3,277,180
edits
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klision | |Transliteration C=klision | ||
|Beta Code=kli/sion | |Beta Code=kli/sion | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[outbuilding]]s round a [[κλισία]] or [[herdsman's cot]], περὶ δὲ κλίσιον θέε πάντῃ Od.24.208 (glossed by [[προστῷον]], Ameriasap.Ael.Dion.''Fr.''231); dub. sens. in ''IG''11(2).156''A''38, 49 (Delos, iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1455.png Seite 1455]] τό, att. κλῖσίον, Draco p. 57, 19 (u. deshalb auch [[κλείσιον]] geschrieben; von den Alten zum | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1455.png Seite 1455]] τό, att. κλῖσίον, Draco p. 57, 19 (u. deshalb auch [[κλείσιον]] geschrieben; von den Alten zum Teil von [[κλείω]] abgeleitet, s. [[κλισιάς]]; es kommt aber wie [[κλισία]] von [[κλίνω]]); [[Wirthschaftsgebäude]], Wohnung für das Hausgesinde u. Stallung für das Vieh, welche Gebäude rund um das Herrnhaus herumgebau't waren, vgl. Od. 24, 207 u. Schol. zu Il. 9, 90, wie Poll. 4, 125; bei den Attikern übh. schlechtes Häuschen, [[Hütte]], im <span class="ggns">Gegensatz</span> zu den ordentlichen Wohnhäusern, Lys. 12, 18; bei Dem. 18, 129, wo die [[varia lectio|v.l.]] [[κλεισίον]] u. κλησίον, = [[οἴκημα]]. Bei Paus. 4, 1, 7 cella. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span>ου (τό) :<br />habitation des esclaves près de celle du maître.<br />'''Étymologie:''' [[κλισία]].<br /><span class="bld">2</span>ου (τό) :<br />lieu clos :<br /><b>1</b> maison modeste, non ouverte à tout venant;<br /><b>2</b> misérable hutte;<br /><b>3</b> mauvais lieu.<br />'''Étymologie:''' [[κλείω]]. | |btext=<span class="bld">1</span>ου (τό) :<br />[[habitation des esclaves près de celle du maître]].<br />'''Étymologie:''' [[κλισία]].<br /><span class="bld">2</span>ου (τό) :<br />lieu clos :<br /><b>1</b> [[maison modeste]], [[non ouverte à tout venant]];<br /><b>2</b> [[misérable hutte]];<br /><b>3</b> [[mauvais lieu]].<br />'''Étymologie:''' [[κλείω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κλίσιον:'''<br /><b class="num">I</b> или [[κλείσιον]] (ῐσ) τό помещение для прислуги, людская Hom.<br /><b class="num">II</b> (ῑσ) τό [[κλείω]] I]<br /><b class="num">1 | |elrutext='''κλίσιον:'''<br /><b class="num">I</b> или [[κλείσιον]] (ῐσ) τό помещение для прислуги, людская Hom.<br /><b class="num">II</b> (ῑσ) τό [[κλείω]] I]<br /><b class="num">1</b> [[хижина]], [[лачуга]], [[барак]], Plut., Lys.;<br /><b class="num">2</b> [[притон]] Dem. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |