3,274,916
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=palami | |Transliteration C=palami | ||
|Beta Code=pala/mh | |Beta Code=pala/mh | ||
|Definition=ἡ, Ep. gen. and dat. παλάμηφι, παλάμηφιν:—poet. Noun,<br><span class="bld">A</span> [[palm of the hand]]: hence, generally, [[hand]], esp. as used in grasping, παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον ἔγχος Od.1.104; ἔγχος ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει Il.3.338, cf. 1.238, etc.; παλάμᾳ δονέων Pi.''P.''1.44.<br><span class="bld">2</span> [[hand as used in deeds of violence]], <b class="b3">ἔπασχον ὑπ' Ἄρηος παλαμάων</b> by the [[hand]]s of [[Ares]], Il.3.128, cf. 5.558, A.''Supp.''865 (lyr.); Κυπρογενήας παλάμαισιν Alc.60: hence, a [[deed of force]], ῥέξαι παλάμαν S.''Ph.''1206 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[hand as used in works of art]], etc., Il.15.411, Hes.''Th.''580, ''Sc.''219, 320; ἐργατίναις π. ''IG''12(2).129 (Mytil.).<br><span class="bld">II</span> metaph., [[cunning]], [[art]], [[device]], either in good or bad sense, <b class="b3">παλάμη βιότου</b> a [[device]] for one's [[livelihood]], Thgn.624, cf. Hdt.8.19; especially of the gods, <b class="b3">θεοῦ σὺν παλάμᾳ, θεῶν παλάμαι, παλάμαις Διός</b>, by their [[art]]s, Pi.''O.''10(11).21, ''P.''1.48, ''N.'' 10.65; ὦ παλάμαι θεῶν S.''Ph.''177 (lyr.); <b class="b3">πυκνότατος παλάμαις</b>, of Sisyphus, Pi.''O.''13.52, cf. A.''Pr.''167 (lyr.), etc.; παντοίας πλέκειν παλάμας Ar.''V.''645.<br><span class="bld">III</span> [[piece of handiwork]], [[work of art]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (pl.); <b class="b3">πυριγενὴς παλάμη</b>, i.e. a [[sword]], E.''Or.''820 (lyr.). (Cf. Lat. [[palma]], OE. folm 'hand'.) | |Definition=ἡ, Ep. gen. and dat. παλάμηφι, παλάμηφιν:—poet. Noun,<br><span class="bld">A</span> [[palm of the hand]]: hence, generally, [[hand]], esp. as used in grasping, παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον ἔγχος Od.1.104; ἔγχος ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει Il.3.338, cf. 1.238, etc.; παλάμᾳ δονέων Pi.''P.''1.44.<br><span class="bld">2</span> [[hand as used in deeds of violence]], <b class="b3">ἔπασχον ὑπ' Ἄρηος παλαμάων</b> by the [[hand]]s of [[Ares]], Il.3.128, cf. 5.558, A.''Supp.''865 (lyr.); Κυπρογενήας παλάμαισιν Alc.60: hence, a [[deed of force]], ῥέξαι παλάμαν S.''Ph.''1206 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[hand as used in works of art]], etc., Il.15.411, Hes.''Th.''580, ''Sc.''219, 320; ἐργατίναις π. ''IG''12(2).129 (Mytil.).<br><span class="bld">II</span> metaph., [[cunning]], [[art]], [[device]], either in good or bad sense, <b class="b3">παλάμη βιότου</b> a [[device]] for one's [[livelihood]], Thgn.624, cf. [[Herodotus|Hdt.]]8.19; especially of the gods, <b class="b3">θεοῦ σὺν παλάμᾳ, θεῶν παλάμαι, παλάμαις Διός</b>, by their [[art]]s, Pi.''O.''10(11).21, ''P.''1.48, ''N.'' 10.65; ὦ παλάμαι θεῶν S.''Ph.''177 (lyr.); <b class="b3">πυκνότατος παλάμαις</b>, of Sisyphus, Pi.''O.''13.52, cf. [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''167 (lyr.), etc.; παντοίας πλέκειν παλάμας Ar.''V.''645.<br><span class="bld">III</span> [[piece of handiwork]], [[work of art]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (pl.); <b class="b3">πυριγενὴς παλάμη</b>, i.e. a [[sword]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''820 (lyr.). (Cf. Lat. [[palma]], OE. folm 'hand'.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0446.png Seite 446]] ἡ, eigtl. palma, die flache Hand, die [[Hand]], insofern man mit ihr Etwas faßt oder sonst verrichtet; παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον [[ἔγχος]], Od. 1, 104; [[ἔγχος]], ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει, Il. 3, 338; im plur., ἐν παλάμῃς φορέουσι, Il. 1, 238; τέκτονος ἐν παλάμῃσι δαήμονος, 15, 411; als Symbol der Kunstfertigkeit, künstlerische Hände, Hes. Th. 580. 866 Sc. 219. 320. Aber auch als Symbol der Starke, die Faust, Il. 3, 128. 5, 558; vgl. ὦ παλάμαι θνητῶν, Soph. Phil. 177; παλάμᾳ δονέων Pind. P. 1, 44, öfter; ὀλόμεναι παλάμαις, Aesch. Suppl. 845; auch das mit der Hand Verrichtete, die | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0446.png Seite 446]] ἡ, eigtl. palma, die flache Hand, die [[Hand]], insofern man mit ihr Etwas faßt oder sonst verrichtet; παλάμῃ δ' ἔχε χάλκεον [[ἔγχος]], Od. 1, 104; [[ἔγχος]], ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει, Il. 3, 338; im plur., ἐν παλάμῃς φορέουσι, Il. 1, 238; τέκτονος ἐν παλάμῃσι δαήμονος, 15, 411; als Symbol der Kunstfertigkeit, künstlerische Hände, Hes. Th. 580. 866 Sc. 219. 320. Aber auch als Symbol der Starke, die Faust, Il. 3, 128. 5, 558; vgl. ὦ παλάμαι θνητῶν, Soph. Phil. 177; παλάμᾳ δονέων Pind. P. 1, 44, öfter; ὀλόμεναι παλάμαις, Aesch. Suppl. 845; auch das mit der Hand Verrichtete, die Tat, ὡς [[τίνα]] δὴ ῥέξῃς παλάμαν [[ποτέ]]; Soph. Phil. 1191; vgl. βέβακεν Ἁτρείδης ἀλόχου παλάμαις, Eur. Andr. 1027, wo man an die Hände und die Ränke denken kann; besonders von Kunstwerken des bildenden Künstlers. – Übertr. Handgriff, Kunstgriff, geschicktes Mittel wozu, βιότου, zum Lebenserwerb, Theogn. 624, vgl. 1022; Ζηνὸς παλάμαι, Pind. P. 2, 40; πυκνότατον παλάμαις, vom Si syphus, Ol. 13, 50: vgl. Aesch. Prom, 165: δεῖ δέ σε παντοίας πλέκειν εἰς ἀπόφευξιν παλάμας, Ar. Vesp. 644; auch in Prosa, ἔλεγε ἔχειν τινὰ παλάμην, τῇ ἐλπίζοι ἀποστήσειν τοὺς ἀρίστους, Her. 8, 19; vgl. Scol. bei Ath. XV, 695 a, εἴ τις δύναιτο καὶ παλάμην ἔχοι. – Bei den Attikern scheint es aber erst sehr spät in Prosa vorzukommen. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=ἡ ἐσωτερική [[ἐπιφάνεια]] τοῦ χεριοῦ, τό χέρι, σχέδιο, [[ἐπινόημα]]). Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] της. Ἴσως ἀπό ἰαπετ. ρίζα πού σημαίνει χέρι, πρβλ. λατ. [[palma]], [[palmus]] καί τά ὁμόρρ. ἤ παράγ. [[παλαμναῖος]], [[παλαστή]], [[ἀπάλαμνος]], [[ἀπάλαμος]], [[δυσπάλαμος]]· ἐτυμολογικά συγγενεύουν μ' [[αὐτή]] καί τά [[παλάθη]], [[παλαμίς]], [[πέλανος]], [[πέλαγος]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[παλαμάομαι]] (=[[κάμνω]], [[μηχανεύομαι]]), [[Παλαμήδης]], [[παλαμναῖος]] (=αὐτός πού σκότωσε κάποιον μέ τό ἴδιο του τό χέρι). | |mantxt=(=ἡ ἐσωτερική [[ἐπιφάνεια]] τοῦ χεριοῦ, τό χέρι, σχέδιο, [[ἐπινόημα]]). Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] της. Ἴσως ἀπό ἰαπετ. ρίζα πού σημαίνει χέρι, πρβλ. λατ. [[palma]], [[palmus]] καί τά ὁμόρρ. ἤ παράγ. [[παλαμναῖος]], [[παλαστή]], [[ἀπάλαμνος]], [[ἀπάλαμος]], [[δυσπάλαμος]]· ἐτυμολογικά συγγενεύουν μ' [[αὐτή]] καί τά [[παλάθη]], [[παλαμίς]], [[πέλανος]], [[πέλαγος]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[παλαμάομαι]] (=[[κάμνω]], [[μηχανεύομαι]]), [[Παλαμήδης]], [[παλαμναῖος]] (=αὐτός πού σκότωσε κάποιον μέ τό ἴδιο του τό χέρι). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[palm of the hand]]=== | |||
Albanian: pëllëmbë, pllâmë; Arabic: رَاحَة, كَف; Egyptian Arabic: بَطْن إِيد; Hijazi Arabic: كَفّ; Armenian: ափ; Aromanian: palmã; Assamese: হাতৰ তলুৱা, কৰতল, তলুৱা; Asturian: palma; Avar: хъат; Azerbaijani: ovuc, kəfə, aya; Bashkir: ус; Belarusian: далонь; Bengali: করতল; Bikol Central: palad; Breton: boz; Bulgarian: длан; Burmese: ဖဝါး, လက်ဝါး; Buryat: альган; Catalan: palmell; Cebuano: palad; Central Dusun: palad; Chichewa: chikato; Chinese Cantonese: 手板; Mandarin: 手掌; Classical Nahuatl: mācpalli; Coptic: ϣⲟⲡ, ϩⲓⲟⲙⲉ; Czech: dlaň; Dalmatian: puolma; Danish: håndflade; Dutch: [[palm]], [[handpalm]]; Esperanto: manplato, polmo; Estonian: kämmal; Evenki: ханңга; Faroese: lógvi; Finnish: kämmen; French: [[paume]]; Friulian: palme; Galician: palma; Georgian: ხელისგული; German: [[Handfläche]], [[Handteller]]; Gothic: 𐌻𐍉𐍆𐌰; Greek: [[παλάμη]]; Ancient Greek: [[παλάμη]], [[θέναρ]]; Hebrew: כַּף יָד, כַּף; Higaonon: palad; Hindi: हथेली; Hungarian: tenyér, marok; Icelandic: lófi; Ido: palmo; Ilocano: dakulap; Indonesian: telapak tangan; Ingrian: kämmen; Irish: bos, dearna; Italian: [[palmo]]; Japanese: 手のひら, 掌; Kalmyk: альхн; Karakalpak: alaqan; Kazakh: алақан; Khakas: айа; Khmer: ប្រអប់ដៃ, បាតដៃ; Korean: 손바닥; Kurdish Central Kurdish: لەپ, مِست; Northern Kurdish: kefa destî, kef; Kyrgyz: алакан; Lao: ຝ່າ; Latgalian: plauksts; Latin: [[palma]], [[palpus]]; Latvian: plauksta, delna; Lithuanian: delnas; Macedonian: дланка; Malay: tapak tangan, telapak tangan; Manchu: ᡶᠠᠯᠠᠩᡤᡡ; Marathi: तळहात; Mongolian: алга; Nanai: пайнга; Navajo: álátłʼááh; Nepali: हत्केला; Nogai: ая; Norman: paûmé, paumet; Norwegian Bokmål: håndflate, handflate; Nynorsk: handflate; Occitan: palma, pauma; Old Church Slavonic Cyrillic: длань; Old English: handbred; Old Norse: lófi; Ossetian: армытъӕпӕн; Ottoman Turkish: كف, آیا; Pashto: خپړ, کف; Persian: کف, هبک sg; Polish: dłoń; Portuguese: [[palma]], [[palma da mão]]; Quechua: maki pampan; Romanian: palmă; Russian: [[ладонь]], [[долонь]], [[длань]]; S'gaw Karen: စုညါသး; Saraiki: تَلّی; Sardinian: palma, parma, prama; Scottish Gaelic: bas, cròg; Serbo-Croatian Cyrillic: дла̏н; Roman: dlȁn; Shan: ၽႃႇ; Shor: алаққан; Sicilian: palma, pamma, pàlma, parma; Slovak: dlaň; Slovene: dlan; Sorbian Lower Sorbian: dłoń; Upper Sorbian: dłóń; Southern Altai: алакан; Southern Kalinga: parad, agpar; Spanish: [[palma]], [[palma de la mano]]; Swahili: kikofi, kiganja; Swedish: handflata; Tagalog: palad; Tajik: каф; Tamil: உள்ளங்கை; Tatar: уч; Tausug: pad; Telugu: అరచేయి; Ternate: saha; Thai: ฝ่า; Tigrinya: ከብዲ ኢድ; Tooro: ekiganja; Tupinambá: poapytera; Turkish: aya, avuç içi; Turkmen: aýa; Ugaritic: 𐎋𐎔; Ukrainian: долоня, долонь; Urdu: ہتھیلی; Uyghur: ئالقان; Uzbek: kaft; Venetian: palma; Vietnamese: gan bàn tay, lòng bàn tay; Volapük: namakev; Welsh: cledr; West Frisian: bal, hânpalm; White Hmong: xib teg; Wolof: ténq; Xhosa: intende; Yakut: ытыс; Yiddish: דלאָניע; Zazaki: lep; Zulu: ukhweshe | |||
}} | }} |