3,272,956
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katavraveyo | |Transliteration C=katavraveyo | ||
|Beta Code=katabrabeu/w | |Beta Code=katabrabeu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[give judgement against]] one [[as]] [[βραβεύς]], and so, [[deprive]] one [[of the prize]], [[deprive]] one [[of one's right]], c. acc., ''Ep.Col.''2.18, Sch.Il.1.399:—Pass., <b class="b3">ὑπὸ Μειδίου καταβραβευθέντα</b> [[being cast in his suit]] by means of Meidias, Test. ap. D.21.93, cf. ''Sammelb.''4512B58 (ii B. C.).<br><span class="bld">2</span> c. gen., [[rule over]], ἡ γῆ κ. τῶν λοιπῶν Vett.Val.344.29. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1341.png Seite 1341]] als Kampfrichter gegen Einen entscheiden, übh. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1341.png Seite 1341]] als Kampfrichter gegen Einen entscheiden, übh. verurteilen; Dem. 21, 93 ἐπιστάμεθα Στράτωνα ὑπὸ Μειδίου καταβραβευθέντα; Sp., wie Schol. H. 1, 399. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=prononcer contre qqn par suite d'intrigues ; évincer, frustrer.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[βραβεύω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-βραβεύω tegen... beslissen, met acc. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταβρᾰβεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[выносить отрицательное суждение]] (о ком-л.), осуждать, лишать прав или отстранять (τινά Dem.);<br /><b class="num">2</b> [[обольщать]], [[вводить в заблуждение]] (τινά NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καταβρᾰβεύω''': [[καταδικάζω]] τινὰ ὡς βραβέα, [[ἑπομένως]], στερῶ τινα τοῦ βραβείου, στερῶ τῶν δικαίων του, ἀδικῶ αὐτόν, μετ’ αἰτ., Ἐπιστ. π. Κολ. β΄, 18, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Α. 399, Εὐστ. ― Παθ., ὑπὸ Μειδίου καταβραβευθέντα, ἀδίκως καταδικασθέντα κατὰ τὴν δίκην του διὰ τῶν ἐνεργειῶν τοῦ Μειδίου, Δημ. 544 ἐν τέλ. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «καταβραβεύεται· κατακρίνεται. καταγωνίζεται». | |lstext='''καταβρᾰβεύω''': [[καταδικάζω]] τινὰ ὡς βραβέα, [[ἑπομένως]], στερῶ τινα τοῦ βραβείου, στερῶ τῶν δικαίων του, ἀδικῶ αὐτόν, μετ’ αἰτ., Ἐπιστ. π. Κολ. β΄, 18, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Α. 399, Εὐστ. ― Παθ., ὑπὸ Μειδίου καταβραβευθέντα, ἀδίκως καταδικασθέντα κατὰ τὴν δίκην του διὰ τῶν ἐνεργειῶν τοῦ Μειδίου, Δημ. 544 ἐν τέλ. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «καταβραβεύεται· κατακρίνεται. καταγωνίζεται». | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[imperative]] 3rd [[person]] [[singular]] καταβραβευέτω; ([[properly]], [[βραβεύω]] to be an [[umpire]] in a [[contest]], [[κατά]] [[namely]], τίνος, [[against]] [[one]]); "to [[decide]] as [[umpire]] [[against]] [[one]], to [[declare]] him [[unworthy]] of the [[prize]]; to [[defraud]] of the [[prize]] of [[victory]]": τινα, [[metaphorically]], to [[deprive]] of [[salvation]], Lightfoot, [[especially]] Field, Otium Norv. Pars iii.). (Eustathius ad Iliad 1,93, 33 (vss. 402 f) καταβραβευει αὐτόν, ὡς [[φασίν]] οἱ παλαιοι; [[but]] in the earlier Greek writings [[that]] [[have]] [[come]] | |txtha=[[imperative]] 3rd [[person]] [[singular]] καταβραβευέτω; ([[properly]], [[βραβεύω]] to be an [[umpire]] in a [[contest]], [[κατά]] [[namely]], τίνος, [[against]] [[one]]); "to [[decide]] as [[umpire]] [[against]] [[one]], to [[declare]] him [[unworthy]] of the [[prize]]; to [[defraud]] of the [[prize]] of [[victory]]": τινα, [[metaphorically]], to [[deprive]] of [[salvation]], Lightfoot, [[especially]] Field, Otium Norv. Pars iii.). (Eustathius ad Iliad 1,93, 33 (vss. 402 f) καταβραβευει αὐτόν, ὡς [[φασίν]] οἱ παλαιοι; [[but]] in the earlier Greek writings [[that]] [[have]] [[come]] down to us, it is [[found]] [[only]] in (pseudo-) dem. adv. [[middle]], p. 544at the [[end]], [[where]] it is used of [[one]] [[who]] by bribing the judges causes [[another]] to be condemned.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 37: | ||
|lsmtext='''καταβρᾰβεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[στερώ]] κάποιον από το [[βραβείο]], με αιτ., σε Καινή Διαθήκη — Παθ., καταδικάζομαι άδικα, σε Δημ. | |lsmtext='''καταβρᾰβεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[στερώ]] κάποιον από το [[βραβείο]], με αιτ., σε Καινή Διαθήκη — Παθ., καταδικάζομαι άδικα, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[give]] [[judgment]] [[against]], c. acc., NTest.:—Pass. to [[have]] [[judgment]] given [[against]] one, Dem. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Chinese | ||
| | |sngr='''原文音譯''':katabrabeÚw 卡他-不拉表哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-裁判<br />'''字義溯源''':不發給獎品,奪去⋯獎賞,對其審判,判罪,詐取,獲得;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[βραβεύω]])=仲裁)組成;其中 ([[βραβεύω]])出自([[βραβεῖον]])=獎賞),而 ([[βραβεῖον]])出自([[βραβεῖον]])X*=裁判)<br />'''出現次數''':總共(1);西(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 奪去⋯獎賞(1) 西2:18 | ||
}} | }} |