ἀπαίδευτος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apaideftos
|Transliteration C=apaideftos
|Beta Code=a)pai/deutos
|Beta Code=a)pai/deutos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[uneducated]], παιδεύσωμεν τὸν ἀ. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>493</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; πιθανώτεροι οἱ ἀ. τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1395b27</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 989</span>: c. gen. rei, <b class="b2">uninstructed in .</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.55</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[boorish]], [[rude]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>510b</span>, etc.; ῥῆμα ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>269b</span>; ἀ. βίος <span class="bibl">Alex.284</span>; πνεῦμα <span class="bibl">Philem.213.11</span>; <b class="b3">ἀ. μαρτυρία</b> [[clumsy]] evidence, <span class="bibl">Aeschin.1.70</span>; ζητήσεις <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>2.23</span>: Comp., <span class="bibl">Nicoch.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adv. -τως <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 559d</span>; ἀ. ἔχειν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>247</span>, <span class="bibl">Alex.267.4</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.36</span>; φληναφᾶσθαι Phld.<span class="title">Rh.</span>1.227S.</span>
|Definition=ἀπαίδευτον,<br><span class="bld">A</span> [[uneducated]], παιδεύσωμεν τὸν ἀ. E.Cyc.493, cf. Pl.Tht.175d; πιθανώτεροι οἱ ἀ. τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Arist.Rh.1395b27, cf. E.Hipp. 989: c. gen. rei, [[uninstructed]] in .., X.Cyr.3.3.55.<br><span class="bld">2</span> [[boorish]], [[rude]], Pl.Grg.510b, etc.; ῥῆμα ἀ. Id.Phdr.269b; ἀπαίδευτος [[βίος]] Alex.284; πνεῦμα Philem.213.11; ἀπαίδευτος μαρτυρία [[clumsy]] [[evidence]], Aeschin.1.70; ζητήσεις 2 Ep.Ti.2.23: Comp., Nicoch.3.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[ἀπαιδεύτως]] = [[uneducatedly]], [[without education]], [[coarsely]], [[rustically]], [[in ignorance]] Pl.R. 559d; [[ἀπαιδεύτως ἔχειν]] = [[be without education]] E.Ion247, Alex.267.4, cf. Philostr.VA6.36; [[φληναφέω|φληναφᾶσθαι]] Phld.Rh.1.227S.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mal educado]], [[salvaje]], [[grosero]] de pers., E.<i>Cyc</i>.493, Pl.<i>Tht</i>.175d, Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>b</sup>27, Ph.1.224, [[LXX]] <i>Is</i>.26.11, <i>PMasp</i>.353A.23 (VI d.C.)<br /><b class="num"></b>de cosas [[basto]], [[grosero]] ῥῆμα Pl.<i>Phdr</i>.269b, [[βίος]] Alex.284<br /><b class="num">•</b>[[grosero]], [[torpe]] μαρτυρία Aeschin.1.45<br /><b class="num"></b>[[indocto]] ζητήσεις 2<i>Ep.Ti</i>.223.<br /><b class="num">2</b> [[no dominado]] ὁργή <i>Trag.Adesp</i>.523, I.<i>AI</i> 19.175.<br /><b class="num">3</b> [[no instruido]], [[desconocedor]] c. gen. ἀρετῆς X.<i>Cyr</i>.3.3.55, ἀπαίδευτοι καὶ ἀμαθεῖς Plu.2.782e, τὸν ἀμαθῆ καὶ λίαν ἀπαίδευτον Ph.1.218, Ἀφροδίτης Aristaenet.1.4.13.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀπαιδεύτως]] = [[sin educación]] ἔχειν E.<i>Io</i> 247, Alex.267.4, Philostr.<i>VA</i> 6.36, νέος, τεθραμμένος ... ἀ. Pl.<i>R</i>.559d, διδάσκειν Phld.<i>Rh</i>.1.227.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] ununterrichtet, ungebildet, καὶ [[ἄγροικος]] Plat. Theaet. 174 d; = [[ἀμαθής]], Dem. Lpt. 119 u. Sp. – Adv. ἀπαιδεύτως, z. B. ἔχειν Eur. Ion. 247; Soph. frg. 779; τεθραμμένος Plat. Rep. VIII, 559 d. – Compar., Nicochar. bei Schol. Ar. Plut. 179.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] [[ununterrichtet]], [[ungebildet]], καὶ [[ἄγροικος]] Plat. Theaet. 174 d; = [[ἀμαθής]], Dem. Lpt. 119 u. Sp. – Adv. [[ἀπαιδεύτως]], z. B. ἔχειν Eur. Ion. 247; Soph. frg. 779; τεθραμμένος Plat. Rep. VIII, 559 d. – Compar., Nicochar. bei Schol. Ar. Plut. 179.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[sans instruction]] <i>ou</i> sans éducation : [[ἀπαίδευτος]] τινος XÉN ignorant en qch;<br /><b>2</b> [[grossier]], [[stupide]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[παιδεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαίδευτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[невоспитанный]], [[необразованный]] (Eur., Plat., Arst.; τινος Xen., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[невежественный]], [[грубый]] ([[τύραννος]] Plat.; [[μαρτυρία]] Aeschin.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπαίδευτος''': -ον, ὁ μὴ παιδευθείς, παιδεύσωμεν τὸν ἀπαίδευτον Εὐρ. Κύκλ. 492, Πλάτ. κλ.: πιθανώτεροι οἱ ἀπαίδευτοι τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Ἀριστ. Ρητ. 2. 22, 3, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 989: - μ. γεν. πράγμ., ὁ μὴ παιδευθείς, ὁ μὴ ἀσκηθεὶς εἴς τι, τοὺς δὲ ἀπαιδεύτους παντάπασιν ἀρετῆς Ξεν. Κύρ. 3. 3, 55. 2) [[ἀμαθής]], [[ἄγροικος]], [[σκαιός]], Εὐρ. Κύκλ. 493, Πλάτ. Γοργ. 510Β, Φαῖδρ. 269Β· ἀπαίδ. [[βίος]] Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 17· ἀπαίδ. [[μαρτυρία]], χονδροειδεστάτη, Αἰσχίν. 7. 12. ΙΙ. Ἐπιρρ. -τως Πλάτ. Πολ. 559D· ἀπαιδεύτως ἔχειν Εὐρ. Ἴων. 247.
|lstext='''ἀπαίδευτος''': -ον, ὁ μὴ παιδευθείς, παιδεύσωμεν τὸν ἀπαίδευτον Εὐρ. Κύκλ. 492, Πλάτ. κλ.: πιθανώτεροι οἱ ἀπαίδευτοι τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Ἀριστ. Ρητ. 2. 22, 3, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 989: - μ. γεν. πράγμ., ὁ μὴ παιδευθείς, ὁ μὴ ἀσκηθεὶς εἴς τι, τοὺς δὲ ἀπαιδεύτους παντάπασιν ἀρετῆς Ξεν. Κύρ. 3. 3, 55. 2) [[ἀμαθής]], [[ἄγροικος]], [[σκαιός]], Εὐρ. Κύκλ. 493, Πλάτ. Γοργ. 510Β, Φαῖδρ. 269Β· ἀπαίδ. [[βίος]] Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 17· ἀπαίδ. [[μαρτυρία]], χονδροειδεστάτη, Αἰσχίν. 7. 12. ΙΙ. Ἐπιρρ. -τως Πλάτ. Πολ. 559D· ἀπαιδεύτως ἔχειν Εὐρ. Ἴων. 247.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans instruction <i>ou</i> sans éducation : [[ἀπαίδευτος]] τινος XÉN ignorant en qch;<br /><b>2</b> grossier, stupide.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[παιδεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mal educado]], [[salvaje]], [[grosero]] de pers., E.<i>Cyc</i>.493, Pl.<i>Tht</i>.175d, Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>b</sup>27, Ph.1.224, LXX <i>Is</i>.26.11, <i>PMasp</i>.353A.23 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>de cosas [[basto]], [[grosero]] ῥῆμα Pl.<i>Phdr</i>.269b, [[βίος]] Alex.284<br /><b class="num">•</b>[[grosero]], [[torpe]] μαρτυρία Aeschin.1.45<br /><b class="num">•</b>[[indocto]] ζητήσεις 2<i>Ep.Ti</i>.223.<br /><b class="num">2</b> [[no dominado]] ὁργή <i>Trag.Adesp</i>.523, I.<i>AI</i> 19.175.<br /><b class="num">3</b> [[no instruido]], [[desconocedor]] c. gen. ἀρετῆς X.<i>Cyr</i>.3.3.55, ἀπαίδευτοι καὶ ἀμαθεῖς Plu.2.782e, τὸν ἀμαθῆ καὶ λίαν ἀπαίδευτον Ph.1.218, Ἀφροδίτης Aristaenet.1.4.13.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin educación]] ἔχειν E.<i>Io</i> 247, Alex.267.4, Philostr.<i>VA</i> 6.36, νέος, τεθραμμένος ... ἀ. Pl.<i>R</i>.559d, διδάσκειν Phld.<i>Rh</i>.1.227.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀπαίδευτον ([[παιδεύω]]), [[without]] [[instruction]] and [[discipline]], [[uneducated]], [[ignorant]], [[rude]] (Winer's Grammar, 96 (92)): ζητήσεις, [[stupid]] questions, [[Euripides]]) [[Xenophon]] [[down]]; the Sept.; Josephus.)
|txtha=ἀπαίδευτον ([[παιδεύω]]), [[without]] [[instruction]] and [[discipline]], [[uneducated]], [[ignorant]], [[rude]] (Winer's Grammar, 96 (92)): ζητήσεις, [[stupid]] questions, [[Euripides]]) [[Xenophon]] down; the Sept.; Josephus.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπαίδευτος:''' -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που δεν έχει λάβει [[εκπαίδευση]], σε Ευρ., Πλάτ.· με γεν., αυτος που δεν έχει ασκηθεί ή λάβει [[καθοδήγηση]] σε [[κάτι]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[αμαθής]], [[αδαής]], [[αγροίκος]], [[άξεστος]], σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ., <i>ἀπαιδεύτως ἔχειν</i>, στερούμαι εκπαιδεύσεως, δεν έχω λάβει [[παιδεία]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀπαίδευτος:''' -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που δεν έχει λάβει [[εκπαίδευση]], σε Ευρ., Πλάτ.· με γεν., αυτος που δεν έχει ασκηθεί ή λάβει [[καθοδήγηση]] σε [[κάτι]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[αμαθής]], [[αδαής]], [[αγροίκος]], [[άξεστος]], σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ., <i>ἀπαιδεύτως ἔχειν</i>, στερούμαι εκπαιδεύσεως, δεν έχω λάβει [[παιδεία]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαίδευτος:'''<br /><b class="num">1)</b> невоспитанный, необразованный (Eur., Plat., Arst.; τινος Xen., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> невежественный, грубый ([[τύραννος]] Plat.; [[μαρτυρία]] Aeschin.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[ignorant]], [[rude]], [[uneducated]], [[unlettered]], [[untaught]], [[untrained]], [[of manners]], [[wanting in education]]
|woodrun=[[ignorant]], [[rude]], [[uneducated]], [[unlettered]], [[untaught]], [[untrained]], [[of manners]], [[wanting in education]]
}}
{{trml
|trtx====[[uneducated]]===
Bulgarian: необразован; Czech: nevzdělaný; Dutch: [[ongeschoold]]; French: [[inculte]]; German: [[ungebildet]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌿𐍃𐌻𐌰𐌹𐍃𐌹𐌸𐍃; Greek: [[αμόρφωτος]]; Ancient Greek: [[ἀπαίδευτος]], [[ἀμαθής]]; Hungarian: műveletlen, tanulatlan; Irish: gan oideachas, gan scoil, tuatach, lábánta; Italian: [[incolto]]; Kazakh: білімсіз; Kyrgyz: билимсиз; Latin: [[illitteratus]], [[indoctus]], [[ineruditus]]; Plautdietsch: onbelieet; Portuguese: [[inculto]]; Russian: [[необразованный]]; Spanish: [[inculto]], [[sin estudios]]
===[[boorish]]===
Czech: buranský; Finnish: moukkamainen; French: [[grossier]]; German: [[ungehobelt]], [[rüpelhaft]]; Greek: [[αγροίκος]]; Hungarian: durva, faragatlan, otromba; Indonesian: kampungan; Irish: amhlánta; Italian: [[zotico]], [[becero]], [[grossolano]], [[rozzo]], [[maleducato]]; Korean: 촌스러운; Maori: tūhourangi; Norwegian: ubehøvlet, tverr, trumpete; Polish: prostacki, chamski, gburowaty; Portuguese: [[caipira]]; Russian: [[грубый]], [[хамский]]; Spanish: [[zafio]], [[cafre]], [[grosero]], [[tosco]], [[maleducado]], [[bruto]], [[bestia]], [[patán]], [[borde]]; Turkish: kaba, görgüsüz, terbiyesiz
===[[ignorant]]===
Albanian: injorant; Arabic: جَاهِل‎; Egyptian Arabic: جاهل‎; Hijazi Arabic: جاهل‎; Armenian: տգետ, անգրագետ; Asturian: inorante; Azerbaijani: cahil; Bashkir: наҙан; Belarusian: невуцкі, неадукаваны, няграматны, няпісьменны, цёмны; Bulgarian: неграмотен, необразован, неук; Catalan: ignorant; Chinese Mandarin: 無知, 无知; Czech: ignorantský, nevzdělaný, neznalý; Dutch: [[onwetend]], [[ignorant]]; Finnish: tietämätön; French: [[ignorant]]; Galician: ignorante; German: [[ignorant]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: [[αδαής]]; Ancient Greek: [[ἀγνώς]], [[ἄγνωστος]], [[ἄγνωτος]], [[ἀδαήμων]], [[ἀδαής]], [[ἀδηνής]], [[ἀδίδακτος]], [[ἄιδρις]], [[ἄϊδρις]], [[ἀμαθής]], [[ἀνάγωγος]], [[ἀνεπιγνώμων]], [[ἀνεπινόητος]], [[ἀνεπιστάμων]], [[ἀνεπιστήμων]], [[ἀπαίδευτος]], [[ἄπειρος]], [[ἀπείρων]], [[ἀπευθής]], [[νήπιος]]; Hungarian: tudatlan, tájékozatlan; Indonesian: bebal; Irish: ainbhiosach, aibéiseach; Italian: [[ignorante]]; Japanese: 無知; Kazakh: бейхабар; Korean: 무지하다; Kurdish Central Kurdish: نەزان‎; Northern Kurdish: nezan; Latin: [[inscitus]], [[ignarus]]; Macedonian: неук; Malay: jahil; Malayalam: പാമരൻ; Middle English: bestial; Norman: innouothant; Norwegian Bokmål: uvitende; Occitan: ignorant; Old English: unġewiss; Persian: نادان‎, عامی‎; Polish: ignorancki; Portuguese: [[ignorante]]; Romanian: ignorant; Russian: [[невежественный]], [[необразованный]], [[неграмотный]], [[тёмный]]; Scottish Gaelic: ainfhiosach, ainfhiosrach; Slovak: nevzdelaný; Slovene: neveden; Spanish: [[ignorante]], [[ignaro]]; Swedish: ovetande, okunnig; Tagalog: bano; Turkish: cahil; Ukrainian: неуцький, неосві́чений, неодукований, неписьменний, неграмотний, темний; Vietnamese: ngu dốt, dốt nát, mù chữ
}}
}}