κιλλίβας: Difference between revisions

m
Text replacement - "Theil" to "Teil"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);<br" to "$1 $2;<br")
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=killivas
|Transliteration C=killivas
|Beta Code=killi/bas
|Beta Code=killi/bas
|Definition=[<b class="b3">λῐ], αντος, ὁ</b>, mostly in plural [[κιλλίβαντες]], [[three-legged stand]] (Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1121</span>, Hsch.), <b class="b3">κιλλίβαντες ἀσπίδος</b> a shield-[[stand]], Ar. [[l.c.]]; [[painter's easel]], <span class="bibl">Poll.7.129</span>; [[part of a chariot-frame]], <span class="bibl">Id.1.143</span>; [[bearers]] of a platform, Moschio ap.<span class="bibl">Ath.5.208c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1127.11</span> (i B.C.): sg., [[stand]] or [[pedestal]] of σαμβύκη ''ΙΙ'', <span class="bibl">Bito 58.6</span> (pl., <span class="bibl">62.3</span>); cf. <b class="b3">κελλίβας.</b> ([[κίλλος]], [[βαίνω]]; cf. [[easel]] = Germ. [[Esel]], [[clothes-horse]], etc.)
|Definition=[λῐ], αντος, ὁ, mostly in plural [[κιλλίβαντες]], [[three-legged stand]] (Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1121, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]), <b class="b3">κιλλίβαντες ἀσπίδος</b> a shield-[[stand]], Ar. [[l.c.]]; [[painter's easel]], Poll.7.129; [[part of a chariot-frame]], Id.1.143; [[bearers]] of a platform, Moschio ap.Ath.5.208c, cf. ''BGU''1127.11 (i B.C.): sg., [[stand]] or [[pedestal]] of σαμβύκη ''ΙΙ'', Bito 58.6 (pl., 62.3); cf. <b class="b3">κελλίβας.</b> ([[κίλλος]], [[βαίνω]]; cf. [[easel]] = Germ. [[Esel]], [[clothes-horse]], etc.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1438.png Seite 1438]] αντος, ὁ, ein Gestell, auf welches der Schild weggelegt wird; τοὺς κιλλίβαντας [[οἶσε]] παῖ τῆς ἀσπίδος Ar. Ach. 1087, wo der Schol. erkl. τρισκελῆ τινα σκευάσματα, ἐφ' ὧν ἐπιτιθέασι τὰς ἀσπίδας, ἐπειδὰν κάμωσι πολεμοῦντες, also ein dreibeiniger Bock, der auch zum Tischgestell gebraucht wurde, Ath. V, 208 c. – Bei Poll. 1, 143 ein Theil des Wagengestells. – Ein Gestell zu einer Wurfmaschine, Biton. – Die Staffelei der Maler, Poll. 7, 129. Vgl. [[ὀκρίβας]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1438.png Seite 1438]] αντος, ὁ, ein Gestell, auf welches der Schild weggelegt wird; τοὺς κιλλίβαντας [[οἶσε]] παῖ τῆς ἀσπίδος Ar. Ach. 1087, wo der Schol. erkl. τρισκελῆ τινα σκευάσματα, ἐφ' ὧν ἐπιτιθέασι τὰς ἀσπίδας, ἐπειδὰν κάμωσι πολεμοῦντες, also ein dreibeiniger Bock, der auch zum Tischgestell gebraucht wurde, Ath. V, 208 c. – Bei Poll. 1, 143 ein Teil des Wagengestells. – Ein Gestell zu einer Wurfmaschine, Biton. – Die Staffelei der Maler, Poll. 7, 129. Vgl. [[ὀκρίβας]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κιλλίβας -αντος, ὁ standaard, stut (voor een schild).
|elnltext=κιλλίβας -αντος, ὁ standaard, stut (voor een schild).
}}
}}
{{elru
{{elru