ἐνεαρίζω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enearizo
|Transliteration C=enearizo
|Beta Code=e)neari/zw
|Beta Code=e)neari/zw
|Definition== [[ἐαρίζω ἐν]]... c. dat., Plu.2.770b.
|Definition=([[ἐαρίζω]] [[ἐν]]...) [[spend springtime in]]... c. dat., Plu.2.770b.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[pasar la primavera en]] c. dat. τοῖς τεθηλόσι καὶ ἀνθηροῖς ref. los nómadas, Plu.2.770b, cf. Poll.1.62, Gr.Naz.M.36.620A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0836.png Seite 836]] den Frühling wo zubringen, Plut. amat. 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0836.png Seite 836]] [[den Frühling wo zubringen]], Plut. amat. 24.
}}
{{bailly
|btext=[[passer le printemps dans]] <i>ou</i> [[passer le printemps à]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἔαρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνεᾰρίζω:''' досл. (в чем-л.) [[проводить весну]], перен. [[проводить юность]] (τοῖς τεθηλόσι καὶ ἀνθηροῖς Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνεαρίζω''': [[ἐαρίζω]] ἐν..., μετὰ δοτ., αὐτοὺς δὲ ἐνεαρίζοντας... τοῖς τεθηλόσι καὶ ἀνθηροῖς Πλούτ. 2. 770Β.
|lstext='''ἐνεαρίζω''': [[ἐαρίζω]] ἐν..., μετὰ δοτ., αὐτοὺς δὲ ἐνεαρίζοντας... τοῖς τεθηλόσι καὶ ἀνθηροῖς Πλούτ. 2. 770Β.
}}
{{bailly
|btext=passer le printemps dans <i>ou</i> à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἔαρ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[pasar la primavera en]] c. dat. τοῖς τεθηλόσι καὶ ἀνθηροῖς ref. los nómadas, Plu.2.770b, cf. Poll.1.62, Gr.Naz.M.36.620A.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐνεαρίζω]] (AM)<br />[[περνώ]] την [[άνοιξη]] σ' έναν [[τόπο]].
|mltxt=[[ἐνεαρίζω]] (AM)<br />[[περνώ]] την [[άνοιξη]] σ' έναν [[τόπο]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνεᾰρίζω:''' досл. (в чем-л.) проводить весну, перен. проводить юность (τοῖς τεθηλόσι καὶ ἀνθηροῖς Plut.).
}}
}}