διαπίμπλημι: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapimplimi
|Transliteration C=diapimplimi
|Beta Code=diapi/mplhmi
|Beta Code=diapi/mplhmi
|Definition=aor. inf. <b class="b3">-πλῆσαι</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fill full]], οἰκίας <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.27</span>; λόγων τὴν οἰκουμένην <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.493D.</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.194</span>; in early writers in Pass., to [[be filled with]], τινός <span class="bibl">Th.7.85</span>; to [[be satiated]] or [[tired]], <b class="b3">διαπεπλησμένος τινός</b> [[of]] one, <span class="bibl">And.1.125</span>.</span>
|Definition=aor. inf. διαπλῆσαι, [[fill full]], οἰκίας Philostr.''Im.''2.27; λόγων τὴν οἰκουμένην Eun.''VS''p.493D., cf. [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 5.194; in early writers in Pass., [[διαπίμπλαμαι]] to [[be filled with]], τινός Th.7.85; to [[be satiated]] or [[be tired]], <b class="b3">διαπεπλησμένος τινός</b> of one, And.1.125.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[llenar hasta arriba]], [[colmar]] c. ac. (χρυσόν) διαπλῆσαι σφῶν τὰς οἰκίας Philostr.<i>Im</i>.2.27, c. ac. y gen. λόγων τὴν οἰκουμένην Eun.<i>VS</i> 493, ἄκρα ... [[δύω]] νεοφεγγέος αἴγλης Nonn.<i>D</i>.22.350<br /><b class="num">•</b>fig. [[cumplir]], [[completar]] [[ἐννέα]] κύκλα διαπλήσασα Σελήνης habiendo cumplido los nueve ciclos lunares</i> Nonn.<i>D</i>.5.194.<br /><b class="num">2</b> [[cumplir]] δὶς δώδεχ' ἕτη (<i>sic</i>) διαπλῆσας <i>IKPolis</i> 83.4 (imper.).<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. [[llenarse]], [[colmarse]] c. gen. πᾶσα Σικελία αὐτῶν Th.7.85<br /><b class="num"></b>[[saciarse]] τῶν ἄρτων D.C.72.8.5<br /><b class="num">•</b>fig. [[estar harto de]] ταύτης (τῆς μητρός) And.<i>Myst</i>.125.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] (s. [[πίμπλημι]]), ganz erfüllen, Sp., τινός. – Pass., διεπλήσθη [[Σικελία]] αὐτῶν Thuc. 7, 85; dah. = überdrüssig sein, διαπεπλησμένος τινός, Andoc. 1, 125.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] (s. [[πίμπλημι]]), [[ganz erfüllen]], Sp., τινός. – Pass., διεπλήσθη [[Σικελία]] αὐτῶν Thuc. 7, 85; dah. = [[überdrüssig sein]], διαπεπλησμένος τινός, Andoc. 1, 125.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao. Pass.</i> [[διεπλήσθην]];<br />remplir complètement ; <i>Pass.</i> être complètement rempli de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πίμπλημι]].
|btext=<i>ao. Pass.</i> [[διεπλήσθην]];<br />[[remplir complètement]] ; <i>Pass.</i> [[διαπίμπλαμαι]] = [[être complètement rempli de]], gén..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πίμπλημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[llenar hasta arriba]], [[colmar]] c. ac. (χρυσόν) διαπλῆσαι σφῶν τὰς οἰκίας Philostr.<i>Im</i>.2.27, c. ac. y gen. λόγων τὴν οἰκουμένην Eun.<i>VS</i> 493, ἄκρα ... [[δύω]] νεοφεγγέος αἴγλης Nonn.<i>D</i>.22.350<br /><b class="num">•</b>fig. [[cumplir]], [[completar]] [[ἐννέα]] κύκλα διαπλήσασα Σελήνης habiendo cumplido los nueve ciclos lunares</i> Nonn.<i>D</i>.5.194.<br /><b class="num">2</b> [[cumplir]] δὶς δώδεχ' ἕτη (<i>sic</i>) διαπλῆσας <i>IKPolis</i> 83.4 (imper.).<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. [[llenarse]], [[colmarse]] c. gen. πᾶσα Σικελία αὐτῶν Th.7.85<br /><b class="num">•</b>[[saciarse]] τῶν ἄρτων D.C.72.8.5<br /><b class="num">•</b>fig. [[estar harto de]] ταύτης (τῆς μητρός) And.<i>Myst</i>.125.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διαπίμπλημι:''' переполнять: διεπλήσθη [[πᾶσα]] [[Σικελία]] αὐτῶν Thuc. вся Сицилия была полна ими.
|elrutext='''διαπίμπλημι:''' [[переполнять]]: διεπλήσθη [[πᾶσα]] [[Σικελία]] αὐτῶν Thuc. вся Сицилия была полна ими.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-πίμπλημι, pass. overvol worden (van), met gen.; overdr.: ταύτης δ ’ αὖ διαπεπλησμένος toen hij weer genoeg van haar had And. 1.125.
|elnltext=δια-πίμπλημι, pass. [[διαπίμπλαμαι]] = [[overvol worden]] (van), met gen.; overdr.: ταύτης δ’ αὖ διαπεπλησμένος toen hij weer genoeg van haar had And. 1.125.
}}
}}