3,274,917
edits
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperoon | |Transliteration C=yperoon | ||
|Beta Code=u(perw=|on | |Beta Code=u(perw=|on | ||
|Definition=Ep. and Ion. | |Definition=Ep. and Ion. [[ὑπερώϊον]], τό,<br><span class="bld">A</span> the [[upper part of the house]], where the women resided, παρθένος αἰδοίη ὑπερώϊον εἰσαναβᾶσα Il.2.514; εἰς ὑπερῷ' ἀναβάς 16.184, cf. Od.1.362; <b class="b3">ὑπερωϊόθεν φρεσὶ σύνθετο θέσπιν ἀοιδὴν.. Πηνελόπεια</b> from her [[chamber]] she heard it, ib.328; approached by a [[κλῖμαξ]], ib.330: so in later Gr., [[upper chamber]] or [[upper story]], Act.Ap.1.13, ''Supp.Epigr.''2.754 (Syria, ii A. D.), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''2146.7 (iii A. D.).<br><span class="bld">2</span> Attic, [[garret]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1001, ''Pl.''811, Men.''Sam.''17, ''IG''22.1638.27; ἄνωθ' ἐξ ὑ. Ar.''Ec.''698 (anap.); of a [[spare room]], Antipho 1.14. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1205.png Seite 1205]] τό, ep. u. ion. [[ὑπερώϊον]], neutr. zum Folgenden, ''[[sc.]]'' [[οἴκημα]], der obere | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1205.png Seite 1205]] τό, ep. u. ion. [[ὑπερώϊον]], neutr. zum Folgenden, ''[[sc.]]'' [[οἴκημα]], der obere Teil des Hauses, Oberstock, Söller, Zimmer im obern Stock, wo die Frauen wohnten; [[παρθένος]] αἰδοίη [[ὑπερώϊον]] εἰσαναβᾶσα Il. 2, 514; ἐς ὑπερῷ' ἀναβὰς παρελέξατο [[λάθρη]] Ἑρμείας 16, 184; oft in der Od.; ἐξ ὑπερῴου ἄειδον [[Κηληδόνες]] Pind. frg. 25; Ar. Equ. 996 Plut. 811; Antiph. 1, 14. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt= | |mltxt=το / [[ὑπερῷον]], ΝΜΑ, και επικ. και ιων. τ. [[ὑπερώϊον]] Α<br />το [[αμέσως]] [[κάτω]] από τη [[στέγη]] και [[πάνω]] από όλους τους ορόφους [[δωμάτιο]], η [[σοφίτα]] (α. «μένουν [[χρόνια]] ολόκληρα σε ένα [[υπερώο]]» β. «ἐμοὶ δ' ὑπερῶον καὶ ξυνοικία δύο», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[εξώστης]] θεάτρου ή κινηματογράφου, [[γαλαρία]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />το [[επάνω]] [[μέρος]] του σπιτιού, ο [[τελευταίος]] όροφος, στον οποίο διέμεναν [[συνήθως]] οι γυναίκες (α. «ἐν ὑψηλῷ ὑπερώῳ τῆς οἰκίας ἀνατολῆς», Θεοδώρ.<br />β. «[[παρθένος]] αἰδοίη [[ὑπερώϊον]] εἰσαναβᾱσα», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παρλλ. τ. της λ. [[ὑπερῴα]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὑπερῷον]], επιξ -ώιον, ου, τό,<br />the [[upper]] [[part]] of the [[house]], the [[upper]] [[story]] or [[upper]] rooms, [[where]] the women resided, Hom.:—in | |mdlsjtxt=[[ὑπερῷον]], επιξ -ώιον, ου, τό,<br />the [[upper]] [[part]] of the [[house]], the [[upper]] [[story]] or [[upper]] rooms, [[where]] the women resided, Hom.:—in Attic, an Attic, garret, Ar. (v. [[ὑπερῷος]]). | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |