κατακληρονομέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "theilen" to "teilen"
(cc1)
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataklironomeo
|Transliteration C=kataklironomeo
|Beta Code=kataklhronome/w
|Beta Code=kataklhronome/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> c. acc. rei, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">obtain as one's assured possession</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>4.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">leave as an inheritance</b>, <b class="b3">τοῖς υἱοῖς τὰ ὑπάρχοντα</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>21.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">assign as a possession</b>, ib.<span class="bibl">3.28</span>, <span class="bibl">12.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>13.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. pers., <b class="b2">make one's heir</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>7.1</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">I</span> c. acc. rei,<br><span class="bld">1</span> [[obtain as one's assured possession]], [[LXX]] ''Si.''4.16.<br><span class="bld">2</span> [[leave as an inheritance]], <b class="b3">τοῖς υἱοῖς τὰ ὑπάρχοντα</b> ib.''De.''21.16.<br><span class="bld">3</span> [[assign as a possession]], ib.3.28, 12.10, ''Act.Ap.''13.19.<br><span class="bld">II</span> c. acc. pers., [[make one's heir]], [[LXX]] ''2 Ki.''7.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] durch Erbschaft bekommen, erben, Sp.; τινά, zum Erben machen; τινά τι, Einen Etwas erben lassen, ihm eine Erbschaft geben, LXX; durchs Loos vertheilen, LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] durch Erbschaft bekommen, erben, Sp.; τινά, zum Erben machen; τινά τι, Einen Etwas erben lassen, ihm eine Erbschaft geben, LXX; durchs Loos verteilen, LXX.
}}
{{bailly
|btext=[[κατακληρονομῶ]] :<br /><b>1</b> [[posséder à titre d'héritage]], [[hériter]];<br /><b>2</b> [[instituer par héritage]];<br /><b>3</b> [[diviser]] <i>ou</i> distribuer par lots;<br />[[NT]]: -ῶ<br><b class="num">1</b> donner en héritage<br><b class="num">2</b> hériter<br>[[κατά]], [[κληρονομέω]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κληρονομέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κληρονομέω in bezit geven.
}}
{{elru
|elrutext='''κατακληρονομέω:''' [[распределять по жребию]] (τισι τὴν γῆν τινος NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κατακληρονομέω''': Ι. μετ’ αἰτ. πράγμ., 1) κληρονομῶ, [[λαμβάνω]] διὰ κληρονομίας, Ἑβδ. 2) ἀφίνω ὡς κληρονομίαν, διαμοιράζω, [[αὐτόθι]]. 3) διὰ κλήρων [[μοιράζω]], [[αὐτόθι]]. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., [[κάμνω]] τινὰ κληρονόμον τινός, [[αὐτόθι]].
|lstext='''κατακληρονομέω''': Ι. μετ’ αἰτ. πράγμ., 1) κληρονομῶ, [[λαμβάνω]] διὰ κληρονομίας, Ἑβδ. 2) ἀφίνω ὡς κληρονομίαν, διαμοιράζω, [[αὐτόθι]]. 3) διὰ κλήρων [[μοιράζω]], [[αὐτόθι]]. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., [[κάμνω]] τινὰ κληρονόμον τινός, [[αὐτόθι]].
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> posséder à titre d’héritage, hériter;<br /><b>2</b> instituer par héritage;<br /><b>3</b> diviser <i>ou</i> distribuer par lots.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κληρονομέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κατακληρονομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αποκτώ]] μέσω κληρονομιάς, σε Πλούτ.
|lsmtext='''κατακληρονομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αποκτώ]] μέσω κληρονομιάς, σε Πλούτ.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κληρονομέω in bezit geven.
}}
{{elru
|elrutext='''κατακληρονομέω:''' распределять по жребию (τισι τὴν γῆν τινος NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj