3,251,373
edits
m (Text replacement - "Antheil" to "Anteil") |
|||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἐπιδῐ́δωμι | ||
|Medium diacritics=ἐπιδίδωμι | |Medium diacritics=ἐπιδίδωμι | ||
|Low diacritics=επιδίδωμι | |Low diacritics=επιδίδωμι | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epididomi | |Transliteration C=epididomi | ||
|Beta Code=e)pidi/dwmi | |Beta Code=e)pidi/dwmi | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[give besides]], τινί τι Il.23.559, [[Herodotus|Hdt.]]2.121.<b class="b3">δ'</b>,al., E.''Med.''186 (anap.), ''Ba.''1128, etc.: abs., Hes.''Op.''396, etc.<br><span class="bld">b</span>. of a physician, [[administer]], ὅσων τῷ κάμνοντι δεῖ Ph.1.253; [[give afterwards]], [[τροφὴν]] προδόντες ἐπιδιδόασι τὸν ἐλλέβορον Dsc.4.148.<br><span class="bld">2</span>. [[give in dowry]], <b class="b3">ὅσσ'</b> οὔ πώ τις ἑῇ ἐπέδωκε θυγατρί Il.9.148, cf. Lys.16.10, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''944a (Pass.), [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.5.19.<br><span class="bld">b</span>. esp. [[contribute as a benevolence]], for the purpose of supplying state necessities, opp. [[εἰσφέρειν]] (which was compulsory), Is.5.37; <b class="b3">ἐκ τῶν ἰδίων ἐπιδίδωμι</b> Din.1.80; τριήρη ἐπέδωκεν D.21.160; ἐπέδωκα τὰ χρήματα Id.18.113; τὸ κοινὸν ἐπέδωκε τῷ θεῷ ''SIG'' 489.9 (Delph., iii B.C.); but also,<br><span class="bld">c</span>. [[offer money]] as a bribe or consideration, X.''Ath.''3.3.<br><span class="bld">3</span>. [[give freely]], [[bestow]], Th.4.11, Ar.''Pax''333; ὑμῖν τῶν ἑαυτοῦ τι Lys.30.26; ἐ. τοῦ ἑαυτοῦ μέρους [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.5.1; [[τὸν]] ἑαυτοῦ [ζῆλον] εἰς τὴν φιλοδοξίαν ''Inscr.Prien.''114.12 (i B.C.).<br><span class="bld">4</span>. <b class="b3">ἐπιδιδόναι ἑαυτόν</b> [[give]] oneself [[up]], [[devote]] oneself, [[τινί]] to one, Ar.''Th.'' 213, cf. Luc.''Peregr.''13; εἴς τι ''SIG''495.124 (Olbia, iii B.C.), cf. Hdn. 3.4.1; <b class="b3">εἰς πᾶν τό σοι χρήσιμον ἐμαυτὸν ἐ.</b> ''UPZ''62.9 (ii B.C.); also (''[[sc.]]'' [[ἑαυτὸν]]) ἐπιδιδόναι εἰς τρυφήν Ath.12.525e; εἰς ὑπερηφανίαν Nymphis 15; ἐ. ἑαυτὸν τῇ πνεούσῃ Luc.''Herm.''28: abs., <b class="b3">ἐπιδόντες ἐφερόμεθα</b> ran [[before the wind]], Act.Ap.27.15.<br><span class="bld">5</span>. [[give into]] another's [[hands]], [[deliver]], ἐπιστολήν τινι [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.47 (dub.l.), ''Act.Ap.''15.30; χρηματισμόν [[LXX]] ''2 Ma.''11.17; γραμματεῖον Luc.''Peregr.''16: abs., of petitions, freq. in Pap., ''BGU''45, etc.; of reports or returns, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''255.16 (i A.D.), etc.:—Pass., ''OGI''515.37 (Mylasa, iii A.D.), Just.''Nov.''53.3.1.<br><span class="bld">6</span>. <b class="b3">ἐπιδίδωμι ψῆφον τοῖς πολίταις</b> [[give the citizens power to vote]], Plu.''Num.''7.<br><span class="bld">7</span>. [[dictate]], opp. [[γράφειν]], D.Chr.18.18.<br><span class="bld">II</span>. Med., [[take as one's witness]], <b class="b3">θεοὺς ἐπιδώμεθα</b> '[[give each other our gods]]', Il.22.254:—in Il.10.463, Aristarch. read <b class="b3">σὲ γὰρ πρώτην . . ἐπιδωσόμεθ'</b>, perhaps in the same sense, though Apollon. and Scholl. explain it by <b class="b3">δώροις τιμήσομεν</b>: cf. [[περιδίδωμι]].<br><span class="bld">III</span>. in Prose, freq. intr., [[increase]], [[advance]], ἐς ὕψος [[Herodotus|Hdt.]]2.13; καθ' ἡμέραν ἐς τὸ ἀγριώτερον Th.6.60; ἐς τὸ μισεῖσθαι Id.8.83; <b class="b3">ἐπὶ τὸ μεῖζον</b> ib.24; ἐπὶ τὸ βέλτιον Hp.''Aph.''1.3, Pl.''Prt.''318a; <b class="b3">εἰς ὄγκον πρὸς ἀρετήν</b> [[increase]] in virtue Id.''Lg.''913b; πρὸς εὐδαιμονίαν Isoc.3.32: and abs., [[grow]], Pl.''Euthd.''271b; [[advance]], [[improve]], Th.6.72, 7.8; <b class="b3">βελτίων ἔσται καὶ ἐ.</b> Pl.''Prt.''318c, cf. ''Cra.''41ce, ''Tht.''146b, 150d, Isoc.9.68, etc.; <b class="b3">ἐ. πάμπολυ [ἡ μάχη]</b> [[waxes]] great, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''179d.<br><span class="bld">2</span>. = [[ἐνδίδωμι]] v, [[give in]], [[give way]], ἐ. ἐπίδοσιν τοῖσι ἕλκουσι Hp.''Art.''72, cf. Gal.6.5, Sor.1.103. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0938.png Seite 938]] (s. [[δίδωμι]]), außerdem geben, hinzufügen, Hes. O. 394; τινί τι, Il. 23, 559; in tmesi, 9, 290; von der Mitgift, als Aussteuer mitgeben, wie ὅπλα φησὶν ὁ ποιητὴς παρὰ θεῶν [[προῖκα]] ἐν τοῖς γάμοις ἐπιδοθῆναι Θέτιδι Plat. Legg. XII, 944 a; [[ἐπιδίδωμι]] αὐτῇ φερνὴν Μηδίαν Xen. Cyr. 8, 5, 19; [[προῖκα]] [[τάλαντον]] Dem. 40, 6, wie Is. 2, 4 u. öfter; ὁ θεὸς εὐμάρειαν ἐπεδίδου χεροῖν Eur. Bacch. 1178; bes. außer dem, was man pflichtmäßig zu geben hat, als freiwillige Beisteuer, z. B. dem Staate in der Noth geben, im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0938.png Seite 938]] (s. [[δίδωμι]]), außerdem geben, hinzufügen, Hes. O. 394; τινί τι, Il. 23, 559; in tmesi, 9, 290; von der Mitgift, als Aussteuer mitgeben, wie ὅπλα φησὶν ὁ ποιητὴς παρὰ θεῶν [[προῖκα]] ἐν τοῖς γάμοις ἐπιδοθῆναι Θέτιδι Plat. Legg. XII, 944 a; [[ἐπιδίδωμι]] αὐτῇ φερνὴν Μηδίαν Xen. Cyr. 8, 5, 19; [[προῖκα]] [[τάλαντον]] Dem. 40, 6, wie Is. 2, 4 u. öfter; ὁ θεὸς εὐμάρειαν ἐπεδίδου χεροῖν Eur. Bacch. 1178; bes. außer dem, was man pflichtmäßig zu geben hat, als freiwillige Beisteuer, z. B. dem Staate in der Noth geben, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von εἰσφέρειν, Is. 5, 37; oft in Dem. or. pro corona, μεγάλας ἐπιδόσεις §. 171; τριήρη 21, 160; τὰς [[ναῦς]] τοῖς Λακεδαιμονίοις Thuc. 4, 11; τοῦ [[ἑαυτοῦ]] μέρους, von seinem eigenen Anteile, Xen. Cyr. 1, 5, 1; – τὴν ἐπιστολήν τινι, übergeben, D. Sic. 14, 47; Plut. Alex. 19; ψῆφον ἐπέδωκε τοῖς πολίταις, die Stimmsteinchen einhändigen, abstimmen lassen, Num. 7; – ἑαυτόν, sich ergeben, überlassen, ἐπειδὴ σαυτὸν ἐπιδίδως μοι Ar. Th. 213; vgl. Plat. Phil. 19 c; bes. Sp., αὑτὸν τῇ τῆς βασιλείας ἐλπίδι, er gab sich der Hoffnung hin, Hdn. 2, 7, 9; εἴς τι, 3, 4, 2; mit ausgelassenem acc., scheinbar intr., εἰς τρυφήν, sich der Schwelgerei ergeben, Ath. VIII, 525 e; εἰς ὑπερηφανίαν ibd. 536 a. – Häufig in Prosa intr., zunehmen, Fortschritte machen, ἢν οὕτω ἡ χώρη ἐπιδιδοῖ ἐς [[ὕψος]] Her. 2, 13; ἐπεδίδοσαν ἐς τὸ ἀγριώτερον, immer erbitterter werden, Thuc. 6, 60; ἐπεδίδου ἐπὶ τὸ μεῖζον 8, 24; ἐς τὸ μισεῖσθαι 8, 83; oft bei Plat. absolut, ἐπὶ τὸ βέλτιον Prot. 318 a; πρὸς ἀρετήν, in der Tugend, Legg. XI, 913 b; εἰς τὸ ὀξύτεροι γίγνεσθαι Rep. VII, 526 b; πλεῖστον πρὸς ἀρετήν Isocr. 1, 12; πρὸς εὐδαιμονίαν 3, 32. Auch von Sachen, ἐπιδιδοῦσαν τὴν τῶν πολεμίων ἰσχύν Thuc. 7, 8; αἱ ἄλλαι τέχναι ἐπιδεδώκασι Plat. Hipp. mai. 281 d; Sp. – Im med., θεοὺς ἐπιδώμεθα, laß uns die Götter noch hinzufügen, d. i. als Zeugen anrufen, Il. 22, 254; vgl. [[περιδίδωμι]] u. Herm. zu H. h. Merc. 383. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐπιδώσω, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> donner en outre, | |btext=<i>f.</i> ἐπιδώσω, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[donner en outre]], [[ajouter]] : τινί τι qch pour qqn;<br /><b>2</b> [[donner en dot]];<br /><b>3</b> [[donner volontairement]];<br /><b>4</b> <i>p. ext.</i> donner, remettre (une lettre à qqn) : ψῆφόν τινι PLUT donner à qqn la faculté de voter;<br /><b>II.</b> <i>intr. en appar. (s.e.</i> ἑαυτόν) s'accroître, s'étendre, faire des progrès : τοσοῦτον ἐπ. XÉN faire autant de progrès ; ἐπ. ἐς τὸ μισεῖσθαι THC s'attirer de plus en plus la haine (d'autrui);<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπιδίδομαι]];<br /><b>1</b> offrir pour témoin : θεούς IL prendre les dieux pour témoins;<br /><b>2</b> [[honorer par des présents]] : τινα qqn;<br />[[NT]]: s'abandonner, se laisser aller, se remettre, céder.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δίδωμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιδίδωμι:''' (fut. ἐπιδώσω)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπιδίδωμι:''' (fut. ἐπιδώσω)<br /><b class="num">1</b> (также или сверх того), [[давать]], [[отдавать]], [[передавать]] (τινί τι Hom. etc.): ἐ. ἑαυτόν τινι Arph., Plat. отдавать себя в чье-л. распоряжение; ἐπιδοῦναι ἑαυτὸν σφαγιάσασθαι Plut. отдать себя на заклание;<br /><b class="num">2</b> (тж. [[προῖκα]] ἐ. Dem., [[προῖκα]] ἐν τοῖς γάμοις ἐ. Plat., φερνὴν ἐ. Xen. и εἰς φερνὴν ἐ. Plut.) давать в приданое ([[μείλια]] θυγατρί Hom.; [[τριάκοντα]] μνᾶς ἑκατέρᾳ, ''[[sc.]]'' ἀδελφῇ Lys.);<br /><b class="num">3</b> (в отличие от [[εἰσφέρω]]) добровольно вносить, жертвовать (τριακοσίας δραχμάς Isae.; μεγάλας ἐπιδόσεις Dem.);<br /><b class="num">4</b> [[даровать]], [[придавать]] (εὐμάρειαν [[χεροῖν]] Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[передавать]], [[вручать]] (ἐπιστολήν τινι Diod., Plut.): ψῆφον ἐ. τοῖς πολίταις Plut. призвать граждан к голосованию;<br /><b class="num">6</b> med. [[брать в свидетели]] (θεούς Hom.);<br /><b class="num">7</b> med. [[чтить подношениями]] (θεάν Hom. - [[varia lectio|v.l.]] ἐπιβοάομαι);<br /><b class="num">8</b> (тж. ἐ. ἐπὶ τὸ [[μεῖζον]] Thuc. и εἰς αὔξησιν Arst.) увеличиваться, расти, разрастаться, возрастать (ἐς [[ὕψος]] Her.; εἰς ἰσχύν Plut.): ἐ. ἐπὶ τὸ [[βέλτιον]] Plat. и εἰς τὸ [[βελτίων]] εἶναι Arst. становиться лучше; ἐ. ἐς τὸ ἀγριώτερον Thuc. все более раздражаться; ἐς τὸ μισεῖσθαι ἐπιδεδωκέναι Thuc. навлечь на себя еще большую ненависть;<br /><b class="num">9</b> [[предаваться]], [[отдаваться]] (εἰς τὸ [[οἰκεῖον]] [[ἔργον]] Arst.);<br /><b class="num">10</b> [[делать успехи]], [[преуспевать]] (πρὸς ἀρετήν Plat., Isocr.; πρὸς εὐδαιμονίαν Isocr.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[give]] [[besides]], τί τινι Il., Hdt., [[ | |mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[give]] [[besides]], τί τινι Il., Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">2.</b> to [[give]] in [[dowry]], Il., Xen.<br /><b class="num">3.</b> to [[give]] [[freely]], Thuc., Ar.:—esp. to [[contribute]] as a "[[benevolence]], " for [[state]] necessities, opp. to εἰσφέρειν ([[which]] was [[compulsory]]), Xen., Dem.; cf. [[ἐπίδοσις]].<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[take]] as [[witness]], θεοὺς [[ἐπιδώμεθα]] Il.; (others [[take]] it to be ἐπ-ιδώμεθα let us [[look]] to the gods).<br /><b class="num">III.</b> intr. to [[increase]], [[advance]], ἐς [[ὕψος]] Hdt.; ἐπὶ τὸ [[μεῖζον]] Thuc., etc.; absol. to [[grow]], wax, [[advance]], [[improve]], Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™pid⋯dwmi 誒披-笛多米<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':在上-給 相當於: ([[יָתַן]]‎ / [[נָתַן]]‎)<br />'''字義溯源''':交出,給,交付,交給,遞給,任憑;由([[ἐπί]])*=在⋯上,在)與([[διδῶ]] / [[δίδωμι]])*=給)組成。參讀 ([[ἀναδίδωμι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(11);太(2);路(6);約(1);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 給(7) 太7:9; 太7:10; 路11:11; 路11:11; 路11:12; 路24:42; 約13:26;<br />2) 就任憑(1) 徒27:15;<br />3) 交付(1) 徒15:30;<br />4) 遞給(1) 路24:30;<br />5) 交給(1) 路4:17 | |sngr='''原文音譯''':™pid⋯dwmi 誒披-笛多米<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':在上-給 相當於: ([[יָתַן]]‎ / [[נָתַן]]‎)<br />'''字義溯源''':交出,給,交付,交給,遞給,任憑;由([[ἐπί]])*=在⋯上,在)與([[διδῶ]] / [[δίδωμι]])*=給)組成。參讀 ([[ἀναδίδωμι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(11);太(2);路(6);約(1);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 給(7) 太7:9; 太7:10; 路11:11; 路11:11; 路11:12; 路24:42; 約13:26;<br />2) 就任憑(1) 徒27:15;<br />3) 交付(1) 徒15:30;<br />4) 遞給(1) 路24:30;<br />5) 交給(1) 路4:17 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[become better]]=== | |||
Armenian: զարգանալ; Bulgarian: развивам се, прогресирам; Danish: fuldende; Dutch: [[vorderingen maken]]; Finnish: edistyä; Greek: [[προοδεύω]], [[σημειώνω πρόοδο]]; Ancient Greek: [[ἀνορμάω]], [[ἐπιδίδωμι]], [[προκόπτω]]; Hungarian: fejlődik, halad; Italian: [[progredire]]; Latin: [[proficio]]; Malayalam: പുരോഗമിക്കുക; Maori: kaunekenga; Portuguese: [[progredir]]; Thai: ก้าวหน้า | |||
}} | }} |