3,274,916
edits
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0228.png Seite 228]] ὁ, ion. [[νηός]], att. [[νεώς]] ([[ναίω]], also eigtl. jede Wohnung), die Wohnung eines Gottes auf der Erde, der Temp el; εἴ [[ποτέ]] τοι χαρίεντ' ἐπὶ νηὸν ἔρεψα, Il. 1, 39; ἑῷ ἐνὶ πίονι νηῷ, 2, 549; ὅθι οἱ [[νηός]] γ' ἐτέτυκτο, 5, 446, öfter; [[Πύθιον]] ναὸν καταβάντα, Pind. P. 4, 55; θεῶν ναοῖσιν, Ol. 13, 21, öfter; ναοὺς ἱκέσθαι δαιμόνων, Soph. O. R. 912; ἀμφικίονες, Ant. 286, öfter, wie bei Eur.; auch Plat. hat βωμοὺς καὶ ναούς, Legg. V, 738 c, ναῶν, Rep. III, 394 a; Xen. An. 5, 3, 9 u. sonst einzeln in att. Prosa für [[νεώς]], w. m. vgl. – Insbesondere auch der innere Tempelraum, das Schiff, Her. 1, 183; u. der Ort, in welchem das Bild des Gottes steht, sonst [[σηκός]], Valck. Her. 6, 19, also ein | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0228.png Seite 228]] ὁ, ion. [[νηός]], att. [[νεώς]] ([[ναίω]], also eigtl. jede Wohnung), die Wohnung eines Gottes auf der Erde, der Temp el; εἴ [[ποτέ]] τοι χαρίεντ' ἐπὶ νηὸν ἔρεψα, Il. 1, 39; ἑῷ ἐνὶ πίονι νηῷ, 2, 549; ὅθι οἱ [[νηός]] γ' ἐτέτυκτο, 5, 446, öfter; [[Πύθιον]] ναὸν καταβάντα, Pind. P. 4, 55; θεῶν ναοῖσιν, Ol. 13, 21, öfter; ναοὺς ἱκέσθαι δαιμόνων, Soph. O. R. 912; ἀμφικίονες, Ant. 286, öfter, wie bei Eur.; auch Plat. hat βωμοὺς καὶ ναούς, Legg. V, 738 c, ναῶν, Rep. III, 394 a; Xen. An. 5, 3, 9 u. sonst einzeln in att. Prosa für [[νεώς]], w. m. vgl. – Insbesondere auch der innere Tempelraum, das Schiff, Her. 1, 183; u. der Ort, in welchem das Bild des Gottes steht, sonst [[σηκός]], Valck. Her. 6, 19, also ein Teil des [[ἱερόν]], mit dem es fast gleichbedeutend gebraucht wird. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |