3,274,873
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dateomai | |Transliteration C=dateomai | ||
|Beta Code=date/omai | |Beta Code=date/omai | ||
|Definition= | |Definition=Il.18.264, etc., irreg. inf. [[δατέασθαι]]<br><span class="bld">A</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[δατέεσθαι]]) Hes. ''Op.''767: fut. δάσομαι (κατα- Il.22.354 (tm.): aor. ἐδασάμην, δασσάμην Od.14.208, Il.1.368, etc.; Ion. δασάσκετο 9.333 (<b class="b3">δια-</b>, tm.): pf. δέδασμαι Diog.Apoll.3, Q.S.2.57 in pass. sense (v. infr. ''ΙΙ''): aor. inf. [[δασθῆναι]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—[[divide among themselves]], ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ' Ἀχαιοί Il.9.138; τὰ μὲν εὖ δάσσαντο μετὰ σφίσιν υἷες Ἀχαιῶν 1.368; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511, cf. Od.2.335, etc.; χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pi.''O.''7.55; <b class="b3">μένος Ἄρηος δατέονται</b> they [[share]], i.e. are alike [[fill]]ed [[with]], the fury of Ares, Il.18.264: freq. of banqueters, κρέα πολλὰ δατεῦντο Od.1.112; μοίρας δασσάμενοι δαίνυντ' 3.66; <b class="b3">ὑπέστην Ἕκτορα… δώσελν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι</b> [[tear]] in pieces, Il.23.21, cf. Od.18.87, E.''Tr.''450.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">[ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ δατεῦντο</b> [[measure]]d the [[ground]] with their feet, Il.23.121.<br><span class="bld">3</span> [[cut in two]], τὸν μὲν… ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο 20.394.<br><span class="bld">II</span> in act. sense, simply, [[divide]], τρεῖς μοίρας δασάμενοι τὸν πεζόν having [[divide]]d into.., [[Herodotus|Hdt.]]7.121; [[divide]] or [[give]] to others, τῶν θεῶν τᾡ ταχίστῳ… τῶν θνητῶν τὸ [[τάχιστον]] δατέονται Id.1.216; τοῖς παισὶ τὰ χρήματα Democr.279; μεῖον, πλέον δ. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.43, ''Oec.'' 7.24; τὸ ἐπιβάλλον Corn.''ND''27: pf. in pass. sense, to [[be divided]], [[be distributed]], Il.1.125, 15.189, [[Herodotus|Hdt.]]2.84, Diog.Apoll. [[l.c.]], E.''HF''1329.—Ep. and Ion., also Cret., ''Leg.Gort.''4.28, al., and Arc., ''IG''5(2).262 (Mantinea, v B.C.); rare in Trag., never in correct Att. Prose, exc. Lys.''Fr.''7S. (Cf. [[δαίω]] (B).) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(δᾰτέομαι)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dór. pres. ind. [[δαδεῦνται]] (por δατεῦνται) Hsch., imperat. δατεῦ Hsch., inf. δατέασθαι Hes.<i>Op</i>.767, cret. δατε̄́θθαι <i>ICr</i>.4.72.4.28 (Gortina V a.C.), tard. δατέεσθαι Hsch., part. masc. δατιόμενος <i>ICr</i>.4.72.5.45 (Gortina V a.C.); impf. δατεῦντο <i>Il</i>.23.121; aor. ind. δάσσαντο <i>Il</i>.1.368, δασσάσκετο Hsch., subj. 3<sup>a</sup> plu. δάττονται <i>ICr</i>.4.72.5.34 (Gortina V a.C.), arcad. inf. δάσασσθαι <i>SMSR</i> 13.1937.58 (Mantinea V a.C.), part. δασσάμενος <i>Od</i>.3.66, Hes.<i>Th</i>.537, δαττάμενος <i>SEG</i> 23.566.18 (Axo VI a.C.), v. pas. inf. δασθῆναι Hsch.; fut. δάσονται <i>Il</i>.22.354, <i>Od</i>.2.368; perf. ind. [[δέδασται]] <i>Il</i>.1.125, Hes.<i>Th</i>.789, inf. δεδάσθαι Diog.Apoll.B 3]<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[dividir]] en partes o porciones, [[repartir]] [[ἄνδιχα]] πάντα <i>Il</i>.18.511, 22.120, κρέα πολλὰ δατεῦντο dividían la carne en muchas porciones</i>, <i>Od</i>.1.112, μοίρας <i>Od</i>.3.66, 20.280, cf. 19.423, ζωήν <i>Od</i>.14.208, μέγαν βοῦν Hes.<i>Th</i>.537, τρισσὴν γαῖαν Hes.<i>Fr</i>.233, cf. Hdt.3.39, 7.121, Theopomp.Hist.356b, Plu.<i>Rom</i>.17, [[διχθά]] τοι ... θεοὶ τιμὴν ἐδάσαντο <i>h.Hom</i>.22.4, (ἐνιαυτόν) δυώδεκα μέρεα δασαμένους Hdt.2.4<br /><b class="num">•</b>jur. [[repartir]], [[distribuir]] una herencia <i>ICr</i>.4.72.4.28 (Gortina V a.C.), bienes incautados <i>SMSR</i> [[l.c.]], <i>ICr</i>.1.9.1.126, 135 (Drero III/II a.C.).<br /><b class="num">2</b> c. suj. en plu. o colect. e idea de interés [[repartirse]] τὰ μὲν ... δάσσαντο μετὰ σφίσιν se repartieron entre ellos una parte</i>, <i>Il</i>.1.368, ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ' Ἀχαιοί <i>Il</i>.9.138, 280, κτήματα [[γάρ]] κεν πάντα δασαίμεθα que nos repartiríamos toda su herencia (los pretendientes)</i> <i>Od</i>.2.335, cf. 368, 3.316, 9.42, μῆλα δὲ Κύκλωπος ... δασσάμεθ' <i>Od</i>.9.549, πατρώϊα πάντα <i>Od</i>.17.80, κλῆρον Hes.<i>Op</i>.37, θεοὶ ... δάσσαντο ... τιμάς Hes.<i>Th</i>.112, χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pi.<i>O</i>.7.55, cf. Hdt.7.23, τὰ μὲν δασόμεσθα μετὰ σφίσιν A.R.3.909, οὐ κτῆσιν ἀνάρσια φῦλα [[δέδασται]] ἡμετέρην Q.S.2.57, cf. Philet.15.1<br /><b class="num">•</b>fig., c. ac. de abstr. ἀμφότεροι μένος Ἄρεος δατέονται unos y otros se reparten la furia de Ares</i>, e.d. ambos ejércitos combaten con igual denuedo</i>, <i>Il</i>.18.264, μεγάλαν προγόνων τιμὰν δάσασθαι Pi.<i>P</i>.4.148.<br /><b class="num">3</b> [[dar]], [[asignar]] c. dat. de la pers. a quien se da o asigna algo οἱ δάσσαντο θεοὶ κλυτὰ δώματα ναίειν los dioses le concedieron habitar ilustres mansiones</i> Hes.<i>Th</i>.303, ταύτην [[γάρ]] οἱ μοῖραν Hes.<i>Th</i>.520, τοῖς παισὶ ... τὰ χρήματα Democr.B 279, τῶν θεῶν τῷ ταχίστῳ πάντων τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται Hdt.1.216, ἤν τι μεῖον ἡμῖν δάσωνται X.<i>Cyr</i>.4.2.43, cf. <i>Oec</i>.7.24, τῆς δὲ γῆς τὴν δορίκτητον ... τοῖς στρατιώταις Plu.<i>Rom</i>.27, στρατιῇ [[Διόνυσος]] ... ληίδα Nonn.<i>D</i>.40.275, πέντε τάλαντα οὐχ ὁσίῃ μοίρῃ πατρικὰ δασσάμενος <i>AP</i> 14.128 (Metrod.)<br /><b class="num">•</b>sin dat. ἀρούρας <i>Od</i>.6.10, σπέρματα Hes.<i>Op</i>.446, ἁρμαλιήν Hes.<i>Op</i>.767, δαίμονας Alcm.65, τὸ ἐπιβάλλον Corn.<i>ND</i> 27, τάφους τε καὶ υἱέας <i>AP</i> 8.77 (Gr.Naz.)<br /><b class="num">•</b>fig. οἵ τε δόμους ἐδάσαντο παρ' ὀφρυόεντι Πελώρῳ los que distribuyen sus casas, e.e. los que habitan, junto al elevado Peloro</i> Nonn.<i>D</i>.13.321, cf. <i>IM</i> 17.22 (III/II a.C.).<br /><b class="num">4</b> [[tragar]], [[devorar]] Hsch.s.u. δασσάσκετο.<br /><b class="num">II</b> [[partir]], [[despedazar]] Ἕκτορα ... δώσειν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι <i>Il</i>.23.21, cf. <i>Od</i>.18.87, 22.476, E.<i>Tr</i>.450, τὸν μὲν Ἀχαιῶν ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο los carros de los aqueos lo despedazaban con sus llantas</i>, <i>Il</i>.20.394, πορδάλιες (las bacantes) Πενθῆα παρὰ σκοπέλοισι δάσαντο Opp.<i>C</i>.4.315, ταὶ δὲ χθόνα ποσσὶ δατεῦντο <i>Il</i>.23.121, νῆα ... δασσάμενον μέγα κῦμα Opp.<i>H</i>.4.408.<br /><b class="num">III</b> intr. perf. pas. [[estar distribuido]], [[estar repartido]] τὰ μὲν πολίων ἐξεπράθομεν, τὰ [[δέδασται]] <i>Il</i>.1.125, τριχθὰ δὲ πάντα [[δέδασται]] <i>Il</i>.15.189, cf. <i>Od</i>.15.412, δεκάτη ... [[δέδασται]] Hes.<i>Th</i>.789, cf. Diog.Apoll.l.c., ἡ δὲ ἰατρικὴ ... σφι [[δέδασται]] tienen repartida la práctica de la medicina</i> Hdt.2.84, πανταχοῦ δέ μοι χθονὸς τεμένη [[δέδασται]] E.<i>HF</i> 1329, πάντα [[δέδασται]] todo está repartido</i> ref. a los temas poéticos en los que es difícil ser original, Choeril.2.3, ὁ μηδοφόνος δὲ [[δέδασται]] ξυνὸς ἐμὶν Μαραθὼν καὶ μαραθωνομάχοις <i>AP</i> 16.233 (Theaet.Schol.). • | |dgtxt=(δᾰτέομαι)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dór. pres. ind. [[δαδεῦνται]] (por δατεῦνται) Hsch., imperat. δατεῦ Hsch., inf. δατέασθαι Hes.<i>Op</i>.767, cret. δατε̄́θθαι <i>ICr</i>.4.72.4.28 (Gortina V a.C.), tard. δατέεσθαι Hsch., part. masc. δατιόμενος <i>ICr</i>.4.72.5.45 (Gortina V a.C.); impf. δατεῦντο <i>Il</i>.23.121; aor. ind. δάσσαντο <i>Il</i>.1.368, δασσάσκετο Hsch., subj. 3<sup>a</sup> plu. δάττονται <i>ICr</i>.4.72.5.34 (Gortina V a.C.), arcad. inf. δάσασσθαι <i>SMSR</i> 13.1937.58 (Mantinea V a.C.), part. δασσάμενος <i>Od</i>.3.66, Hes.<i>Th</i>.537, δαττάμενος <i>SEG</i> 23.566.18 (Axo VI a.C.), v. pas. inf. δασθῆναι Hsch.; fut. δάσονται <i>Il</i>.22.354, <i>Od</i>.2.368; perf. ind. [[δέδασται]] <i>Il</i>.1.125, Hes.<i>Th</i>.789, inf. δεδάσθαι Diog.Apoll.B 3]<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[dividir]] en partes o porciones, [[repartir]] [[ἄνδιχα]] πάντα <i>Il</i>.18.511, 22.120, κρέα πολλὰ δατεῦντο dividían la carne en muchas porciones</i>, <i>Od</i>.1.112, μοίρας <i>Od</i>.3.66, 20.280, cf. 19.423, ζωήν <i>Od</i>.14.208, μέγαν βοῦν Hes.<i>Th</i>.537, τρισσὴν γαῖαν Hes.<i>Fr</i>.233, cf. Hdt.3.39, 7.121, Theopomp.Hist.356b, Plu.<i>Rom</i>.17, [[διχθά]] τοι ... θεοὶ τιμὴν ἐδάσαντο <i>h.Hom</i>.22.4, (ἐνιαυτόν) δυώδεκα μέρεα δασαμένους Hdt.2.4<br /><b class="num">•</b>jur. [[repartir]], [[distribuir]] una herencia <i>ICr</i>.4.72.4.28 (Gortina V a.C.), bienes incautados <i>SMSR</i> [[l.c.]], <i>ICr</i>.1.9.1.126, 135 (Drero III/II a.C.).<br /><b class="num">2</b> c. suj. en plu. o colect. e idea de interés [[repartirse]] τὰ μὲν ... δάσσαντο μετὰ σφίσιν se repartieron entre ellos una parte</i>, <i>Il</i>.1.368, ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ' Ἀχαιοί <i>Il</i>.9.138, 280, κτήματα [[γάρ]] κεν πάντα δασαίμεθα que nos repartiríamos toda su herencia (los pretendientes)</i> <i>Od</i>.2.335, cf. 368, 3.316, 9.42, μῆλα δὲ Κύκλωπος ... δασσάμεθ' <i>Od</i>.9.549, πατρώϊα πάντα <i>Od</i>.17.80, κλῆρον Hes.<i>Op</i>.37, θεοὶ ... δάσσαντο ... τιμάς Hes.<i>Th</i>.112, χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pi.<i>O</i>.7.55, cf. Hdt.7.23, τὰ μὲν δασόμεσθα μετὰ σφίσιν A.R.3.909, οὐ κτῆσιν ἀνάρσια φῦλα [[δέδασται]] ἡμετέρην Q.S.2.57, cf. Philet.15.1<br /><b class="num">•</b>fig., c. ac. de abstr. ἀμφότεροι μένος Ἄρεος δατέονται unos y otros se reparten la furia de Ares</i>, e.d. ambos ejércitos combaten con igual denuedo</i>, <i>Il</i>.18.264, μεγάλαν προγόνων τιμὰν δάσασθαι Pi.<i>P</i>.4.148.<br /><b class="num">3</b> [[dar]], [[asignar]] c. dat. de la pers. a quien se da o asigna algo οἱ δάσσαντο θεοὶ κλυτὰ δώματα ναίειν los dioses le concedieron habitar ilustres mansiones</i> Hes.<i>Th</i>.303, ταύτην [[γάρ]] οἱ μοῖραν Hes.<i>Th</i>.520, τοῖς παισὶ ... τὰ χρήματα Democr.B 279, τῶν θεῶν τῷ ταχίστῳ πάντων τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται Hdt.1.216, ἤν τι μεῖον ἡμῖν δάσωνται X.<i>Cyr</i>.4.2.43, cf. <i>Oec</i>.7.24, τῆς δὲ γῆς τὴν δορίκτητον ... τοῖς στρατιώταις Plu.<i>Rom</i>.27, στρατιῇ [[Διόνυσος]] ... ληίδα Nonn.<i>D</i>.40.275, πέντε τάλαντα οὐχ ὁσίῃ μοίρῃ πατρικὰ δασσάμενος <i>AP</i> 14.128 (Metrod.)<br /><b class="num">•</b>sin dat. ἀρούρας <i>Od</i>.6.10, σπέρματα Hes.<i>Op</i>.446, ἁρμαλιήν Hes.<i>Op</i>.767, δαίμονας Alcm.65, τὸ ἐπιβάλλον Corn.<i>ND</i> 27, τάφους τε καὶ υἱέας <i>AP</i> 8.77 (Gr.Naz.)<br /><b class="num">•</b>fig. οἵ τε δόμους ἐδάσαντο παρ' ὀφρυόεντι Πελώρῳ los que distribuyen sus casas, e.e. los que habitan, junto al elevado Peloro</i> Nonn.<i>D</i>.13.321, cf. <i>IM</i> 17.22 (III/II a.C.).<br /><b class="num">4</b> [[tragar]], [[devorar]] Hsch.s.u. δασσάσκετο.<br /><b class="num">II</b> [[partir]], [[despedazar]] Ἕκτορα ... δώσειν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι <i>Il</i>.23.21, cf. <i>Od</i>.18.87, 22.476, E.<i>Tr</i>.450, τὸν μὲν Ἀχαιῶν ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο los carros de los aqueos lo despedazaban con sus llantas</i>, <i>Il</i>.20.394, πορδάλιες (las bacantes) Πενθῆα παρὰ σκοπέλοισι δάσαντο Opp.<i>C</i>.4.315, ταὶ δὲ χθόνα ποσσὶ δατεῦντο <i>Il</i>.23.121, νῆα ... δασσάμενον μέγα κῦμα Opp.<i>H</i>.4.408.<br /><b class="num">III</b> intr. perf. pas. [[estar distribuido]], [[estar repartido]] τὰ μὲν πολίων ἐξεπράθομεν, τὰ [[δέδασται]] <i>Il</i>.1.125, τριχθὰ δὲ πάντα [[δέδασται]] <i>Il</i>.15.189, cf. <i>Od</i>.15.412, δεκάτη ... [[δέδασται]] Hes.<i>Th</i>.789, cf. Diog.Apoll.l.c., ἡ δὲ ἰατρικὴ ... σφι [[δέδασται]] tienen repartida la práctica de la medicina</i> Hdt.2.84, πανταχοῦ δέ μοι χθονὸς τεμένη [[δέδασται]] E.<i>HF</i> 1329, πάντα [[δέδασται]] todo está repartido</i> ref. a los temas poéticos en los que es difícil ser original, Choeril.2.3, ὁ μηδοφόνος δὲ [[δέδασται]] ξυνὸς ἐμὶν Μαραθὼν καὶ μαραθωνομάχοις <i>AP</i> 16.233 (Theaet.Schol.).<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>o-da-sa-to</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de la r. que da lugar a [[δαίομαι]], [[δαίνυμι]] qq.u. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0524.png Seite 524]] (vgl. [[δαίω]]), nur praes. u. impf., [[ | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0524.png Seite 524]] (vgl. [[δαίω]]), nur praes. u. impf., [[teilen]]; δατεώμεθα ληίδα Iliad. 9, 138. 280; κρέα δατεῦντο Odyss. 1, 112, in Portionen zerlegen; κνίσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν [[εἴσω]] ἡδεῖαν, τῆς δ' [[οὔτι]] θεοὶ μάκαρεσδατέοντο, οὐδ' ἔθελον, sie verzehrten, genossen, Iliad. 8, 550, unächter Vers; τὸν μὲν Ἀχαιῶν ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο πρώτῃ ἐν ὑσμίνῃ, er wurde übergefahren, die Räder theilten, d. h. zerstückelten seinen Leib, Iliad. 20, 394; ταὶ (ἡμίονοι) δὲ χθόνα ποσσὶ δατεῦντο ἐλδόμεναι πεδίοιο διὰ ῥωπήια [[πυκνά]], »sie zertheilten den Boden mit den Füßen«, entweder = sie zerstampften den Boden bei'm Auftreten, oder = sie legten den Weg schrittweise zurück, vgl. carpere viam, Iliad. 23, 121; ὅθι περ Τρῶες καὶ Ἀχαιοὶ ἐν μέσῳ ἀμφότεροι [[μένος]] Ἄρηος δατέονται, »sie teilen die Kraft des Ares«, soll ohne Zweifel bedeuten »sie kämpfen«, offenbar eine unklare Vorstellung, Iliad. 18, 264. – Folgende: Pind. Ol. 7, 55 Her. 1, 216. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[δατοῦμαι]];<br /><i>seul. prés. et impf.</i><br /><b>1</b> partager entre soi : ληΐδα IL se partager un butin ; <i>fig.</i> [[μένος]] [[Ἄρηος]] IL se partager la force d'Arès <i>en parl. de deux armées, càd</i> combattre avec un égal courage;<br /><b>2</b> diviser par portions : χθόνα [[ποσσί]] IL <i>litt.</i> partager la terre à la mesure de ses pas <i>en parl. de mules, càd</i> faire de grandes enjambées, dévorer l'espace;<br /><b>3</b> [[donner en partage]] : τινί τι, qch à qqn;<br /><b>4</b> prendre pour sa part, gén.;<br /><b>5</b> <i>avec idée de violence</i> déchirer : [[κρέα]] OD manger <i>litt.</i> déchirer des viandes <i>sel. d'autres</i> couper les viandes, <i>en parl. de serviteurs</i> ; τινα IL couper en deux le corps de qqn <i>en parl. des roues d'un char</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Δατ, développ. de la R. Δα, diviser ; v. [[δαίομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δᾰτέομαι:''' (только praes. и impf., другие формы от [[δαίω]]: fut. [[δάσομαι]], aor. [[ἐδασάμην]])<br /><b class="num">1</b> [[делить между собой]], [[разделять]] (ληΐδα Hom.; χθόνα Pind.): [[μένος]] [[Ἄρηος]] δ. Hom. сражаться с одинаковой ожесточенностью (с обеих сторон);<br /><b class="num">2</b> [[разрывать]], [[растерзывать]] (δώσειν τινα [[δάσασθαι]] κυσίν Hom. или [[θηρσί]] Eur.): χθόνα ποσσὶ δ. Hom. взрывать копытами землю, т. е. мчаться во весь опор;<br /><b class="num">3</b> [[уделять]], [[отдавать]] (τῶν [[θεῶν]] τῷ ταχίστῳ τὸν τάχιστον, sc. ἵππον Her.). | |elrutext='''δᾰτέομαι:''' (только praes. и impf., другие формы от [[δαίω]]: fut. [[δάσομαι]], aor. [[ἐδασάμην]])<br /><b class="num">1</b> [[делить между собой]], [[разделять]] (ληΐδα Hom.; χθόνα Pind.): [[μένος]] [[Ἄρηος]] δ. Hom. сражаться с одинаковой ожесточенностью (с обеих сторон);<br /><b class="num">2</b> [[разрывать]], [[растерзывать]] (δώσειν τινα [[δάσασθαι]] κυσίν Hom. или [[θηρσί]] Eur.): χθόνα ποσσὶ δ. Hom. взрывать копытами землю, т. е. мчаться во весь опор;<br /><b class="num">3</b> [[уделять]], [[отдавать]] (τῶν [[θεῶν]] τῷ ταχίστῳ τὸν τάχιστον, ''[[sc.]]'' ἵππον Her.). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δᾰτέομαι''': Ὅμ., ἀνώμαλ. ἀπαρέμφ. δατέασθαι (-έεσθαι;) Ἡσ. Ἔργ κ. Ἡμ. 765· [[δάσομαι]] Ἰλ. Χ. 354· ἀόρ. ἐδασάμην, δασσάμην (πρβλ. [[πατέομαι]], ἐπασάμην) Ὅμ., Εὐρ.· Ἰων. δασάσεκτο Ἰλ. Ι. 33· πρκμ. δέδασμαι Κόϊντ. Σμ. 2. 57· ἀλλ' ἐν παθ. σημασ., ἴδε κατωτ. ΙΙ· πρβλ. ἀνα-, δια-, ἐν-[[δατέομαι]]. (Ἴδε ἐν λ. [[δαίω]] Β.) Διανέμομαί τι μετά τινος, ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ' Ἀχαιοὶ Ἰλ. Ι. 138· τὰ μὲν εὖ δάσσαντο μετὰ σφίσιν υἷες Ἀχαιῶν Α. 368· [[ἄνδιχα]] πάντα [[δάσασθαι]] Σ. 511, πρβλ. Ὀδ. Β. 335, κτλ.· χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Πίνδ. Ο. 7. 101· - [[μένος]] Ἄρηος δατέονται. ἔχουσι [[μέρος]], δηλ. [[εἶναι]] ἐξ ἴσου πεπληρωμένοι μὲ τὴν μανίαν τοῦ Ἄρεως, Ἰλ. Σ. 264· - ἰδίως ἐπὶ προσώπων ἐν συμποσίῳ, κρέα πολλὰ δατεῦντο Ὀδ. Α. 112· μοίρας δασσάμενοι δαίνυντ' Γ. 66., Υ. 280· ὑπέστην Ἕκτορα… δώσειν κυσὶν ὠμὰ [[δάσασθαι]], νὰ τὸν διασχίσωσιν εἰς τεμάχια, Ἰλ. Ψ. 21, πρβλ. Ὀδ. Σ, 87, Εὐρ. Τρω. 450. 2) [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ δατεῦντο, ἐμέτρουν τὴν γῆν διὰ τῶν ποδῶν των, Λατ. carpebant viam pedibus, Ἰλ. Ψ. 121. 3) [[κόπτω]] εἰς δύο, τὸν μὲν… ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο Υ. 394. ΙΙ. ἐπὶ ἐνεργητ. σημασίας, [[ἁπλῶς]] = διαιρῶ, δύο μοίρας δασάμενοι τὸν στρατόν, διαιρέσαντες τὸν στρατὸν εἰς…, Ἡρόδ. 7. 121· διαιρῶ ἢ δίδω εἰς ἄλλους, τῶν θεῶν τῷ ταχίστῳ… τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται ὁ αὐτ. 1. 216· - πρκμ. μετὰ παθ. σημασ., διαιροῦμαι, Ἰλ. Α. 125., Ο. 189, Ἡρόδ. 2. 84, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1329. Ποιητ. [[ῥῆμα]] ἐν χρήσει παρ' Ἡροδ. μὲ σημασ. ΙΙ, ἀλλὰ σπάνιον παρ' Ἀττ., καὶ [[οὐδαμοῦ]] παρὰ τοῖς πεζοῖς τῶν Ἀττικῶν· πρβλ. [[ἐνδατέομαι]]. | |lstext='''δᾰτέομαι''': Ὅμ., ἀνώμαλ. ἀπαρέμφ. δατέασθαι (-έεσθαι;) Ἡσ. Ἔργ κ. Ἡμ. 765· [[δάσομαι]] Ἰλ. Χ. 354· ἀόρ. ἐδασάμην, δασσάμην (πρβλ. [[πατέομαι]], [[ἐπασάμην]]) Ὅμ., Εὐρ.· Ἰων. δασάσεκτο Ἰλ. Ι. 33· πρκμ. δέδασμαι Κόϊντ. Σμ. 2. 57· ἀλλ' ἐν παθ. σημασ., ἴδε κατωτ. ΙΙ· πρβλ. ἀνα-, δια-, ἐν-[[δατέομαι]]. (Ἴδε ἐν λ. [[δαίω]] Β.) Διανέμομαί τι μετά τινος, ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ' Ἀχαιοὶ Ἰλ. Ι. 138· τὰ μὲν εὖ δάσσαντο μετὰ σφίσιν υἷες Ἀχαιῶν Α. 368· [[ἄνδιχα]] πάντα [[δάσασθαι]] Σ. 511, πρβλ. Ὀδ. Β. 335, κτλ.· χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Πίνδ. Ο. 7. 101· - [[μένος]] Ἄρηος δατέονται. ἔχουσι [[μέρος]], δηλ. [[εἶναι]] ἐξ ἴσου πεπληρωμένοι μὲ τὴν μανίαν τοῦ Ἄρεως, Ἰλ. Σ. 264· - ἰδίως ἐπὶ προσώπων ἐν συμποσίῳ, κρέα πολλὰ δατεῦντο Ὀδ. Α. 112· μοίρας δασσάμενοι δαίνυντ' Γ. 66., Υ. 280· ὑπέστην Ἕκτορα… δώσειν κυσὶν ὠμὰ [[δάσασθαι]], νὰ τὸν διασχίσωσιν εἰς τεμάχια, Ἰλ. Ψ. 21, πρβλ. Ὀδ. Σ, 87, Εὐρ. Τρω. 450. 2) [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ δατεῦντο, ἐμέτρουν τὴν γῆν διὰ τῶν ποδῶν των, Λατ. carpebant viam pedibus, Ἰλ. Ψ. 121. 3) [[κόπτω]] εἰς δύο, τὸν μὲν… ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο Υ. 394. ΙΙ. ἐπὶ ἐνεργητ. σημασίας, [[ἁπλῶς]] = διαιρῶ, δύο μοίρας δασάμενοι τὸν στρατόν, διαιρέσαντες τὸν στρατὸν εἰς…, Ἡρόδ. 7. 121· διαιρῶ ἢ δίδω εἰς ἄλλους, τῶν θεῶν τῷ ταχίστῳ… τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται ὁ αὐτ. 1. 216· - πρκμ. μετὰ παθ. σημασ., διαιροῦμαι, Ἰλ. Α. 125., Ο. 189, Ἡρόδ. 2. 84, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1329. Ποιητ. [[ῥῆμα]] ἐν χρήσει παρ' Ἡροδ. μὲ σημασ. ΙΙ, ἀλλὰ σπάνιον παρ' Ἀττ., καὶ [[οὐδαμοῦ]] παρὰ τοῖς πεζοῖς τῶν Ἀττικῶν· πρβλ. [[ἐνδατέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[δαίω2] [cf. [[πατέομαι]], [[ἐπασάμην]]<br /><b class="num">I.</b> to [[divide]] [[among]] [[themselves]], τὰ μὲν εὖ [[δάσσαντο]] μετὰ σφισίν Il.; [[ἄνδιχα]] πάντα [[δάσασθαι]] Hom.; [[μένος]] [[Ἄρηος]] δατέονται they [[share]], i. e. are [[alike]] [[filled]] with, the [[spirit]] of [[Ares]], Il.; of persons at a [[banquet]], [[κρέα]] [[δατεῦντο]] Od.; διδόναι τινα κυσὶ [[δάσασθαι]] to [[tear]] in pieces, Il.<br /><b class="num">2.</b> [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ [[δατεῦντο]] [[measured]] the [[ground]] with [[their]] feet, Lat. carpebant viam pedibus, Il.<br /><b class="num">3.</b> to cut in two, Il.<br /><b class="num">II.</b> [[simply]], to [[divide]], to [[divide]] or [[give]] to others, Hdt.:—perf. in [[pass]]. [[sense]], to be divided, Il., Hdt., Eur. | |mdlsjtxt=[δαίω2] [cf. [[πατέομαι]], [[ἐπασάμην]]<br /><b class="num">I.</b> to [[divide]] [[among]] [[themselves]], τὰ μὲν εὖ [[δάσσαντο]] μετὰ σφισίν Il.; [[ἄνδιχα]] πάντα [[δάσασθαι]] Hom.; [[μένος]] [[Ἄρηος]] δατέονται they [[share]], i. e. are [[alike]] [[filled]] with, the [[spirit]] of [[Ares]], Il.; of persons at a [[banquet]], [[κρέα]] [[δατεῦντο]] Od.; διδόναι τινα κυσὶ [[δάσασθαι]] to [[tear]] in pieces, Il.<br /><b class="num">2.</b> [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ [[δατεῦντο]] [[measured]] the [[ground]] with [[their]] feet, Lat. carpebant viam pedibus, Il.<br /><b class="num">3.</b> [[to cut in two]], [[Il]].<br /><b class="num">II.</b> [[simply]], to [[divide]], to [[divide]] or [[give]] to others, Hdt.:—perf. in [[pass]]. [[sense]], to be divided, Il., Hdt., Eur. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
Line 50: | Line 50: | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=διαμοιράζομαι). Άπό ρίζα δατοῦ [[δαίω]] (=[[μοιράζω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |mantxt=(=[[διαμοιράζομαι]]). Άπό ρίζα δατοῦ [[δαίω]] (=[[μοιράζω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | }} |