀπευθής]], [[νήπιος]]; Hungarian: tudatlan, tájékozatlan; Indonesian: bebal; Irish: ainbhiosach, aibéiseach; Italian: [[ignorante]]; Japanese: 無知; Kazakh: бейхабар; Korean: 무지하다; Kurdish Central Kurdish: نەزان‎; Northern Kurdish: nezan; Latin: [[inscitus]], [[ignarus]]; Macedonian: неук; Malay: jahil; Malayalam: പാമരൻ; Middle English: bestial; Norman: innouothant; Norwegian Bokmål: uvitende; Occitan: ignorant; Old English: unġewiss; Persian: نادان‎, عامی‎; Polish: ignorancki; Portuguese: [[ignorante]]; Romanian: ignorant; Russian: [[невежественный]], [[необразованный]], [[неграмотный]], [[тёмный]]; Scottish Gaelic: ainfhiosach, ainfhiosrach; Slovak: nevzdelaný; Slovene: neveden; Spanish: [[ignorante]], [[ignaro]]; Swedish: ovetande, okunnig; Tagalog: bano; Turkish: cahil; Ukrainian: неуцький, неосві́чений, неодукований, неписьменний, неграмотний, темний; Vietnamese: ngu dốt, dốt nát, mù chữ
}}
}}