πτερύγιον: Difference between revisions

m
Text replacement - "Theil" to "Teil"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pterygion
|Transliteration C=pterygion
|Beta Code=pteru/gion
|Beta Code=pteru/gion
|Definition=τό, Dim. of [[πτέρυξ]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>615b30</span>. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[anything like a wing]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> in pl., [[fins]] of fish, ib.<span class="bibl">489b24</span>, <span class="bibl">504b30</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>714a11</span>; of the <b class="b2">tail-flaps</b> of a lobster, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>490a3</span>, cf. <span class="bibl">525b27</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>684a13</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>720b12</span>; of certain <b class="b2">sea-slugs</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>532b22</span>, <span class="bibl">24</span>; [[fins]] of the sepia and other cuttle-fish, πτερύγι' . . σηπίας ὠπτημένα <span class="bibl">Sotad.Com.1.16</span>, cf. <span class="bibl">Alex.187.3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>524a31</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>685b16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[horns]] of the horned owl, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>597b22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[end]] or [[tip]] of the rudder, <span class="bibl">Poll.1.90</span>; of a pole, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in a building, [[turret]] or [[battlement]], or (as others) [[pointed roof]], [[peak]], Ev.Luc.4.9; cf. πτέρυξ 11.7. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> [[flap]], [[fold]] (cf. πτέρυξ 11.4), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Aud.</span>802a39</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span> 15.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ru.</span>3.9</span>, <span class="bibl">Poll.7.62</span>; [[flap]] of a cuirass, <span class="bibl">Aen.Tact.31.8</span>; π. κρανῶν <span class="title">IG</span>22.1424a.399 (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> in the body, [[part of the shoulderblade]], <span class="bibl">Poll.2.177</span>; of the ear, [[parts joining the temples]], ib.<span class="bibl">85</span>, Hsch.; of the nose, [[parts joining the cheeks]], <span class="bibl">Poll.2.80</span>, <span class="bibl">Sor.1.71</span>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>11.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> Medic., disease of the eye when a [[membrane grows over it from the inner corner]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.20</span>, <span class="bibl">Cels.7.7.4</span>, Dsc.1.108, Gal. 7.732. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> [[fleshy excrescence]] on the nails, <span class="bibl">Cels.6.19.1</span>, Dsc.1.110, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.85</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> pl.,= του = [[πνεύμονος τοῦ λοβοῦ τὰ ἄκρα]], Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">10</span> pl., [[flanges]] holding the projector of a torsion-engine, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>54.23</span>; on a κέστρος <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Plb.27.11.4</span>.</span>
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[πτέρυξ]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''615b30.<br><span class="bld">II</span> [[anything like a wing]].<br><span class="bld">1</span> in plural, [[fins]] of fish, ib.489b24, 504b30, ''IA''714a11; of the [[tail-flaps]] of a lobster, Id.''HA''490a3, cf. 525b27, ''PA''684a13, ''GA''720b12; of certain [[sea-slugs]], Id.''HA''532b22, 24; [[fins]] of the sepia and other cuttle-fish, πτερύγι'.. σηπίας ὠπτημένα Sotad.Com.1.16, cf. Alex.187.3, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''524a31, ''PA''685b16.<br><span class="bld">2</span> [[horns]] of the horned owl, Id.''HA''597b22.<br><span class="bld">3</span> [[end]] or [[tip]] of the rudder, Poll.1.90; of a pole, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">4</span> in a building, [[turret]] or [[battlement]], or (as others) [[pointed roof]], [[peak]], Ev.Luc.4.9; cf. [[πτέρυξ]] II.7.<br><span class="bld">5</span> [[flap]], [[fold]] (cf. [[πτέρυξ]] II.4), Arist.''Aud.''802a39, [[LXX]] ''Nu.'' 15.38, ''Ru.''3.9, Poll.7.62; [[flap]] of a cuirass, Aen.Tact.31.8; π. κρανῶν ''IG''22.1424a.399 (pl.).<br><span class="bld">6</span> in the body, [[part of the shoulderblade]], Poll.2.177; of the ear, [[parts joining the temples]], ib.85, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; of the nose, [[parts joining the cheeks]], Poll.2.80, Sor.1.71, Gal.''UP''11.12.<br><span class="bld">7</span> Medic., disease of the eye when a [[membrane grows over it from the inner corner]], Hp.''Prorrh.''2.20, Cels.7.7.4, Dsc.1.108, Gal. 7.732.<br><span class="bld">8</span> [[fleshy excrescence]] on the nails, Cels.6.19.1, Dsc.1.110, Paul.Aeg.6.85.<br><span class="bld">9</span> pl., = του = [[πνεύμονος τοῦ λοβοῦ τὰ ἄκρα]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">10</span> pl., [[flanges]] holding the projector of a torsion-engine, Ph.''Bel.''54.23; on a κέστρος ''ΙΙ'', Plb.27.11.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0809.png Seite 809]] τό, dim. von [[πτέρυξ]], kleiner Flügel, Pol. 27, 9, 4. – Fischflosse, Arist H. A. 1, 5. 2, 13. – Ein Fehler des Auges, wenn sich aus der Karunkel im innern Augenwinkel ein Fell über das Auge zieht; – auch das lieberwachsen des Fleisches über die Nägel der Finger und Zehen, bes. der großen Zehe, Medic. – Wie [[πτερόν]], ein Theil des Tempels, die Zinne, N. T., Matth. 4, 5 Luc. 4, 9; Hesych. erklärt [[ἀκρωτήριον]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0809.png Seite 809]] τό, dim. von [[πτέρυξ]], kleiner Flügel, Pol. 27, 9, 4. – Fischflosse, Arist H. A. 1, 5. 2, 13. – Ein Fehler des Auges, wenn sich aus der Karunkel im innern Augenwinkel ein Fell über das Auge zieht; – auch das lieberwachsen des Fleisches über die Nägel der Finger und Zehen, bes. der großen Zehe, Medic. – Wie [[πτερόν]], ein Teil des Tempels, die Zinne, [[NT|N.T.]], Matth. 4, 5 Luc. 4, 9; Hesych. erklärt [[ἀκρωτήριον]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πτερύγιον''': [ῠ], τό, ὑποκορ. τοῦ [[πτέρυξ]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 13, 3, περὶ Ζῴων Πορ. 17, 4. ΙΙ. πᾶν ὅ,τι [[εἶναι]] ὅμοιον πρὸς πτέρυγα, 1) ἐν τῷ πληθ., τὰ πτερύγια τῶν ἰχθύων, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1, 5, 7., 1. 2. 13, κ. ἀλλ.· [[ὡσαύτως]] τὰ πρὸς πτερύγια ὁμοιάζοντα μέρη καρκίνων τινῶν, [[αὐτόθι]] 4. 1, 7., 4. 2, 7· ― [[ὡσαύτως]] τὰ πρὸς πτερύγια παρεμφερῆ [[ἄκρα]] τῆς οὐρᾶς μαλακοστράκων τινῶν, [[αὐτόθι]] 1. 5, 10., 4. 2, 7 κἑξ., π. Ζ. Γεν. 1. 14, 2· ἢ τὰ ἐπὶ τῶν ποδῶν αὐτῶν, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 8, 5· ― [[ὡσαύτως]] τὰ ἐπὶ τῆς οὐρᾶς ἐντόμων τινῶν, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 14· - ἐπὶ τῶν πλοκάμων τῆς σηπίας, πτερύγ’... σηπίας ὠπτημένα Σωτάδης ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 16, πρβλ. Ἄλεξιν ἐν «Πονήρᾳ» 3· [[ὡσαύτως]] τὸ περὶ ἅπαν τὸ [[σῶμα]] τοῦ τεύθου [[πτερύγιον]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 1, 16, πρβλ. π. Ζ. Μορ. 4.9, 15. 2) τὰ κέρατα εἴδους τινὸς γλαυκὸς ἢ τοῦ ὤτου («μπούφου», Λατ. strix otus), ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 12. 3) τὰ [[ἄκρα]] τοῦ πηδαλίου, [[Πολυδ]]. Α΄, 90, Ἡσύχ. 4) ἐν οἰκοδομήματι, [[πύργος]], ἐπάλξεις, ἢ (κατ’ ἄλλους) [[στέγη]] εἰς ὀξὺ ἀπολήγουσα, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 9, πρβλ. Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 11, 5· [[πτέρυξ]] ΙΙ. 7· - ἐν μηχανῇ [[τεμάχιον]] ξύλου προεξέχον, Πολύβ. 27, 9, 4. 5) = [[πτέρυξ]] ΙΙ. 4, Ἀριστ. περὶ Ἀκουστ. 35, [[Πολυδ]]. Ζ΄62, Ἑβδ. (Ἀριθ. ΙΕ΄, 37, κτλ.)· - ὅμοιον [[παράρτημα]] θώρακος, Schäf. εἰς Διον. Ἁλ. π. Συνθ. σ. 251. 6) ἐν τῷ ἀνθρωπίνῳ σώματι, τὰ [[ἑκατέρωθεν]] τῶν ὡμοπλατῶν ὀνομάζονται πτερύγια, [[Πολυδ]]. Β΄ 177· τὸ ἐπὶ τοὺς κροτάφους ἐπικλινὲς [[μέρος]] τῶν ὤτων, δηλ. τὸ ἄνω [[μέρος]] τῶν ὤτων, [[αὐτόθι]] 85, Ἡσύχ.· ἐπὶ τῆς [[ῥινός]], τὰ [[ἑκατέρωθεν]] τοῦ ἀκρορρινίου μέρη αὐτῆς τὰ πρὸς τὰς παρειάς, [[Πολυδ]]. Β΄, 80, Γαλην. 7) ἐν τῇ ἰατρικῇ, [[νόσος]] τοῦ ὀφθαλμοῦ, καθ’ ἣν μεμβρᾶνά τις φύεται ἐπ’ [[αὐτοῦ]] ἀπὸ τοῦ ἐσωτερικοῦ κανθοῦ, Γαλην. 7. 322, Κέλσος 7. 7, 5. - Πρβλ. [[πτέρυξ]], [[πτερόν]] ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους.
|btext=ου (τό) :<br />petite aile;<br />[[NT]]: extrémité ; le [[haut]] ; pinacle.<br />'''Étymologie:''' [[πτέρυξ]].
}}
{{elnl
|elnltext=πτερύγιον -ου, τό [πτέρυξ] geneesk. pterygium, vleugeltje (oogkwaal). dakrand:. τοῦ ἱεροῦ van de tempel NT Luc. 4.9.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (τό) :<br />petite aile.<br />'''Étymologie:''' [[πτέρυξ]].
|elrutext='''πτερύγιον:''' (ῠ) τό<br /><b class="num">1</b> [[перышко]] или [[крылышко]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> (у рыб и проч.) [[плавник]] Arst.;<br /><b class="num">3</b> (у ракообразных и насекомых), [[хвостовой придаток]] Arst.;<br /><b class="num">4</b> (у рогатой совы), [[кисточка]] Arst.;<br /><b class="num">5</b> [[пола хитона]] Arst.;<br /><b class="num">6</b> тех. [[брус]], [[дышло]] Polyb.;<br /><b class="num">7</b> архит. [[крыло]] (τοῦ ἱεροῦ NT).
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πτερυγίου, τό ([[diminutive]] of [[πτέρυξ]], [[which]] [[see]]), the Sept. for כָּנָף;<br /><b class="num">1.</b> a [[wing]], [[little]] [[wing]].<br /><b class="num">2.</b> [[any]] [[pointed]] [[extremity]] (of the fins of [[fish]], סַנְפִּיר, [[Aristotle]], Theophrastus; of a [[part]] of the [[dress]] [[hanging]] [[down]] in the [[form]] of a [[wing]], [[Pollux]] 7,14, 62): τό [[πτερύγιον]] [[τοῦ]] ναοῦ and [[τοῦ]] ἱεροῦ, the [[top]] of the [[temple]] at [[Jerusalem]], Hegesippus (circa 175 A.D.>) quoted in Eusebius, h. e. 2,23, 11; [[τοῦ]] ἱεροῦ, [[τοῦ]] ναοῦ), others of the [[top]] of Solomon's [[porch]], and others of the [[top]] of the Royal Portico; [[this]] [[last]] Josephus (Antiquities 15,11, 5) says [[was]] of [[such]] [[great]] [[height]] ὡς εἰ ἀπ' ἄκρου [[τοῦ]] [[ταύτης]] τέγους [[ἄμφω]] συντιθεις τά βάθη διοπτευοι σκοτοδινιαν, [[οὐκ]] ἐξικνουμενης τῆς ὄψεως [[εἰς]] ἀμέτρητον [[τόν]] βυθόν; (cf. Recovery of [[Jerusalem]], [[especially]] [[chapter]] v.).
|txtha=πτερυγίου, τό ([[diminutive]] of [[πτέρυξ]], [[which]] [[see]]), the Sept. for כָּנָף;<br /><b class="num">1.</b> a [[wing]], [[little]] [[wing]].<br /><b class="num">2.</b> [[any]] [[pointed]] [[extremity]] (of the fins of [[fish]], סַנְפִּיר, [[Aristotle]], Theophrastus; of a [[part]] of the [[dress]] [[hanging]] down in the [[form]] of a [[wing]], [[Pollux]] 7,14, 62): τό [[πτερύγιον]] τοῦ ναοῦ and τοῦ ἱεροῦ, the [[top]] of the [[temple]] at [[Jerusalem]], Hegesippus (circa 175 A.D.>) quoted in Eusebius, h. e. 2,23, 11; τοῦ ἱεροῦ, τοῦ ναοῦ), others of the [[top]] of Solomon's [[porch]], and others of the [[top]] of the Royal Portico; [[this]] [[last]] Josephus (Antiquities 15,11, 5) says [[was]] of [[such]] [[great]] [[height]] ὡς εἰ ἀπ' ἄκρου τοῦ [[ταύτης]] τέγους [[ἄμφω]] συντιθεις τά βάθη διοπτευοι σκοτοδινιαν, [[οὐκ]] ἐξικνουμενης τῆς ὄψεως εἰς ἀμέτρητον [[τόν]] βυθόν; (cf. Recovery of [[Jerusalem]], [[especially]] [[chapter]] v.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πτερύγιον:''' [ῡ], τό,<br /><b class="num">I.</b> υποκορ. του [[πτέρυξ]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[πτέρυγα]] κτιρίου, [[πυργίσκος]] ή [[έπαλξη]], [[άκρο]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''πτερύγιον:''' [ῡ], τό,<br /><b class="num">I.</b> υποκορ. του [[πτέρυξ]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[πτέρυγα]] κτιρίου, [[πυργίσκος]] ή [[έπαλξη]], [[άκρο]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πτερύγιον:''' () τό<br /><b class="num">1)</b> перышко или крылышко Arst.;<br /><b class="num">2)</b> (у рыб и проч.) плавник Arst.;<br /><b class="num">3)</b> (у ракообразных и насекомых) хвостовой придаток Arst.;<br /><b class="num">4)</b> (у рогатой совы) кисточка Arst.;<br /><b class="num">5)</b> пола хитона Arst.;<br /><b class="num">6)</b> тех. брус, дышло Polyb.;<br /><b class="num">7)</b> архит. крыло (τοῦ ἱεροῦ NT).
|lstext='''πτερύγιον''': [], τό, ὑποκορ. τοῦ [[πτέρυξ]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 13, 3, περὶ Ζῴων Πορ. 17, 4. ΙΙ. πᾶν ὅ,τι [[εἶναι]] ὅμοιον πρὸς πτέρυγα, 1) ἐν τῷ πληθ., τὰ πτερύγια τῶν ἰχθύων, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1, 5, 7., 1. 2. 13, κ. ἀλλ.· [[ὡσαύτως]] τὰ πρὸς πτερύγια ὁμοιάζοντα μέρη καρκίνων τινῶν, [[αὐτόθι]] 4. 1, 7., 4. 2, 7· ― [[ὡσαύτως]] τὰ πρὸς πτερύγια παρεμφερῆ [[ἄκρα]] τῆς οὐρᾶς μαλακοστράκων τινῶν, [[αὐτόθι]] 1. 5, 10., 4. 2, 7 κἑξ., π. Ζ. Γεν. 1. 14, 2· ἢ τὰ ἐπὶ τῶν ποδῶν αὐτῶν, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 8, 5· ― [[ὡσαύτως]] τὰ ἐπὶ τῆς οὐρᾶς ἐντόμων τινῶν, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 14· - ἐπὶ τῶν πλοκάμων τῆς σηπίας, πτερύγ’... σηπίας ὠπτημένα Σωτάδης ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 16, πρβλ. Ἄλεξιν ἐν «Πονήρᾳ» 3· [[ὡσαύτως]] τὸ περὶ ἅπαν τὸ [[σῶμα]] τοῦ τεύθου [[πτερύγιον]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 1, 16, πρβλ. π. Ζ. Μορ. 4.9, 15. 2) τὰ κέρατα εἴδους τινὸς γλαυκὸς ἢ τοῦ ὤτου («μπούφου», Λατ. strix otus), ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 12. 3) τὰ [[ἄκρα]] τοῦ πηδαλίου, Πολυδ. Α΄, 90, Ἡσύχ. 4) ἐν οἰκοδομήματι, [[πύργος]], ἐπάλξεις, ἢ (κατ’ ἄλλους) [[στέγη]] εἰς ὀξὺ ἀπολήγουσα, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 9, πρβλ. Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 15. 11, 5· [[πτέρυξ]] ΙΙ. 7· - ἐν μηχανῇ [[τεμάχιον]] ξύλου προεξέχον, Πολύβ. 27, 9, 4. 5) = [[πτέρυξ]] ΙΙ. 4, Ἀριστ. περὶ Ἀκουστ. 35, Πολυδ. Ζ΄62, Ἑβδ. (Ἀριθ. ΙΕ΄, 37, κτλ.)· - ὅμοιον [[παράρτημα]] θώρακος, Schäf. εἰς Διον. Ἁλ. π. Συνθ. σ. 251. 6) ἐν τῷ ἀνθρωπίνῳ σώματι, τὰ [[ἑκατέρωθεν]] τῶν ὡμοπλατῶν ὀνομάζονται πτερύγια, Πολυδ. Β΄ 177· τὸ ἐπὶ τοὺς κροτάφους ἐπικλινὲς [[μέρος]] τῶν ὤτων, δηλ. τὸ ἄνω [[μέρος]] τῶν ὤτων, [[αὐτόθι]] 85, Ἡσύχ.· ἐπὶ τῆς [[ῥινός]], τὰ [[ἑκατέρωθεν]] τοῦ ἀκρορρινίου μέρη αὐτῆς τὰ πρὸς τὰς παρειάς, Πολυδ. Β΄, 80, Γαλην. 7) ἐν τῇ ἰατρικῇ, [[νόσος]] τοῦ ὀφθαλμοῦ, καθ’ ἣν μεμβρᾶνά τις φύεται ἐπ’ [[αὐτοῦ]] ἀπὸ τοῦ ἐσωτερικοῦ κανθοῦ, Γαλην. 7. 322, Κέλσος 7. 7, 5. - Πρβλ. [[πτέρυξ]], [[πτερόν]] ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους.
}}
{{elnl
|elnltext=πτερύγιον -ου, τό [πτέρυξ] geneesk. pterygium, vleugeltje (oogkwaal). dakrand:. τοῦ ἱεροῦ van de tempel NT Luc. 4.9.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pterÚgion 普帖呂居按<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':(小)展開(者) 相當於: ([[כָּנָף]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':小翅,翅,檐,端點,末端,頂上,頂點,山峰;源自([[πτέρυξ]])=翅),而 ([[πτέρυξ]])出自([[πέτομαι]])*=飛)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 翅(1) 路4:9;<br />2) 檐(1) 太4:5
|sngr='''原文音譯''':pterÚgion 普帖呂居按<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':(小)展開(者) 相當於: ([[כָּנָף]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':小翅,翅,檐,端點,末端,頂上,頂點,山峰;源自([[πτέρυξ]])=翅),而 ([[πτέρυξ]])出自([[πέτομαι]])*=飛)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 翅(1) 路4:9;<br />2) 檐(1) 太4:5
}}
{{elmes
|esmgtx=τό [[ala]] ref. a la forma de escribir un nombre τὸ μὲν ὄνομα τῶν λʹ γραμμάτων γράψον βʹ πτερύγια οὕτως <b class="b3">el nombre de treinta letras escríbelo formando dos alas, así</b> P VII 716
}}
}}